Translation of "Konsequenzen haben" in English
Wir
wissen,
dass
dies
langfristige
soziale
und
auch
politische
Konsequenzen
haben
wird.
We
know
that
this
will
have
long-term
social
as
well
as
political
consequences.
Europarl v8
Israel
muss
endlich
begreifen,
dass
seine
Handlungen
auch
Konsequenzen
haben.
Israel
must
now
understand
that
there
are
indeed
consequences
for
its
actions.
Europarl v8
Das
muss
auch
entsprechende
Konsequenzen
haben.
This
must
have
the
appropriate
consequences.
Europarl v8
Solch
ein
Verhalten
muß
doch
Konsequenzen
haben.
Such
conduct
must
surely
have
consequences.
Europarl v8
Eine
leichtfertige
Haltung
kann
tragische
Konsequenzen
haben.
A
frivolous
attitude
can
result
in
tragic
consequences.
Europarl v8
Dies
wird
für
die
europäischen
Regierungen
zwei
wichtige
Konsequenzen
haben.
This
will
have
two
important
consequences
on
European
governments.
Europarl v8
Dieses
immer
engere
Zusammenwachsen
der
Völker
Europas
muß
natürlich
auch
rechtliche
Konsequenzen
haben.
This
process
of
the
nations
of
Europe
growing
ever
closer
together
is
of
course
also
bound
to
have
legal
consequences.
Europarl v8
Inzwischen
wissen
wir,
Probleme
können
Konsequenzen
unerwarteten
Ausmaßes
haben.
We
have
learnt
that
the
consequences
of
problems
can
escalate
to
an
unexpectedly
high
level.
Europarl v8
Der
von
uns
heute
anzunehmende
Bericht
wird
mit
anderen
Worten
langfristige
Konsequenzen
haben.
In
other
words,
the
report
we
are
adopting
today
will
have
long-term
consequences.
Europarl v8
Dies
ist
eine
geistige
Haltung,
die
weit
reichende
Konsequenzen
haben
kann.
It
is
a
form
of
logic
that
may
have
far-reaching
consequences.
Europarl v8
Zu
Recht,
denn
dies
kann
entscheidende
soziale
Konsequenzen
haben.
This
is
justified,
as
it
can
have
a
major
social
impact.
Europarl v8
Eine
weitere
Verschlechterung
der
Lage
in
der
Region
kann
weit
reichende
Konsequenzen
haben.
Further
deterioration
in
the
region
could
have
far-reaching
consequences.
Europarl v8
Aber
welche
Konsequenzen
haben
Sie
daraus
gezogen?
But
what
consequences
did
he
draw
from
this?
Europarl v8
Ansonsten
kann
die
Ein-China-Politik
fraglos
negative
Konsequenzen
haben.
If
that
is
not
the
case,
of
course,
the
One-China
policy
may
have
negative
consequences.
Europarl v8
Außerdem
werden
die
angenommenen
Texte
beträchtliche
konkrete,
direkt
spürbare
Konsequenzen
haben.
Furthermore,
the
texts
approved
will
have
significant
specific
consequences,
whose
effects
will
be
immediately
noticeable.
Europarl v8
Jetzt
wird
das
belarussische
Volk
die
Konsequenzen
zu
tragen
haben.
Now
the
Belarusian
people
are
going
to
suffer
the
consequences.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
bewusst
sein,
dass
das
zwei
Konsequenzen
haben
wird.
We
must
recognise
that
this
will
have
two
consequences.
Europarl v8
Dies
kann
manchmal
ungewollte
Konsequenzen
haben.
This
can
sometimes
have
unintended
consequences.
OK.
TED2020 v1
Diese
Veränderungen
waren
reversibel
und
schienen
keine
nachteiligen
toxikologischen
Konsequenzen
zu
haben.
These
changes
were
reversible
and
did
not
appear
to
have
any
adverse
toxicological
consequences.
ELRC_2682 v1
Wenn
der
Iran
so
weitermacht,
wird
dies
Konsequenzen
haben.
Continuation
of
these
actions
will
have
consequences.
News-Commentary v14
Zahlungsausfälle,
Umschuldungen
und
Änderungen
der
Vertragsbedingungen
haben
Konsequenzen.“
Defaulting,
restructuring,
changing
the
terms
has
consequences.”
News-Commentary v14
Versucht
man,
diese
Leute
zu
bestrafen,
wird
dies
soziale
Konsequenzen
haben.
There
are
real
social
consequences
in
seeking
punishment
for
such
people.
News-Commentary v14
Eine
einfache
Idee,
aber
sie
könnte
so
weitreichende
Konsequenzen
haben.
A
simple
idea,
but
it
could
have
such
far-reaching
consequences.
TED2013 v1.1
Sagen
Sie
mir
bitte
nicht,
dass
diese
Dinge
keine
Konsequenzen
haben.
Please,
don't
tell
me
there
are
no
consequences
to
these
things.
TED2020 v1
Allerdings
könnte
diese
Option
beträchtliche
rechtliche
und
politische
Konsequenzen
haben.
However,
the
legal
and
political
implications
of
this
option
may
be
considerable.
TildeMODEL v2018
Die
Verbreitung
von
TSE
und
Tierseuchen
kann
gravierende
wirtschaftliche
und
soziale
Konsequenzen
haben.
The
spreading
of
TSE
and
infectious
livestock
diseases
can
have
serious
economic
and
social
consequences.
TildeMODEL v2018