Translation of "Anteil an frauen" in English

Sie weist einen außergewöhnlich hohen Anteil an Frauen mit Hochschulabschluss auf.
It has an exceptionally high proportion of women graduates.
Europarl v8

Der Anteil der Frauen an den HIV-Infizierten macht fast 60 Prozent aus.
Women now account for nearly 60 per cent of those who are HIV-positive.
MultiUN v1

Der Anteil an Frauen in der Patientengruppe lag bei 41,8 %.
The patient population included 41.8 % women.
ELRC_2682 v1

Der Anteil von Frauen an der Gesamtbevölkerung beträgt 51,4 Prozent.
Females made up approximately 51.4% of the population.
Wikipedia v1.0

Der Anteil der Frauen an der Arbeitsbevölkerung liegt zwischen 25 und 30 %.
The female participation in the labour force is between 25 and 30%.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Frauen an der Beschäftigung ist höher als in ande­ren Branchen.
The sector has a higher concentration of female workers than other industries.
TildeMODEL v2018

Ich habe mit meinen Anteil an Frauen.
I've been with my share of women.
OpenSubtitles v2018

Der Anteil der Frauen an den Erwerbspersonen be trägt 31 %.
31% of all employed persons are women.
EUbookshop v2

Dadurch erklärt sich der hohe Anteil von Frauen an den Leistungsempfängern.
These two factors explain the high proportion of women among the beneficiaries.
EUbookshop v2

Diese beiden Faktoren erklären den hohen Anteil von Frauen an den Leistungsempfängern.
These two factors explain the high proportion of women among the beneficiaries.
EUbookshop v2

Unterden Vertriebenen ist der Anteil an Frauen und Kindern hoch.
Among the displaced, high percentages are womenand children.
EUbookshop v2

Der Anteil der Frauen an der Erwerbsbevölkerung lag 1997 bei etwa 50%.
The labour force participation rate for women was about 50% in 1997.
EUbookshop v2

Der Anteil der Frauen an der Gesamtbevölkerung im Studentenalter beträgt 49%.
The percentage of females in the population as a whole in this age group is 49%.
EUbookshop v2

Der Anteil der Frauen an der Erwerbsbevölkerung hat im Umstrukturierungsgebiet zugenommen.
The proportion of women in the working population has increased in the Restructuring Region, but is still below the general level for the Netherlands.
EUbookshop v2

Der Anteil der Frauen an der Gesamtheit der Zuwanderer ist daher weiter steigend.
The percentage of women in the immigrant population is therefore increasing.
EUbookshop v2

Heute liegt der Anteil der Frauen an den Beschäftigten bei fast 50 Prozent.
Today, women are close to half of the employed.
EUbookshop v2

Der Anteil der Frauen an den ausländischen Studierenden beträgt 38%.
Of every 100 nonnational students, 38 are women.
EUbookshop v2

Demgegenüber gibt es beim Anteil der Frauen an den einzelnen Altersgruppen beträchtliche Unterschie­de.
However, women make up varying proportions of the population at different ages.
EUbookshop v2

Der Anteil an Frauen hat im gleichen Zeitraum stetig zugenommen.
The proportion of women increased continually over the same period.
EUbookshop v2

In allen Mitgliedsstaaten ist ein unterdurchschnittlicher Anteil an Frauen im Besitz eines Führerscheins.
A lower than average proportion of women in all Member Countries possess a driving licence.
EUbookshop v2

Ein Indikator hierfür ist der Anteil von Frauen an Führungspositionen.
An indicator of this is the proportion of women in management positions.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der Frauen an der Kunstgewerbeschule war hoch.
The proportion of women at the School of Decorative Arts was high.
ParaCrawl v7.1

Bemerkenswert an dieser Ernennungsrunde ist der hohe Anteil an Frauen: 40 Prozent.
Notably, this round of appointments had a high proportion of women: 40 percent.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der Frauen an den Bauarbeitern sollte mindestens 20 Prozent betragen.
The contractor has to give employment to at least 20 per cent women as unskilled workers.
ParaCrawl v7.1