Translation of "Entsprechender anteil" in English
Von
Zeit
zu
Zeit
wurde
ein
entsprechender
Anteil
Suspension
abgelassen.
From
time
to
time
a
corresponding
proportion
of
the
suspension
was
let
off.
EuroPat v2
Der
Anteil
entsprechender
Anlagen
liegt
bei
lediglich
0,1%.
The
relevant
exposure
represents
a
mere
0.1%
of
investments.
ParaCrawl v7.1
In
jeder
Zwischenlage
wird
ein
der
angezeigten
Prozentstellung
entsprechender
Anteil
der
Maximalfördermenge
gefördert.
In
each
intermediate
position
a
corresponding
proportion
of
the
maximal
conveyance
amount
is
conveyed
corresponding
to
the
indicated
percentile
position.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemäßen
Lösung
wirkt
auf
die
Teilwiderstände
nur
ein
entsprechender
Anteil
der
Hochspannung.
In
accordance
with
the
invention,
however,
only
a
corresponding
part
of
the
high
voltage
acts
on
the
sub-resistors.
EuroPat v2
Zum
Ausgleich
für
das
fehlende
Feine
muß
ein
entsprechender
Anteil
des
Groben
abgetrennt
werden.
In
order
to
compensate
for
the
lack
of
fines
a
corresponding
proportion
of
tailings
must
be
separated
off.
EuroPat v2
Am
Ende
des
Dreimonatszeitraums
wird
ein
entsprechender
Anteil
der
Quoten
abgeschrieben
(d.h.
gelöscht),
ungenutzte
Quoten
bleiben
im
folgenden
Jahr
gültig.
At
the
end
of
this
three-month
period
a
corresponding
amount
of
quotas
will
be
written
off
(i.e.
cancelled),
while
unused
quotas
be
valid
for
the
following
year.
TildeMODEL v2018
Anteil
entsprechender
abgeschlossener
Projekte,
die
ohne
Finanzierung
aus
dem
Programm
wahrscheinlich
nicht
durchgeführt
worden
wären
(auf
Basis
einer
Teilnehmerbefragung);
Proportion
of
relevant
completed
projects
that,
if
not
funded
by
the
programme,
would
probably
not
have
been
undertaken
(based
on
survey
of
participants)
TildeMODEL v2018
Anteil
entsprechender
Projekte,
die
ohne
Finanzierung
aus
dem
Programm
wahrscheinlich
nicht
umgesetzt
worden
wären
(auf
Basis
einer
Teilnehmerbefragung);
Proportion
of
relevant
projects
that,
if
not
funded
by
the
programme,
would
probably
not
have
been
implemented
(based
on
survey
of
participants)
TildeMODEL v2018
Anteil
entsprechender
Projekte,
die
ohne
Finanzierung
über
das
Programm
wahrscheinlich
nicht
umgesetzt
worden
wären,
(auf
Basis
einer
Teilnehmerbefragung);
Proportion
of
relevant
projects
that,
if
not
funded
by
the
programme,
would
probably
not
have
been
implemented
(based
on
survey
of
participants)
TildeMODEL v2018
Wenn
sich
ein
so
großer
Anteil
der
gemeinschaftlichen
Getreideanbauflächen
auf
nur
fünf
Mitgliedstaaten
konzentriert
(Frankreich,
Deutschland,
Vereinigtes
Königreich,
Spanien
und
Italien
zusammen
87
76),
dami
kann
man
natürlich
erwarten,
daß
auch
ein
entsprechender
Anteil
der
Erzeugung
auf
diese
Länder
entfällt.
With
so
much
of
the
Community's
cereal
area
to
be
found
in
just
five
Member
States
(France,
Germany,
United
Kingdom,
Spain
and
Italy
accounting
for
87%),
it
is
only
to
be
expected
that
a
similar
proportion
of
production
would
be
concentrated
there.
EUbookshop v2
Sofern
in
Schritt
12
zum
Waschen
der
Chromsäure-Kristalle
eine
außerhalb
der
Zentrifuge
erzeugte
Chromsäure-Lösung
herangezogen
wird,
ist
dieser
feuchte
Chromsäure-Kristallkuchen
dafür
gut
geeignet
und
ein
entsprechender
Anteil
wird
entnommen.
Where
a
chromic
acid
solution
prepared
outside
the
centrifuge
is
used
for
washing
the
chromic
acid
crystals
in
step
12,
this
moist
chromic
acid
crystal
cake
is
suitable
for
that
purpose
and
a
corresponding
amount
is
removed.
EuroPat v2
In
üblicher
Weise
wird
der
Calciniereinrichtung
2
auch
ein
entsprechender
Anteil
eines
geeigneten
Brennstoffes
zugeführt,
wie
es
durch
den
Pfeil
14
angedeutet
ist.
A
corresponding
proportion
of
a
suitable
fuel
is
also
delivered
in
the
usual
way
to
the
calciner
2,
as
indicated
by
the
arrow
14.
EuroPat v2
Ein
der
Zugabe
über
die
Leitung
(8)
entsprechender
Anteil
wird
mit
dem
Abgas
über
die
Leitung
(10)
aus
der
Entschwefelungseinrichtung
abgeführt
und
in
einem
elektrostatischen
Gasentstauber
(4)
vom
Abgasstrom
abgetrennt.
An
amount
which
corresponds
to
the
supply
via
line
8
is
withdrawn
from
the
desulfurizer
via
line
10
and
is
separated
from
the
exhaust
gas
stream
in
a
gas-dedusting
electrostatic
precipitator
4.
EuroPat v2
Ein,
der
Sprachpause
des
an
der
Verbindung
beteiligten
Teilnehmers
entsprechender
Anteil
wird
bei
der
Summenbildung
nicht
berücksichtigt.
A
portion
corresponding
to
the
speech
interval
of
the
subscriber
participating
in
the
connection
is
not
taken
into
account
during
the
sum
formation.
EuroPat v2
Da
sich
die
beiden
Öffnungen
18
und
19
der
Faltungsspiegel
14
und
15
in
der
optischen
Achse
17
befinden,
wird
bei
jeder
Reflexion
ein
der
Fläche
dieser
Öffnungen
18,
19
entsprechender
Anteil
der
Laserstrahlung
gerade
aus
dem
Zentrum
dieses
Strahles
entfernt.
Since
the
two
openings
18
and
19
of
the
folding
mirror
or
reflecting
means
14
and
15
are
located
in
the
optical
axis
17,
a
portion
of
the
laser
beam
is
removed
just
from
the
center
of
the
beam
with
each
reflection
corresponding
to
the
surface
of
these
openings
18
and
19.
EuroPat v2
Je
nach
den
Betriebsbedingungen
kann
der
angesaugten
Kabinenluft
ein
entsprechender
Anteil
Frischluft
zugeführt
werden,
wobei
dieser
Mischluftstrom
als
Kühlluftstrom
den
Wärmetauscher
27
durchströmt
und
als
Heizluft
in
die
Kabine
10
eintritt.
Depending
on
the
operating
conditions,
the
sucked-in
compartment
air
may
be
fed
a
corresponding
component
of
fresh
air,
this
mixed
air
stream
flowing
through
the
heat
exchanger
27
as
a
cooling
air
stream
and
entering
the
compartment
10
as
heating
air.
EuroPat v2
Wie
in
Fig.2
durch
die
gestrichelten
Pfeile
29
angedeutet
ist,
kann
von
dem
vom
Streuteller
2'a
nach
auswärts
abgeworfenen
Aufgabegut
ein
entsprechender
Anteil
Grobgut
ganz
nach
außen
ausgeschleudert
und
entlang
der
Innenwand
des
Vorrichtungsgehäuses
3'
direkt
auf
den
Mahlteller
5'a
zurückgeführt
werden,
während
andere
Grobgutanteile
über
den
Grobguttrichter
9'
zum
Grießeauslauf
11'
zentral
nach
unten
geleitet
werden.
As
is
indicated
in
FIG.
2
by
the
broken
arrows
29,
from
the
feed
material
thrown
off
outwards
by
the
distributor
plate
2'a
a
corresponding
proportion
of
oversize
material
is
spun
out
and
guided
along
the
inner
wall
of
the
device
housing
3'
directly
to
the
grinding
table
5'a,
while
other
proportions
of
oversize
material
are
guided
centrally
downwards
via
the
oversize
material
hopper
9'
to
the
tailings
outlet
11'.
EuroPat v2
Dabei
kann
in
üblicher
Weise
das
Spül-
und
Kühlgas
insbesondere
zur
Erhöhung
der
Kühlwirkung
zumindest
teilweise
ausgetauscht
werden
derart,
daß
ständig
oder
zeitweilig
ein
bestimmter
Anteil
des
Gases
aus
dem
Hohlkörper
abgeführt
und
entsprechender
Anteil
an
Frischgas
zugeführt
wird.
In
that
operation,
the
flushing
and
cooling
gas
can
be
at
least
partially
exchanged
in
the
usual
manner,
in
particular
in
order
to
enhance
its
cooling
action,
in
such
a
way
that
a
given
proportion
of
the
gas
is
continuously
or
intermittently
removed
from
the
hollow
body
and
a
correspondiong
proportion
of
fresh
gas
is
introduced
thereinto.
EuroPat v2
Bei
jedem
dieser
Prozesse
wird
neben
dem
Produkt
MHA
noch
ein
der
zuvor
eingebrachten
Schwefelsäuremenge
entsprechender
Anteil
an
Ammoniumhydrogensulfat/-sulfat
in
Form
einer
Lösung
oder
in
einer
mehr
oder
weniger
reinen
Feststoffqualität
erzeugt.
With
each
of
these
processes,
in
addition
to
the
product
MHA
a
portion
of
ammonium
hydrogensulfate/sulfate
corresponding
to
the
quantity
of
sulfuric
acid
previously
introduced
is
produced
in
the
form
of
a
solution
or
in
a
more
or
less
pure
solid
grade.
EuroPat v2
Zur
Dispergierung
der
Flüssigkeit
wird
der
Druckluft
ein
bestimmter,
der
Flüssigkeitsmenge
entsprechender
Anteil
an
Energie
entnommen.
For
the
dispersion
of
the
liquid,
a
certain
portion
of
energy
corresponding
with
the
amount
of
liquid
is
taken
from
the
compressed
air.
EuroPat v2
Durch
diese,
ein
chemisches
Gleichgewicht
anstrebende
Rückreaktion
wird
ein
erheblicher
Teil
des
für
die
Ätzung
benötigten
Fluors
neutralisiert,
während
gleichzeitig
auch
ein
entsprechender
Anteil
der
für
die
Seitenwandpassivierung
benötigten
Polymerbildner
verlorengeht.
By
means
of
this
back
reaction,
the
objective
of
which
is
a
chemical
equilibrium,
a
considerable
portion
of
the
fluorine
required
for
etching
is
neutralized,
while
at
the
same
time
a
corresponding
component
of
the
polymer
formers
required
for
side
wall
passivation
is
lost.
EuroPat v2
Auch
wenn
das
ganze
frische
Mahlgut
oder
ein
entsprechender
Anteil
davon
getrocknet
wird,
damit
der
Feuchtigkeitsgehalt
des
dem
Walzenspalt
zuzufuhrenden
Hüttensandes
auf
den
gewünschten
Wert
eingestellt
ist,
wirkt
die
im
Mahlgut
noch
enthaltene
Feuchtigkeit
bzw.
das
noch
enthaltene
Wasser
gewissermaßen
als
Mahlhilfsmittel
für
ein
optimales
Guteinzugsvermögen
in
den
Walzenspalt
sowie
eine
günstige
Schülpenproduktion.
Even
if
the
entire
fresh
material
for
grinding
or
a
corresponding
quantity
thereof
is
dried,
so
that
the
moisture
content
of
the
material
for
grinding
to
be
delivered
to
the
roller
gap
is
set
to
the
desired
value,
the
moisture
still
contained
in
the
material
for
grinding
or
the
water
which
is
still
contained
acts
to
some
extent
as
a
grinding
aid
for
optimal
drawing
in
of
the
material
into
the
roller
gap
and
for
favourable
scab
production.
EuroPat v2
Die
statistische
Bildung
der
unerwünschten
Diacrylat-Urethane
wird
zurückgedrängt,
gleichzeitig
bleibt
ein
entsprechender
Anteil
an
rein
Isocyanat-terminierten
Urethan-Oligomeren
erhalten.
The
statistical
formation
of
the
unwanted
diacrylate
urethanes
is
suppressed;
at
the
same
time,
a
corresponding
percentage
of
purely
isocyanate-terminated
urethane
oligomers
remains
intact.
EuroPat v2
Je
nach
den
Betriebsbedingungen
kann
der
angesaugten
Luft
ein
entsprechender
Anteil
Frischluft
zugeführt
werden,
wobei
dieser
Mischluftstrom
als
Kühlluftstrom
den
Wärmetauscher
27
durchströmt
und
als
Heizluft
in
den
Fahrgastraum
10
eintritt.
Depending
on
the
operating
conditions,
the
sucked-in
compartment
air
may
be
fed
a
corresponding
component
of
fresh
air,
this
mixed
air
stream
flowing
through
the
heat
exchanger
27
as
a
cooling
air
stream
and
entering
the
compartment
10
as
heating
air.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ein
entsprechender
Anteil
der
Füllmasse
FM,
welcher
durch
die
kleine
Bohrung
BO31
im
Ansatz
FA
abgestreift
und
gestaut
wird,
über
den
Beipaß
BY
geführt
und
anschließend
dem
weitgehend
genau
zentrisch
ausgerichteten
Lichtwellenleiter
LW
wieder
zugeführt.
As
a
result,
a
corresponding
proportion
of
the
filling
compound
FM,
which
is
wiped
off
and
dammed
up
by
the
small
bore
BO31
in
the
attachment
FA,
is
led
via
the
bypass
BY
and
is
subsequently
fed
once
more
to
the
largely
accurately
centrally
aligned
optical
waveguide
LW.
EuroPat v2
Durch
entsprechende
Steuerung
eines
Ventiles
16
wird
bei
ausreichender
Anreicherung
der
Verunreinigungen
im
Desorptionsstrom
ein
entsprechender
Anteil
über
ein
Filter
17,
welches
bei
einem
Ozonverbraucher
4
beispielsweise
als
Kohlefilter
zur
Einstellung
einer
Sicherheitsbestimmungen
entsprechenden
Ozonkonzentration
ausgebildet
ist,
über
eine
Leitung
18
abgezogen.
By
controlling
a
valve
16
in
a
certain
manner,
a
part
of
the
desorption
flow,
upon
having
reached
a
sufficient
concentration
of
impurities,
will
be
extracted
via
filter
17,
which,
in
the
case
of
an
ozone
consumer
4,
could
be,
by
way
of
example,
a
charcoal
filter
designed
to
control
ozone
concentrations
in
accordance
with
safety
regulations,
and
via
a
pipe
18.2
EuroPat v2