Translation of "Art der anlage" in English
Kreuzen
Sie
bitte
an,
um
welche
Art
der
Anlage
es
sich
handelt.
Tick
the
box
of
the
appropriate
type
of
facility.
DGT v2019
Hier
sind
je
nach
der
Art
der
Anlage
beträchtliche
Unterschiede
zu
verzeichnen.
This
comparison
should
be
approached
with
caution,
since
it
possibly
also
reflects
differences
in
definition.
EUbookshop v2
Spirulina
ist
eine
Art
der
unteren
Anlage,
Cyanophyta,
Rivulariaceae
gehört.
Spirulina
is
a
kind
of
lower
plant,
belongs
to
the
cyanophyta,
rivulariaceae.
CCAligned v1
Art
der
Anlage
hängt
von
der
Temperatur
des
Kühlmittels
.
Type
of
installation
depends
on
the
temperature
of
the
cooling
medium.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Anlage
beeinflusst
mich
auf
persönlicher
Ebene.
These
types
of
investments
impact
me
on
a
personal
level.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
wachsende
dieser
Art
der
Anlage
ist
nicht
so
einfach.
But
the
growth
of
this
plant
species
is
not
so
easy.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Anlage
wiedergibt
über
Samen
und
der
Trennung
von
ihren
Wurzeln.
This
type
of
plant
reproduces
via
seeds
and
the
separation
of
its
roots.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wählen
Sie
aus
der
Dropdown-Liste
die
Art
der
Anlage,
an
der
Sie
interessiert
sind.
Please
select
the
type
of
equipment
you
are
interested
in
from
the
dropdown.
CCAligned v1
Manilahanf
ist
eine
Art
der
Anlage
auf
den
Philippinen
mit
dem
Bananenbaum
bezogenen
gewachsen.
Manila
hemp
is
a
type
of
plant
grown
in
the
Philippines
related
to
the
banana
tree.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartungen
der
chemischen
Industrie
für
neue
Chemiewerke
liegen
über
15
%,
wobei
die
tatsächliche
Rendite
chemischer
Anlagen
im
Allgemeinen
niedriger
ist
(9—15
%),
je
nach
Art
der
Anlage
und
Steuersysteme.
The
expectations
of
the
chemical
industry
for
new
chemical
plants
are
above
15
%,
with
actual
returns
tending
to
be
lower
(9
to
15
%),
depending
on
the
type
of
plant
and
the
tax
regime.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
sich
auch
nicht
der
Argumentation
des
Vereinigten
Königreichs
anschließen,
dass
selbst
dann,
wenn
die
Befreiung
von
unprofitablen
Unternehmen
selektiv
wäre,
dies
aufgrund
der
Art
oder
der
Anlage
des
Körperschaftssteuersystems
gerechtfertigt
ist.
Nor
can
the
Commission
accept
the
United
Kingdom's
arguments
that
even
if
the
exemption
for
unprofitable
companies
were
selective,
it
is
justified
by
the
nature
or
scheme
of
the
corporate
tax
system.
DGT v2019
Diese
Vorkehrungen
sind
der
Art
der
Anlage
und
der
Strahlenquellen
sowie
dem
Umfang
und
der
Art
der
Gefahren
anzupassen.
Such
arrangements
must
be
appropriate
to
the
nature
of
the
installations
and
sources
and
to
the
magnitude
and
nature
of
the
risks.
JRC-Acquis v3.0
Zusammenfassend
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
nicht
davon
auszugehen
ist,
dass
die
Durchführung
des
geänderten
Plans
zur
Ableitung
radioaktiver
Stoffe
aller
Art
aus
der
Anlage
TU5
am
COGEMA-Standort
Pierrelatte
in
Frankreich
im
Normalbetrieb
oder
bei
einem
Unfall
der
in
den
allgemeinen
Angaben
betrachteten
Art
und
Größenordnung
eine
unter
gesundheitlichen
Gesichtspunkten
signifikante
radioaktive
Kontamination
des
Wassers,
Bodens,
oder
Luftraums
eines
anderen
Mitgliedstaats
verursachen
wird.
In
conclusion,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
implementation
of
the
modified
plan
for
the
disposal
of
radioactive
waste
in
whatever
form
at
the
TU5
Facility
on
the
COGEMA
Pierrelatte
site
in
France,
both
in
normal
operation
and
in
the
event
of
an
accident
of
the
type
and
magnitude
considered
in
the
General
Data,
is
not
liable
to
result
in
radioactive
contamination,
significant
from
the
point
of
view
of
health,
of
the
water,
soil
or
airspace
of
another
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Zusammenfassend
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
nicht
davon
auszugehen
ist,
dass
die
Durchführung
des
geänderten
Plans
zur
Ableitung
radioaktiver
Stoffe
aller
Art
aus
der
Anlage
"Centre
de
l'Aube"
in
Frankreich
im
Normalbetrieb
oder
bei
einem
Unfall
der
in
den
allgemeinen
Angaben
betrachteten
Art
und
Größenordnung
eine
unter
gesundheitlichen
Gesichtspunkten
signifikante
radioaktive
Kontamination
des
Wassers,
Bodens,
oder
Luftraums
eines
anderen
Mitgliedstaats
verursachen
wird.
In
conclusion,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
implementation
of
the
modified
plan
for
the
disposal
of
radioactive
waste
in
whatever
form
at
the
Aube
Storage
Centre
in
France,
both
in
normal
operation
and
in
the
event
of
an
accident
of
the
type
and
magnitude
considered
in
the
General
Data,
is
not
liable
to
result
in
radioactive
contamination,
significant
from
the
point
of
view
of
health,
of
the
water,
soil
or
airspace
of
another
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Der
Betreiber
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
von
allen
geplanten
Änderungen
der
Art
oder
Funktionsweise
der
Anlage
sowie
für
eine
Erweiterung
der
Anlage,
die
eine
Aktualisierung
der
Genehmigung
zur
Emission
von
Treibhausgasen
erfordern
könnten.
The
operator
shall
inform
the
competent
authority
of
any
changes
planned
in
the
nature
or
functioning,
or
an
extension,
of
the
installation
which
may
require
updating
of
the
greenhouse
gas
emissions
permit.
JRC-Acquis v3.0
Jeder
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreiber
überprüft
regelmäßig,
ob
das
Monitoringkonzept
der
Art
und
Funktionsweise
der
Anlage
bzw.
Luftverkehrstätigkeit
im
Einklang
mit
Artikel 7
der
Richtlinie
2003/87/EG
angemessen
ist
und
ob
die
Überwachungsmethodik
verbessert
werden
kann.
Before
the
approval
of
any
simplified
monitoring
plan,
as
referred
to
in
paragraph
1,
the
competent
authority
shall
carry
out
a
simplified
risk
assessment
as
to
whether
the
proposed
control
activities
and
procedures
for
control
activities
are
commensurate
with
the
inherent
risks
and
control
risks
identified,
and
justify
the
use
of
such
a
simplified
monitoring
plan.
DGT v2019
Der
Anlagenbetreiber
überprüft
regelmäßig,
ob
der
Plan
der
Überwachungsmethodik
der
Art
und
Funktionsweise
der
Anlage
entspricht
und
ob
er
verbessert
werden
kann.
For
each
parameter
listed
in
Annex
IV,
the
operator
shall
select
a
monitoring
method
based
on
the
principles
laid
down
in
Article
7
and
on
the
methodological
requirements
laid
down
in
Annex
VII.
DGT v2019
Die
Häufigkeit
der
Überprüfungen
unterscheidet
sich
je
nach
Bundesland
und
hängt
von
der
„Problemlage“
ab,
d.
h.
von
der
Art
der
Anlage
und
dem
Überwachungsbedarf.
The
frequency
of
checks
is
different
in
the
individual
Länder,
and
depends
on
the
"problem
situation",
i.e.
the
type
of
facility
and
the
need
for
monitoring.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Nähe
von
Industrieanlagen
festgestellten
Arsenkonzentrationen
können
je
nach
Art
der
Anlage
sowie
der
Entfernung
und
dem
Standort
des
Messpunktes
bis
zu
einer
Größenordnung
höher
liegen.
Arsenic
concentrations
monitored
near
industrial
installations
may
be
up
to
one
order
of
magnitude
higher
depending
on
the
type
of
installation
and
the
distance
and
position
of
the
monitoring
site.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Nähe
von
Industrieanlagen
festgestellten
Kadmiumkonzentrationen
können
je
nach
Art
der
Anlage
sowie
der
Entfernung
und
dem
Standort
des
Messpunktes
bis
zu
einer
Größenordnung
höher
liegen.
Cadmium
concentrations
near
industrial
installations
may
be
up
to
one
order
of
magnitude
higher,
depending
on
the
type
of
installation
and
the
distance
and
position
of
the
monitoring
site.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Nähe
von
Industrieanlagen
festgestellten
Nickelkonzentrationen
können
je
nach
Art
der
Anlage
sowie
der
Entfernung
und
dem
Standort
des
Messpunktes
bis
zu
einer
Größenordnung
höher
liegen.
Nickel
concentrations
monitored
near
industrial
installations
may
be
up
to
one
order
of
magnitude
higher
depending
on
the
type
of
installation
and
the
distance
and
position
of
the
monitoring
site.
TildeMODEL v2018
Geben
Sie
an,
welche
Abfallkategorien
mitverbrannt
wurden,
aufgeschlüsselt
nach
Art
der
Anlage
(Zementofen,
Feuerungsanlage,
andere
Industrieanlagen,
die
nicht
durch
Anhang
II
Abschnitt
II.1
oder
II.2
abgedeckt
sind).
Please
indicate
the
categories
of
waste
that
have
been
co-incinerated,
broken
down
by
the
type
of
co-incineration
plant
(cement
kilns,
combustion
plants,
other
industrial
facilities
not
covered
by
Annex
II.1
or
II.2).
DGT v2019
Der
Betreiber
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
von
allen
geplanten
Änderungen
der
Art
oder
Funktionsweise
der
Anlage
sowie
von
einer
Erweiterung
oder
wesentlichen
Verringerung
der
Kapazität
der
Anlage,
die
eine
Aktualisierung
der
Genehmigung
zur
Emission
von
Treibhausgasen
erfordern
könnten.
The
operator
shall
inform
the
competent
authority
of
any
planned
changes
to
the
nature
or
functioning
of
the
installation,
or
any
extension
or
significant
reduction
of
its
capacity,
which
may
require
updating
the
greenhouse
gas
emissions
permit.
DGT v2019