Translation of "Arbeitsrechtlichen konsequenzen" in English

Neben arbeitsrechtlichen Konsequenzen können diese auch zivil- und strafrechtliche Folgen nach sich ziehen.
In addition to consequences under labour law, these violations can also have consequences under civil and criminal law.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist es, auch alle eventuellen arbeitsrechtlichen Konsequenzen abzuklären.
It is also important to clarify any possible consequences of labor law.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von ihren straf- und arbeitsrechtlichen Konsequenzen haben Geschenke, Einladungen und Zuwendungen an Dritte jedoch immer steuerliche Auswirkungen.
Irrespective of the consequences under labour and criminal law, gifts, invitations and benefits to third parties will always have tax implications.
ParaCrawl v7.1

Nicht offen gelegte Interessenskonflikte können einen Schaden für das Unternehmen bedeuten und zu arbeitsrechtlichen Konsequenzen für den jeweiligen Mitarbeiter führen.
Undisclosed conflicts of interest can cause damage to the company and lead to consequences under labour law for the respective employee.
ParaCrawl v7.1

Lüders verwies darauf, dass Belästiger mit „erheblichen arbeitsrechtlichen Konsequenzen“ rechnen müssten – „bis hin zur fristlosen Kündigung“.
Mrs Lüders pointed out that harassers had to expect “considerable consequences pursuant to the labour law” – “up to a dismissal without notice”.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von ihren straf- und arbeitsrechtlichen Konsequenzen haben Geschenke, Einladungen und Zuwendungen an Dritte immer auch steuerliche Auswirkungen.
Apart from possible consequences relating to criminal law and employment law, gifts, invitations and benefits for third parties invariably have tax implications.
ParaCrawl v7.1

Kann der Hinweisgeber diese Kriterien nicht positiv nachweisen, setzt er sich ggf. straf- und arbeitsrechtlichen Konsequenzen aus.
If the whistleblower cannot positively demonstrate that these criteria have been met, then he/she is at risk of legal and internal disciplinary consequences.
ParaCrawl v7.1

Ein Fehlverhalten seiner Mitarbeiter wird von Brenntag nicht toleriert (Null-Toleranz-Politik) und kann zu entsprechenden disziplinarischen und arbeitsrechtlichen Konsequenzen führen.
Employee misconduct is not tolerated by Brenntag (zero-tolerance policy) and can lead to corresponding disciplinary measures or have consequences under labour law.
ParaCrawl v7.1

Verstösse gegen diese Verhaltensgrundsätze ziehen disziplinarische und gegebenenfalls arbeitsrechtliche Konsequenzen nach sich.
Violations against the code of conduct will result in disciplinary action and possibly consequences under the employment law.
ParaCrawl v7.1

Bewusste Falschmeldungen ziehen jedenfalls arbeitsrechtliche und strafrechtliche Konsequenzen nach sich.
Any case of deliberately making a false report shall incur consequences under labour and penal law.
CCAligned v1

Wer es dennoch tut, riskiert arbeitsrechtliche Konsequenzen.
Who does it nevertheless, risks consequences pertaining to labour law.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht sein, dass in der Praxis das Unterlaufen von europäischem Arbeitsrecht keine Konsequenzen nach sich zieht.
The evasion of European employment law in practice must bring consequences!
Europarl v8

Er rief - laut Zeitungsbericht (KStA vom 23.1.) - die ArbeiterInnen zur Besonnenheit auf und forderte sie auf, »an die Arbeitsplätze zu gehen, da ein wilder Streik arbeitsrechtliche Konsequenzen haben könnte«.
According to press reports (Kölner Stadtanzeiger, Eifelausgabe, Jan. 23, 2001) he asked the workers to be calm and called upon them to go back to work, since a wildcat strike could have legal consequences.
ParaCrawl v7.1

Ist ein internes Meldesystem vorhanden, braucht ein Hinweisgeber den externen Weg des Whistleblowings an Medien oder Behörden gar nicht erst in Erwägung zu ziehen und vermeidet somit auch das Risiko potentieller straf- und arbeitsrechtlicher Konsequenzen.
If such an internal reporting system is in place, then a whistleblower never even has to consider taking the external route of whistleblowing through the media or authorities, thereby avoiding the risk of potentially being accused or subject to internal disciplinary measures.
ParaCrawl v7.1

Die Führungskraft muss den Mitarbeitern klar vermitteln, dass Gesetzesverstöße missbilligt werden und arbeitsrechtliche Konsequenzen haben (Missbilligungspflicht).
The manager must clearly communicate to the employees that violations of the law are disapproved and will have employment consequences (duty of disapproval).
ParaCrawl v7.1