Translation of "Anwendbar" in English

Dieser wäre anwendbar beim Austausch von Daten zwischen den jeweiligen Kontaktstellen der Mitgliedstaaten.
This would apply to the exchange of data between the various contact points of the Member States.
Europarl v8

Sie wird natürlich bei anderen Debatten anwendbar sein.
It will, of course, be applicable during other debates.
Europarl v8

Das Ganze muss ja auch in der Praxis anwendbar sein.
The system must be applicable in practice.
Europarl v8

Liegen solche Bestimmungen nicht vor, so bleibt diese Haushaltsordnung anwendbar.
If there are no such provisions, this Financial Regulation shall remain applicable.
DGT v2019

Die Verordnung ist anwendbar, solange sie in der EU in Kraft ist.
This Regulation shall apply as long as it is in force in the EU.
DGT v2019

Diese Ausnahmen sind daher im vorliegenden Fall nicht anwendbar.
These exemptions are not, therefore, applicable in the present case.
DGT v2019

Das Probenahmeverfahren ist auf jede Art der Aufmachung der Erzeugnisse anwendbar.
The sampling procedure may be applied to all the different forms in which the commodities are put on the market.
DGT v2019

Andererseits sind andere Indikatoren tatsächlich auf Auffanglösungen anwendbar, insbesondere der niedrige Nettobuchwert.
On the other hand, other indicators do apply to Auffanglösungen, particularly low net asset value.
DGT v2019

Es gibt eine internationale Konvention, und die bleibt hier natürlich anwendbar.
There is an international convention, and that naturally remains applicable here.
Europarl v8

Liechtenstein wird allerdings, sofern dies auf Liechtenstein anwendbar ist,
Liechtenstein will however, as far as applicable to Liechtenstein:
DGT v2019

Damit ist Randziffer 51.1 Buchstabe b erster Gedankenstrich des Gemeinschaftsrahmens anwendbar.
Therefore, point 51.1(b), first indent, of the Guidelines is applicable.
DGT v2019

Ein solcher neuer rechtlicher Rahmen kann frühestens ab 1. Januar 2007 anwendbar sein.
At the earliest, such new legal framework may apply from 1 January 2007.
DGT v2019

Nur anwendbar, bis dieses Beitrittsland Mitgliedstaat der Europäischen Union wird.
Only applicable until this Acceding State becomes a Member States of the European Union.
DGT v2019

Die Leitlinien für Regionalbeihilfen sind auf diesen Fall nicht anwendbar.
The regional aid guidelines are not applicable in this specific case.
DGT v2019

Folglich ist die Randziffer 30 des Gemeinschaftsrahmens anwendbar.
Therefore, point 30 of the Guidelines applies.
DGT v2019

Das Abkommen über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit ist also auf diese Gebiete nicht anwendbar.
As a result, the scientific and technological cooperation agreement does not apply to these territories.
Europarl v8

Die einschlägigen internationalen Standards und Vorschriften bleiben anwendbar.
Relevant international standards and regulations shall continue to apply.
DGT v2019

Dieses Kapitel ist unbeschadet der Tiergesundheitsvorschriften im Bereich der Genusstauglichkeitskennzeichnung anwendbar.
This Chapter is to apply without prejudice to animal health rules on health marking.
DGT v2019

Sie ist ab 1. Januar 2006 anwendbar, mit Ausnahme der folgenden Bestimmungen:
It shall apply as from 1 January 2006 except for the following provisions:
DGT v2019

Das in Ziffer 137 erwähnte quantitative Kriterium ist daher nicht anwendbar.
The quantitative criterion set out in recital 137 cannot therefore be applied.
DGT v2019

Die Kronzeugenregelung von 2002 ist im vorliegenden Fall eindeutig nicht anwendbar.
The 2002 Leniency Notice is clearly inapplicable to this case.
DGT v2019

Meines Wissens ist die Richtlinie auch im Vereinigten Königreich anwendbar.
It is my understanding that the directive applies to the United Kingdom.
Europarl v8