Übersetzung für "Anstehende herausforderungen" in Englisch

Lassen Sie uns über anstehende Herausforderungen sprechen!
Let us speak aboutyour upcoming challenges
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage und anstehende Herausforderungen.
We are looking forward to your inquiry and the upcoming challenges.
CCAligned v1

Doch ist die WTO tatsächlich fit für aktuelle und anstehende Herausforderungen?
But is the WTO really fit to meet current and upcoming challenges?
ParaCrawl v7.1

Dabei vier Jahrzehnte wissenschaftlicher Arbeit resümiert und zugleich anstehende Herausforderungen für die Zukunft beschrieben.
We reviewed four decades of scientific work and outlined the challenges that lie ahead.
ParaCrawl v7.1

Heute wird die Erreichung dieses Ziels durch das Niedrigwachstum und den Konjunkturabschwung besonders erschwert, und es wird demzufolge verfehlt werden, wenn es nicht ebenso wie andere anstehende Herausforderungen ernsthaft in Angriff genommen wird.
Today, attaining this objective has become particularly difficult as a result of low growth and the unfavourable economic climate and will therefore not be attained unless we approach it seriously and in the same way as the other challenges that await us.
Europarl v8

Das Ziel der Zusammenarbeit ist es, durch Debatten und Analysen systematisch auf anstehende Herausforderungen der Entwicklungspolitik zu reagieren.
The goal of the partnership is to systematically address forthcoming challenges in the area of development policy through lively debates and written analyses.
Wikipedia v1.0

Damit die Mitgliedstaaten künftig in der Lage sein werden, eine qualitativ hochwertige Gesundheitsversorgung für alle anzubieten, gilt es, die Belastbarkeit der Gesundheitssysteme und ihre Fähigkeit, anstehende Herausforderungen zu bewältigen, zu stärken.
Member States’ future ability to provide high quality care to all will depend on making health systems more resilient, more capable of coping with the challenges that lie ahead.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig muss sie sich auch auf bestimmte anstehende Herausforderungen wie die Arbeit des Konvents und die bevorstehende Regierungskonferenz, die neue Kommission im Jahr 2004 und die Erweiterung der EU im selben Jahr einstellen und vorbereiten.
At the same time, it also has to anticipate and prepare for specific future challenges, such as the work of the Convention and the forthcoming Inter-Governmental Conference, the new Commission in 2004 and the enlargement of the EU in the same year.
TildeMODEL v2018

Im vierten Jahr hat das IfS-Programm, dessen Budget um 59 % gestiegen ist (von 139 123 000 EUR im Jahr 2007 auf 213 559 000 im Jahr 2010), nun eine hinreichende Reife und Solidität erlangt, um anstehende Herausforderungen, wie sie sich Anfang 2011 in Nordafrika und den arabischen Staaten des Nahen Ostens abzeichneten, anzugehen.
In its fourth year, and with a budget which has increased by 59%, from €139,123,000 in 2007, to €213,559,000 in 2010, the overall IfS programme has now reached a state of maturity solid enough to deal with upcoming challenges, such as those that emerged in North Africa and the Arab States of the Middle East in early 2011.
TildeMODEL v2018

Schließlich wurden mehrere anstehende neue Herausforderungen ermittelt, darunter die Vollendung des Binnenmarktes für Lebensmittel und Getränke, Verbesserung des Marktzugangs für Drittländer sowie die Förderung der Investition.
Finally, a number of imminent new challenges were also identified, including the completion of the Internal Market for food and drink products, improving market access to non-EU countries, and the promotion of innovation.
TildeMODEL v2018

Staatliche Beihilfen können auch zu einer Schwächung der Wettbewerbsfähigkeit in der europäischen Wirtschaft insgesamt führen, indem einigen (und zwar nicht unbedingt den leistungsstärksten) Unternehmen ungerechtfertigte selektive Vorteile (Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen) gewährt werden, so dass sich die Marktkräfte nicht oder zu spät auf anstehende Herausforderungen einstellen und die wettbewerbsfähigsten Unternehmen nicht entsprechende Erfolge verzeichnen können.
State aid may also lead to a reduction in the overall competitiveness of European industry by providing unwarranted selective advantages to some firms (which are not always the most performing ones – i.e., rescue and restructuring aid cases), preventing or delaying market forces from adapting to forthcoming challenges and rewarding the most competitive firms.
TildeMODEL v2018

Das Forum bildet eine „konkrete“ Plattform für den Dialog über anstehende Herausforderungen und künftige Prioritäten der Integrationspolitik.
The Forum is a 'physical' platform for a dialogue on the current challenges and future priorities for integration policies.
TildeMODEL v2018

Die Jahreskonferenz des Programms für lebenslanges Lernen – feierlicher Rahmen für die Preisverleihung – bietet Gelegenheit, Bestand aufzunehmen, anstehende Herausforderungen zu umreißen und künftige Maßnahmen abzustecken.
The annual conference of the Lifelong Learning Programme, which forms the backdrop to the awards ceremony, provides the opportunity for discussing the state of play of the programme, the challenges, and future steps.
EUbookshop v2

Darüber hinaus fand ein produktives Treffen mit leitenden Beamten des Justizministeriums und des Büros des Premierministers statt , bei dem das Thema „Stärkung der guten Verwaltungspraxis in der EU – anstehende Herausforderungen“ vorgestellt und erörtert wurde.
He also held a useful meeting with senior civil servants from the Ministry of Justice and the Prime Minister’s O ce, during which the theme of “Strengthening Good Administration in the EU — challenges ahead” was presented and discussed.
EUbookshop v2

Ziel dieses regelmäßigen Austauschs ist es, Probleme möglichst früh zur Sprache zu bringen und für anstehende Herausforderungen gemeinsam Lösungen zu erarbeiten.
The purpose of this regular exchange is to address problems as early as possible and work together to develop solutions to challenges ahead.
ParaCrawl v7.1

Zugleich lässt er längerfristige Trends in der beruflichen Aus- und Weiterbildung erkennen und weist auf anstehende Herausforderungen hin.
It also spotlights longer-term trends in the initial and continuing vocational training field and points out upcoming challenges.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen dazu digital affine, aufgeschlossene und neugierige Mitarbeitende, die anstehende Herausforderungen der Digitalisierung mit Kunden und Lieferanten ganzheitlich erfassen und Innovationspotentiale angehen.
They need inquisitive, open-minded and digital-friendly staff who can work with customers and suppliers to comprehensively tackle the challenges of digitalisation and utilise the potential for innovation.
ParaCrawl v7.1

Unterstützung bei der aktiven Problembewältigung (der Coachee macht die Erfahrung, dass er anstehende Herausforderungen oder Probleme, die ihm bisher als nicht lösbar erschienen sind, aus eigener Kraft bewältigen kann).
Support for the active problem resolution:theCoachee makes the experience that he can manage on his own upcoming challenges or difficulties, which beforeappeared to him as beingnotsolvable.
ParaCrawl v7.1

Vor allem lösen Sie anstehende Herausforderungen in unserer Geschäftstätigkeit proaktiv und implementieren IT-Lösungen, die der aktuellen Best Practice entsprechen.
In particular, you will proactively solve ongoing business challenges, implementing IT solutions that keep us at the cutting edge of best practice.
ParaCrawl v7.1

Zudem erweitern Sie Ihre Managementkompetenzen und lernen, innovative Lösungen für anstehende Herausforderungen in der Lebensmittelindustrie und Ernährungsbranche zu entwickeln.
You will also improve your management skills and learn how to develop future-oriented solutions for current challenges in the food industry and the nutrition sector.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer Expertise bauen wir unser Partnernetz und auch unsere bereits starke Position im E-Commerce-Markt weiter aus, damit unsere Kunden den Konsumenten optimale Digital Experience auf allen Kanälen bieten und anstehende Herausforderungen effizient meistern können."
We will employ their expertise to continue growing our partner network and our already strong position in the e-commerce market so that our customers can provide consumers with a superior digital experience on all channels and efficiently tackle upcoming challenges."
ParaCrawl v7.1

Der Ansatz des Hüffer Action-Managements ist der, die Führungskräfte im Unternehmen derart zu begleiten, auszubilden und zu stärken, dass sie den Wandel der Unternehmenskultur selbst in die Hand nehmen und dadurch anstehende und künftige Herausforderungen aus sich selbst heraus bewältigen können.
Hüffer Action Management's approach is to support, train and strengthen company executives in such a way that they can take the transformation of the corporate culture into their own hands and manage their own future challenges.
ParaCrawl v7.1

Schließlich führten wir neue Verwaltungsprozesse und ein griffiges Qualitätsmanagement ein, um die neue Gesellschaft für anstehende Herausforderungen zu rüsten.
Finally, we introduced new management processes and vigorous quality control to prepare the new firm for the challenges to come.
ParaCrawl v7.1

Ist er dafür gerüstet, anstehende Herausforderungen zu bewältigen: die demographische Entwicklung, Änderungen in der Altersstruktur der Bevölkerung und der Familienstrukturen, Arbeitslosigkeit, die Folgen der deutschen Einheit, die europäische Integration sowie den verschärften internationalen Wettbewerb?
It is prepared for future challenges: the demographic development, changes in age structure of the population and family structures, unemployment, the consequences of the Reunification, the European integrations as well as intensified international competition?
ParaCrawl v7.1

Diese Dialogkultur hilft uns zudem dabei, anstehende Herausforderungen frühzeitig zu erkennen und gemeinsam Lösungen zu erarbeiten.
This culture of dialogue also helps us to recognise upcoming challenges at an early stage and to work out solutions together.
ParaCrawl v7.1

Diese Veranstaltung bot einer großen Anzahl von Fachleuten die Möglichkeit, Themen von gemeinsamem Interesse zu teilen, anstehende Herausforderungen zu analysieren und bestehende Synergien zu stärken.
We could share common interest topics, analyse next challenges and strengthen synergy between a great number of professionals in the sector.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Ã1?4ber die Bewegungen und Organisationen gesprochen, die in unseren Ländern seit Beginn der Krise entstanden sind, und deren Taktiken und Strategien sowie auch anstehende Herausforderungen diskutiert.
We spoke of the movements and organisations that have emerged in our countries since the crisis, analysing their tactics and strategies and identifying upcoming challenges.
ParaCrawl v7.1