Translation of "Anzahl aufträge" in English
Offenbar
haben
die
heimischen
Industriebetriebe
die
Anzahl
eingehender
Aufträge
unterschätzt.
Domestic
industrial
companies
have
clearly
underestimated
the
number
of
new
orders.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Aufträge
wird
in
naher
Zukunft
sogar
noch
weiter
steigen.
And
those
numbers
are
set
to
rise
again
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Aufträge
wird
in
Wert1
zurÃ1?4ckgegeben.
The
number
of
jobs
is
returned
in
the
value1
parameter.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Anzahl
neuer
Aufträge
erforderte
bereits
die
Erweiterung
des
Standorts.
The
large
number
of
new
orders
required
the
expansion
of
the
site.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Festplattenerweiterung
kann
die
Anzahl
der
Aufträge
entsprechend
erhöht
werden.
By
expanding
the
hard
drive,
the
number
of
jobs
which
can
be
stored
can
be
increased
accordingly.
EuroPat v2
Wir
sind
überrascht
von
der
Anzahl
der
empfangenen
Aufträge.
We
have
been
surprised
with
the
number
of
received
orders.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Anzahl
der
Aufträge
aus
dem
Inland
stieg
abermals
kräftig
an.
The
number
of
domestic
orders
also
rose
again
sharply.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Aufträge
steigt,
während
die
Auflage
pro
Auftrag
weiter
sinkt.
The
number
of
jobs
is
rising
while
run
lengths
are
declining.
ParaCrawl v7.1
Im
Interesse
der
Unabhängigkeit
erscheint
es
außerdem
sachdienlich,
die
Anzahl
der
Aufträge
zu
begrenzen.
On
the
point
of
independence
it
would
also
seem
appropriate
to
set
a
limit
on
the
number
of
mandates.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
Aufträge
nimmt
zu,
während
die
Laufmeter
des
einzelnen
Auftrags
zurückgehen.
The
number
of
orders
is
increasing,
while
the
length
of
each
individual
order
is
declining.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Verdienst
hängt
von
der
Anzahl
Aufträge
ab,
die
Sie
über
Cadac
Experts
durchführen.
Your
earnings
depend
on
the
number
of
assignments
you
complete
via
Cadac.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragszahl
entspricht
der
Anzahl
Aufträge
210,
die
mittels
der
Festrüstung
165
bestückt
werden
können.
The
number
of
orders
corresponds
to
the
number
of
orders
210
that
can
be
populated
by
means
of
the
fixed
set-up
165
.
EuroPat v2
Job
count
findet
die
Anzahl
der
Aufträge,
die
in
der
Druckerschleife
warten,
heraus.
Job
count:
used
to
find
out
the
number
of
jobs
waiting
in
the
printing
queue.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Verdienst
hängt
von
der
Anzahl
Aufträge
ab,
die
Sie
über
Cadac
Xperts
durchführen.
Your
earnings
depend
on
the
number
of
assignments
you
complete
via
Cadac
Xperts.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Aufträge
wird
aus
Statistiken
der
Statistikart
"001"
(Kunden)
berechnet.
The
number
of
orders
is
calculated
from
statistics
of
the
statistics
category
"001"
(customers).
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
unterschriftsreifer
Aufträge
wird
Ihnen
dabei
auch
in
der
Navigation
sowie
auf
der
Übersichtsseite
angezeigt.
The
number
of
orders
ready
for
signature
will
also
be
displayed
in
the
navigation
pane
and
on
the
overview
page.
ParaCrawl v7.1
Ellwoods
Büro
wuchs
mit
der
Größe
und
Anzahl
seiner
Aufträge,
aber
es
war
nicht
besonders
profitabel.
Though
Ellwood's
office
expanded
with
the
size
and
number
of
his
commissions,
it
was
never
a
particularly
profitable
enterprise.
Wikipedia v1.0
Diese
Verpflichtung
erstreckt
sich
nicht
auf
die
genaue
Anzahl
der
Aufträge
pro
Sekunde
in
einem
vordefinierten
Zeitintervall
und
die
genauen
Parameter
der
Mechanismen
zur
Steuerung
der
Volatilität.
That
obligation
shall
not
apply
with
regard
to
the
specific
number
of
orders
per
second
on
pre-defined
time
intervals
and
the
specific
parameters
of
their
mechanisms
to
manage
volatility.
DGT v2019
Daher
sollten
Wertpapierfirmen
für
die
Anzahl
der
gehandelten
Finanzinstrumente,
für
den
Preis,
den
Wert
und
die
Anzahl
der
Aufträge,
für
die
strategischen
Positionen
und
für
die
Anzahl
der
beteiligten
Märkte
mit
einem
geringen
Risiko
behaftete
Obergrenzen
festlegen
und
das
Funktionieren
des
neu
eingeführten
Algorithmus
besonders
intensiv
überwachen.
The
investment
firm
should
therefore
set
cautious
limits
on
the
number
of
financial
instruments
being
traded,
the
price,
value
and
number
of
orders,
the
strategy
positions
and
the
number
of
markets
involved
and
by
monitoring
the
activity
of
the
algorithm
more
intensively.
DGT v2019
Die
Handelsplätze
berechnen
die
Anzahl
der
Aufträge,
die
sie
von
jedem
Mitglied
bzw.
Teilnehmer
erhalten,
unter
Zugrundelegung
des
im
Anhang
aufgeführten
Zählverfahrens
nach
Auftragsart.
Trading
venues
shall
calculate
the
number
of
orders
received
from
each
member
or
participant
following
the
counting
methodology
per
order
type
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Damit
keine
potenziell
vertraulichen
Marktdaten
zum
Geschäftsvolumen
der
Wertpapierfirma
offengelegt
werden,
sollten
das
Volumen
und
die
Anzahl
der
ausgeführten
Aufträge
nicht
in
absoluten
Werten,
sondern
als
Prozentsatz
des
Gesamtvolumens
bzw.
der
Gesamtzahl
der
in
der
jeweiligen
Kategorie
von
Finanzinstrumenten
ausgeführten
Aufträge
ausgedrückt
werden.
To
prevent
potentially
market
sensitive
disclosures
on
the
volume
of
business
being
conducted
by
the
investment
firm,
the
volume
of
execution
and
the
number
of
executed
orders
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
investment
firm's
total
execution
volumes
and
total
number
of
executed
orders
in
that
class
of
financial
instrument,
respectively,
rather
than
as
absolute
values.
DGT v2019
Es
wird
erwartet,
dass
die
Anzahl
der
Aufträge
an
das
Gremium
infolge
neuer
vertikaler
Rechtsvorschriften
über
den
Zusatz
von
Vitaminen
und
Mineralstoffen
zu
Lebensmitteln
sowie
über
Lebensmittelzusatzstoffe,
-aromen
und
-enzyme
weiter
steigen
wird.
It
is
expected
that
the
number
of
mandates
received
by
the
Panel
will
increase
in
the
future
with
the
adoption
of
new
vertical
legislation
in
the
area
of
vitamins
and
minerals
added
to
foods
and
on
food
additives,
flavourings,
and
food
enzymes.
DGT v2019
In
diesem
Abschnitt
ist
beschrieben,
wie
die
Anzahl
der
Bilder
pro
Auftrag
für
die
Messung
eines
Produkts
gemäß
TSV-Prüfverfahren
und
die
Anzahl
der
Aufträge
pro
Tag
für
die
TSV-Berechnung
ermittelt
wird.
This
section
describes
how
to
determine
the
number
of
images
per
job
to
use
when
measuring
a
product
under
the
TEC
test
procedure,
and
jobs
per
day
for
the
TEC
calculation.
DGT v2019
So
hat
man
eine
Sachverständigengruppe
ins
Leben
gerufen,
die
eine
Anzahl
Aufträge
erhalten
hat,
wie
beispielsweise
die
Analysierung
von
Entwicklung
und
Mißbrauch
von
Drogen
in
den
Mitgliedstaaten.
A
group
of
experts
has
been
set
up
and
given
a
number
of
tasks
including
an
analysis
of
the
pattern
of
drug
abuse
in
the
Member
States.
EUbookshop v2
Der
Bericht
unterstreicht
ferner,
daß
die
Anzahl
öffentlicher
Aufträge,
die
an
KMU
vergeben
wurden,
seit
1990
zwar
beträchtlich
gestiegen
ist,
jedoch
nur
2%
der
öffentlichen
Aufträge
an
Unternehmen
gingen,
die
ihren
Sitz
außerhalb
des
Landes
hatten,
das
den
Auftrag
vergab.
The
report
also
points
out
that
the
number
of
contracts
obtained
by
SMEs
on
public
markets
has
increased
considerably
since
1990,
but
only
2%
of
the
public
markets
are
won
by
enterprises
located
outside
the
country
of
the
market.
EUbookshop v2
Die
große
Anzahl
neuer
Aufträge
unterstreicht
die
Kompetenz
von
GF
Casting
Solutions
im
Bereich
Leichtbau
im
schnell
wachsenden
E-Mobility-Markt
in
China.
The
high
number
of
new
orders
underscores
GF
Casting
Solutions'
lightweight
competence
in
the
fast
growing
e-mobility
market
segment
in
China.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
die
Collect-Einstellungen,
um
die
Anzahl
der
Aufträge
oder
Seiten
festzulegen,
die
gesammelt
werden
sollen,
um
die
vorkonfigurierten
Medien
optimal
zu
nutzen.
Use
the
Collect
settings
to
specify
the
number
of
jobs
or
pages
to
be
collected
in
order
to
completely
utilize
the
pre-loaded
media.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
der
Kunden
wieder
einmal,
für
viele
Kunden
die
Anzahl
ihrer
Aufträge
5,
10
und
sogar
50-mal
überschritten!
Most
of
the
clients
returned
again,
for
many
clients
the
number
of
their
orders
exceeded
5,
10
and
even
50
times!
ParaCrawl v7.1
Die
große
Anzahl
neuer
Aufträge
unterstreicht
die
Kompetenz
von
GF
Casting
Solutions
im
Bereich
Leichtbau
im
schnell
wachsenden
Markt
der
E-Mobilität
in
China.
The
high
number
of
new
orders
underscores
GF
Casting
Solutions'
lightweight
competence
in
the
fast
growing
e-mobility
market
segment
in
China.
ParaCrawl v7.1