Translation of "Herausforderungen für" in English
Die
Alzheimer-Krankheit
ist
eine
der
zentralen
wirtschaftlichen
Herausforderungen
für
alle
Gesellschaften.
Alzheimer's
disease
is
a
major
economic
challenge
for
all
societies.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
die
Jugendarbeitslosigkeit
ist
eine
der
dringendsten
Herausforderungen
für
Europa.
The
fight
against
youth
unemployment
is
one
of
the
most
urgent
challenges
for
Europe.
Europarl v8
Neue
Herausforderungen
für
den
Haushaltsplan
2011
tauchen
jeden
Tag
auf.
New
challenges
for
the
2011
budget
arise
every
day.
Europarl v8
Dies
wären
also
im
wesentlichen
die
Herausforderungen,
die
wir
für
wichtig
halten.
So
there,
in
essence,
are
the
challenges
we
believe
important.
Europarl v8
Gleichzeitig
sind
strukturelle
Schwächen
und
langfristige
Herausforderungen
für
unsere
Wirtschaften
deutlicher
geworden.
At
the
same
time,
structural
weaknesses
and
the
long-term
challenges
for
our
economies
have
become
more
apparent.
Europarl v8
Viele
dieser
Herausforderungen
für
die
Zukunft
sind
in
Ihrem
Bericht
umrissen.
Many
of
these
challenges
ahead
are
outlined
in
your
report.
Europarl v8
Die
übrigen
Herausforderungen
für
die
Zukunft
sind
im
übrigen
nicht
weniger
schwerwiegend.
But
many
other
challenges
for
the
future
are
no
less
serious.
Europarl v8
Dies
sind
die
großen
Herausforderungen
der
Zukunft
für
den
Barcelona-Prozess.
These
areas
present
the
big
challenge
for
the
Barcelona
Process
in
the
future.
Europarl v8
Das
sind
große
Herausforderungen
für
den
Postsektor,
aber
auch
große
Chancen.
There
are
great
challenges
facing
the
postal
sector,
but
also
great
opportunities.
Europarl v8
Darin
besteht
zweifellos
eine
der
größten
Herausforderungen
für
die
Kontinuität
der
europäischen
Landwirtschaft.
Here,
surely,
lies
one
of
the
most
serious
challenges
facing
the
continuity
of
European
agriculture.
Europarl v8
Das
sind
Herausforderungen
für
ein
stärkeres
Europa
und
eine
bessere
Welt.
These
are
challenges
for
a
stronger
Europe
and
a
better
world.
Europarl v8
Die
Herausforderungen
für
Europa
sind
also
klar.
Thus,
the
challenges
are
clear
to
Europe.
Europarl v8
Das
werden
die
wirklichen
Herausforderungen
für
die
auf
25
Mitlieder
erweiterte
Union
sein.
These
will
be
the
real
challenges
for
the
enlarged
Union
of
25
Member
States.
Europarl v8
Das
bedeutet
natürlich
auch
neue
Herausforderungen
für
unsere
Gesundheits-
und
Sozialsysteme.
That
of
course
also
brings
new
challenges
for
our
health
and
social
systems.
Europarl v8
Klima-
und
Energiefragen
sind
eine
der
größten
derzeitigen
Herausforderungen
für
unsere
Gesellschaft.
The
issue
of
climate
and
energy
is
one
of
the
biggest
challenges
faced
by
society
in
our
time.
Europarl v8
Was
sind
die
Herausforderungen
für
die
Zukunft
der
gemeinsamen
Währung
?
What
challenges
lie
ahead
for
the
single
currency
?
ECB v1
Welches
sind
die
Herausforderungen
und
Aussichten
für
die
künftige
Entwicklung
der
europäischen
Finanzmärkte
?
What
are
the
challenges
and
prospects
for
the
future
development
of
the
European
financial
markets
?
ECB v1
Kannst
du
uns
die
alltäglichen
Herausforderungen
für
einen
Blogger
in
Afghanistan
beschreiben?
Can
you
explain
the
daily
challenges
that
an
Afghan
blogger
faces?
GlobalVoices v2018q4
Edom
sollte
wieder
über
die
Herausforderungen
für
die
Umwelt
seines
Landes
berichten
können.
Edom
should
go
back
to
reporting
on
the
country's
environmental
challenges.
GlobalVoices v2018q4
Aber
dieses
neue
Verhalten
schafft
viele
neue
Herausforderungen
für
die
traditionellen
Geschäfte.
However,
this
new
shopping
behavior
is
creating
a
lot
of
challenges
for
those
once-dominant
businesses.
TED2020 v1
Ich
denke
wir
haben
drei
Herausforderungen
für
die
Zukunft.
I
think
we
have
three
challenges
for
the
future.
TED2020 v1
Die
Herausforderungen
für
Kim
werden
immer
mehr.
The
challenges
facing
Kim
are
piling
up.
News-Commentary v14
In
der
Tat
halten
einige
die
Herausforderungen
für
fast
unüberwindlich.
For
some,
indeed,
the
challenges
look
almost
insurmountable.
News-Commentary v14
Die
Liste
weiterer
Herausforderungen
für
China
ist
lang.
The
list
of
other
challenges
facing
China
is
long.
News-Commentary v14
Trotz
ihrer
Bedeutung
steht
die
Region
jedoch
vor
akuten
Herausforderungen
für
die
Umwelt.
Yet
in
the
light
of
its
importance,
the
region
has
faced
acute
environmental
challenges.
GlobalVoices v2018q4
Unsere
Zeit
hält
viele
Herausforderungen
für
uns
bereit.
So
now
we
indeed
are
facing
many
challenges
in
our
times.
TED2020 v1
Das
sind
langfristige
Herausforderungen
für
Generationen.
Now,
those
are
long-term,
generational
challenges.
TED2020 v1