Translation of "Art der ausbildung" in English

Die Art der Ausbildung von Führungskräften in SO-Europa zu bewerten.
To assess provision of management training in South Eastern Europe.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Art der praktischen Ausbildung müssen die Unternehmen daher zwangsläufig mitarbeiten.
Collaboration bybusiness in this type of training is indispensable, therefore.
EUbookshop v2

Wie erkennbar, stellt diese Art der Ausbildung eine besonders einfache Ausführungsform dar.
As can be seen, this type of design illustrates a particularly simple embodiment.
EuroPat v2

Auch diese Art der Ausbildung der Schwinge trägt zur geringen Bauhöhe bei.
This design of the fork member also contributes to the small overall height.
EuroPat v2

Über welche Art der Ausbildung verfügen Sie?
What training do you have?
EUbookshop v2

Diese Art der Ausbildung erfolgt ausschließlich an den Schulen.
This type of training is only provided in educational establishments.
EUbookshop v2

Diese Art der Ausbildung hat verschiedene Nachteile:
This type of training has a number of disadvantages:
EUbookshop v2

Die Art und Ausbildung der biologischen Herzklappe 1 an sich ist bekannt.
The type and design of the biological cardiac valve 1 is in itself known.
EuroPat v2

Dann bekommt das Joggen lustiger und Sie erhalten eine variable Art der Ausbildung.
Then the jogging gets funnier and you get a variable type of training.
ParaCrawl v7.1

Das gilt insbesondere für die Art und Ausbildung der verschiedenen Sensoren.
This applies, in particular, for the type and design of the various sensors.
EuroPat v2

Die konkrete Art der Ausbildung der Befestigungsgeometrien richtet sich nach dem gewünschten Anwendungszweck.
The specific type of the embodiment of the fastening geometries depends on the desired purpose of use.
EuroPat v2

6.Hindernisse kommen in der Art der Ausbildung und Karriere entfernen.
6.Remove obstacles coming in the way of education and career.
CCAligned v1

Warum sollte ein Jugendlicher diese Art der Ausbildung freiwillig annehmen?
Why should a young person, on a voluntary basis, accept this type of training?
CCAligned v1

Bezüglich der Art oder Ausbildung des Reinigungsgewebes bestehen keinerlei Beschränkungen.
There are no restrictions in regard to the type or implementation of the cleaning fabric.
EuroPat v2

Entscheiden Sie, welche Art der Ausbildung Sie wollen.
DECIDE WHAT TYPE OF EDUCATION YOU WANT.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Ausbildung hilft unseren Absolventen, erfolgreich forschungsorientierte Promotionsprogramme zu absolvieren.
This type of training helps our graduates get into successful research-oriented doctoral programs.
ParaCrawl v7.1

Es ist die komplizierteste Art der Ausbildung.
It is the most difficult kind of training.
ParaCrawl v7.1

Wir haben aber keine Beziehungen spezieller Art zu der Ausbildung in der Europäischen Gemeinschaft.
And if it is not defined as a single offence, would it help if we were to try to get it defined as a such from now in the panEuropean context?
EUbookshop v2

Drittens unterscheiden sich Frauen und Männer hinsichtlich des Bildungsstandes und der Art der Ausbildung.
Secondly: working women are on average younger: 44% are less than 30 years old compared to 32% of men.
EUbookshop v2

Durch diese Art der Ausbildung des Behältermantels 2 ergibt sich eine einfache Montage und auch Reinigungsmöglichkeit.
With this type of construction of the container jacket 2 the assembly is very simple and cleaning of the equipment is easily done.
EuroPat v2

Diese Art der Ausbildung des erfindungsgemäßen Wellnessgerätes gestattet eine kostengünstige Ausführung eines solchen Wellnessgerätes.
This way of an embodiment of wellness apparatus according to the invention allows an economic design of such a wellness apparatus.
EuroPat v2

Die Form der Eisfigur wird dabei durch die Art der Ausbildung der Kühlfläche bewirkt.
The shape of the ice figure is determined by the type cooling surface formation.
EuroPat v2

Diese Art der Ausbildung einer Stirnseite einer Verpackung ist aus der DE-AS 11 48 936 bekannt.
This type of construction corresponds to that found in DE-AS 11 48 936.
EuroPat v2

Hinsichtlich der Art der Ausbildung der Stellelemente wurden bislang keine weiteren detaillierten Angaben gemacht.
No more detailed explanations have so far been given concerning the type of design of the adjusting elements.
EuroPat v2