Translation of "Anstehende herausforderungen" in English
Lassen
Sie
uns
über
anstehende
Herausforderungen
sprechen!
Let
us
speak
aboutyour
upcoming
challenges
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
Ihre
Anfrage
und
anstehende
Herausforderungen.
We
are
looking
forward
to
your
inquiry
and
the
upcoming
challenges.
CCAligned v1
Doch
ist
die
WTO
tatsächlich
fit
für
aktuelle
und
anstehende
Herausforderungen?
But
is
the
WTO
really
fit
to
meet
current
and
upcoming
challenges?
ParaCrawl v7.1
Dabei
vier
Jahrzehnte
wissenschaftlicher
Arbeit
resümiert
und
zugleich
anstehende
Herausforderungen
für
die
Zukunft
beschrieben.
We
reviewed
four
decades
of
scientific
work
and
outlined
the
challenges
that
lie
ahead.
ParaCrawl v7.1
Heute
wird
die
Erreichung
dieses
Ziels
durch
das
Niedrigwachstum
und
den
Konjunkturabschwung
besonders
erschwert,
und
es
wird
demzufolge
verfehlt
werden,
wenn
es
nicht
ebenso
wie
andere
anstehende
Herausforderungen
ernsthaft
in
Angriff
genommen
wird.
Today,
attaining
this
objective
has
become
particularly
difficult
as
a
result
of
low
growth
and
the
unfavourable
economic
climate
and
will
therefore
not
be
attained
unless
we
approach
it
seriously
and
in
the
same
way
as
the
other
challenges
that
await
us.
Europarl v8
Das
Ziel
der
Zusammenarbeit
ist
es,
durch
Debatten
und
Analysen
systematisch
auf
anstehende
Herausforderungen
der
Entwicklungspolitik
zu
reagieren.
The
goal
of
the
partnership
is
to
systematically
address
forthcoming
challenges
in
the
area
of
development
policy
through
lively
debates
and
written
analyses.
Wikipedia v1.0
Damit
die
Mitgliedstaaten
künftig
in
der
Lage
sein
werden,
eine
qualitativ
hochwertige
Gesundheitsversorgung
für
alle
anzubieten,
gilt
es,
die
Belastbarkeit
der
Gesundheitssysteme
und
ihre
Fähigkeit,
anstehende
Herausforderungen
zu
bewältigen,
zu
stärken.
Member
States’
future
ability
to
provide
high
quality
care
to
all
will
depend
on
making
health
systems
more
resilient,
more
capable
of
coping
with
the
challenges
that
lie
ahead.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
muss
sie
sich
auch
auf
bestimmte
anstehende
Herausforderungen
wie
die
Arbeit
des
Konvents
und
die
bevorstehende
Regierungskonferenz,
die
neue
Kommission
im
Jahr
2004
und
die
Erweiterung
der
EU
im
selben
Jahr
einstellen
und
vorbereiten.
At
the
same
time,
it
also
has
to
anticipate
and
prepare
for
specific
future
challenges,
such
as
the
work
of
the
Convention
and
the
forthcoming
Inter-Governmental
Conference,
the
new
Commission
in
2004
and
the
enlargement
of
the
EU
in
the
same
year.
TildeMODEL v2018
Im
vierten
Jahr
hat
das
IfS-Programm,
dessen
Budget
um
59
%
gestiegen
ist
(von
139
123
000
EUR
im
Jahr
2007
auf
213
559
000
im
Jahr
2010),
nun
eine
hinreichende
Reife
und
Solidität
erlangt,
um
anstehende
Herausforderungen,
wie
sie
sich
Anfang
2011
in
Nordafrika
und
den
arabischen
Staaten
des
Nahen
Ostens
abzeichneten,
anzugehen.
In
its
fourth
year,
and
with
a
budget
which
has
increased
by
59%,
from
€139,123,000
in
2007,
to
€213,559,000
in
2010,
the
overall
IfS
programme
has
now
reached
a
state
of
maturity
solid
enough
to
deal
with
upcoming
challenges,
such
as
those
that
emerged
in
North
Africa
and
the
Arab
States
of
the
Middle
East
in
early
2011.
TildeMODEL v2018
Schließlich
wurden
mehrere
anstehende
neue
Herausforderungen
ermittelt,
darunter
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
für
Lebensmittel
und
Getränke,
Verbesserung
des
Marktzugangs
für
Drittländer
sowie
die
Förderung
der
Investition.
Finally,
a
number
of
imminent
new
challenges
were
also
identified,
including
the
completion
of
the
Internal
Market
for
food
and
drink
products,
improving
market
access
to
non-EU
countries,
and
the
promotion
of
innovation.
TildeMODEL v2018
Staatliche
Beihilfen
können
auch
zu
einer
Schwächung
der
Wettbewerbsfähigkeit
in
der
europäischen
Wirtschaft
insgesamt
führen,
indem
einigen
(und
zwar
nicht
unbedingt
den
leistungsstärksten)
Unternehmen
ungerechtfertigte
selektive
Vorteile
(Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen)
gewährt
werden,
so
dass
sich
die
Marktkräfte
nicht
oder
zu
spät
auf
anstehende
Herausforderungen
einstellen
und
die
wettbewerbsfähigsten
Unternehmen
nicht
entsprechende
Erfolge
verzeichnen
können.
State
aid
may
also
lead
to
a
reduction
in
the
overall
competitiveness
of
European
industry
by
providing
unwarranted
selective
advantages
to
some
firms
(which
are
not
always
the
most
performing
ones
–
i.e.,
rescue
and
restructuring
aid
cases),
preventing
or
delaying
market
forces
from
adapting
to
forthcoming
challenges
and
rewarding
the
most
competitive
firms.
TildeMODEL v2018
Das
Forum
bildet
eine
„konkrete“
Plattform
für
den
Dialog
über
anstehende
Herausforderungen
und
künftige
Prioritäten
der
Integrationspolitik.
The
Forum
is
a
'physical'
platform
for
a
dialogue
on
the
current
challenges
and
future
priorities
for
integration
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Jahreskonferenz
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
–
feierlicher
Rahmen
für
die
Preisverleihung
–
bietet
Gelegenheit,
Bestand
aufzunehmen,
anstehende
Herausforderungen
zu
umreißen
und
künftige
Maßnahmen
abzustecken.
The
annual
conference
of
the
Lifelong
Learning
Programme,
which
forms
the
backdrop
to
the
awards
ceremony,
provides
the
opportunity
for
discussing
the
state
of
play
of
the
programme,
the
challenges,
and
future
steps.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
fand
ein
produktives
Treffen
mit
leitenden
Beamten
des
Justizministeriums
und
des
Büros
des
Premierministers
statt
,
bei
dem
das
Thema
„Stärkung
der
guten
Verwaltungspraxis
in
der
EU
–
anstehende
Herausforderungen“
vorgestellt
und
erörtert
wurde.
He
also
held
a
useful
meeting
with
senior
civil
servants
from
the
Ministry
of
Justice
and
the
Prime
Minister’s
O
ce,
during
which
the
theme
of
“Strengthening
Good
Administration
in
the
EU
—
challenges
ahead”
was
presented
and
discussed.
EUbookshop v2
Ziel
dieses
regelmäßigen
Austauschs
ist
es,
Probleme
möglichst
früh
zur
Sprache
zu
bringen
und
für
anstehende
Herausforderungen
gemeinsam
Lösungen
zu
erarbeiten.
The
purpose
of
this
regular
exchange
is
to
address
problems
as
early
as
possible
and
work
together
to
develop
solutions
to
challenges
ahead.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
lässt
er
längerfristige
Trends
in
der
beruflichen
Aus-
und
Weiterbildung
erkennen
und
weist
auf
anstehende
Herausforderungen
hin.
It
also
spotlights
longer-term
trends
in
the
initial
and
continuing
vocational
training
field
and
points
out
upcoming
challenges.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
dazu
digital
affine,
aufgeschlossene
und
neugierige
Mitarbeitende,
die
anstehende
Herausforderungen
der
Digitalisierung
mit
Kunden
und
Lieferanten
ganzheitlich
erfassen
und
Innovationspotentiale
angehen.
They
need
inquisitive,
open-minded
and
digital-friendly
staff
who
can
work
with
customers
and
suppliers
to
comprehensively
tackle
the
challenges
of
digitalisation
and
utilise
the
potential
for
innovation.
ParaCrawl v7.1
Unterstützung
bei
der
aktiven
Problembewältigung
(der
Coachee
macht
die
Erfahrung,
dass
er
anstehende
Herausforderungen
oder
Probleme,
die
ihm
bisher
als
nicht
lösbar
erschienen
sind,
aus
eigener
Kraft
bewältigen
kann).
Support
for
the
active
problem
resolution:theCoachee
makes
the
experience
that
he
can
manage
on
his
own
upcoming
challenges
or
difficulties,
which
beforeappeared
to
him
as
beingnotsolvable.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
lösen
Sie
anstehende
Herausforderungen
in
unserer
Geschäftstätigkeit
proaktiv
und
implementieren
IT-Lösungen,
die
der
aktuellen
Best
Practice
entsprechen.
In
particular,
you
will
proactively
solve
ongoing
business
challenges,
implementing
IT
solutions
that
keep
us
at
the
cutting
edge
of
best
practice.
ParaCrawl v7.1
Zudem
erweitern
Sie
Ihre
Managementkompetenzen
und
lernen,
innovative
Lösungen
für
anstehende
Herausforderungen
in
der
Lebensmittelindustrie
und
Ernährungsbranche
zu
entwickeln.
You
will
also
improve
your
management
skills
and
learn
how
to
develop
future-oriented
solutions
for
current
challenges
in
the
food
industry
and
the
nutrition
sector.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
Expertise
bauen
wir
unser
Partnernetz
und
auch
unsere
bereits
starke
Position
im
E-Commerce-Markt
weiter
aus,
damit
unsere
Kunden
den
Konsumenten
optimale
Digital
Experience
auf
allen
Kanälen
bieten
und
anstehende
Herausforderungen
effizient
meistern
können."
We
will
employ
their
expertise
to
continue
growing
our
partner
network
and
our
already
strong
position
in
the
e-commerce
market
so
that
our
customers
can
provide
consumers
with
a
superior
digital
experience
on
all
channels
and
efficiently
tackle
upcoming
challenges."
ParaCrawl v7.1
Der
Ansatz
des
Hüffer
Action-Managements
ist
der,
die
Führungskräfte
im
Unternehmen
derart
zu
begleiten,
auszubilden
und
zu
stärken,
dass
sie
den
Wandel
der
Unternehmenskultur
selbst
in
die
Hand
nehmen
und
dadurch
anstehende
und
künftige
Herausforderungen
aus
sich
selbst
heraus
bewältigen
können.
Hüffer
Action
Management's
approach
is
to
support,
train
and
strengthen
company
executives
in
such
a
way
that
they
can
take
the
transformation
of
the
corporate
culture
into
their
own
hands
and
manage
their
own
future
challenges.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
führten
wir
neue
Verwaltungsprozesse
und
ein
griffiges
Qualitätsmanagement
ein,
um
die
neue
Gesellschaft
für
anstehende
Herausforderungen
zu
rüsten.
Finally,
we
introduced
new
management
processes
and
vigorous
quality
control
to
prepare
the
new
firm
for
the
challenges
to
come.
ParaCrawl v7.1
Ist
er
dafür
gerüstet,
anstehende
Herausforderungen
zu
bewältigen:
die
demographische
Entwicklung,
Änderungen
in
der
Altersstruktur
der
Bevölkerung
und
der
Familienstrukturen,
Arbeitslosigkeit,
die
Folgen
der
deutschen
Einheit,
die
europäische
Integration
sowie
den
verschärften
internationalen
Wettbewerb?
It
is
prepared
for
future
challenges:
the
demographic
development,
changes
in
age
structure
of
the
population
and
family
structures,
unemployment,
the
consequences
of
the
Reunification,
the
European
integrations
as
well
as
intensified
international
competition?
ParaCrawl v7.1
Diese
Dialogkultur
hilft
uns
zudem
dabei,
anstehende
Herausforderungen
frühzeitig
zu
erkennen
und
gemeinsam
Lösungen
zu
erarbeiten.
This
culture
of
dialogue
also
helps
us
to
recognise
upcoming
challenges
at
an
early
stage
and
to
work
out
solutions
together.
ParaCrawl v7.1
Diese
Veranstaltung
bot
einer
großen
Anzahl
von
Fachleuten
die
Möglichkeit,
Themen
von
gemeinsamem
Interesse
zu
teilen,
anstehende
Herausforderungen
zu
analysieren
und
bestehende
Synergien
zu
stärken.
We
could
share
common
interest
topics,
analyse
next
challenges
and
strengthen
synergy
between
a
great
number
of
professionals
in
the
sector.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Ã1?4ber
die
Bewegungen
und
Organisationen
gesprochen,
die
in
unseren
Ländern
seit
Beginn
der
Krise
entstanden
sind,
und
deren
Taktiken
und
Strategien
sowie
auch
anstehende
Herausforderungen
diskutiert.
We
spoke
of
the
movements
and
organisations
that
have
emerged
in
our
countries
since
the
crisis,
analysing
their
tactics
and
strategies
and
identifying
upcoming
challenges.
ParaCrawl v7.1