Translation of "Ansprüchen entsprechen" in English
Gleichzeitig
soll
es
auch
höchsten
Ansprüchen
an
Wohnkomfort
entsprechen.
At
the
same
time,
it
should
also
correspond
to
the
highest
standards
of
home
comfort.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Prachtstück
wurde
sorgfältig
geformt,
um
diesen
Ansprüchen
zu
entsprechen.
Our
dildo
has
been
carefully
sculpted
to
meet
these
requirements.
ParaCrawl v7.1
Apartments
und
Studios,
die
höchsten
Ansprüchen
entsprechen
und
alle
Erwartungen
übertreffen.
Apartments
and
studios,
which
meet
the
highest
demands
and
exceed
all
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
geräumigen,
bequemen
Zimmer
werden
den
Ansprüchen
unserer
Gäste
entsprechen.
Our
comfortable,
spacious
rooms
fully
satisfy
the
requirements
of
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Extravaganten
Ansprüchen
zu
entsprechen
ist
Zielsetzung
vom
Hotel
Soho
in
Budapest.
The
Soho
Hotel's
aim
is
repeatedly
to
meet
extravagant
demands.
ParaCrawl v7.1
Sie
findet
die
Immobilien,
die
Ihren
Ansprüchen
und
Möglichkeiten
entsprechen.
Finds
properties
that
match
your
requirements
and
means.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
muss
die
Union
sich
selbst
die
finanziellen
Mittel
gewähren,
die
ihren
Ansprüchen
entsprechen.
Finally,
the
Union
must
grant
itself
financial
resources
that
match
its
ambitions.
Europarl v8
Teilweise
gibt
es
ja
bereits
heute
Transporte,
die
den
Ansprüchen
des
Tierschutzes
entsprechen.
There
are
some
examples
of
the
transportation
of
animals
which
already
meet
the
requirements
of
animal
protection.
Europarl v8
Meistens
wurde
die
Absage
damit
begründet,
dass
meine
Qualifikationen
nicht
ganz
den
Ansprüchen
entsprechen
würden.
In
most
cases
the
refusal
was
justified
by
the
fact
that
my
qualifications
did
not
fully
meet
the
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehrgänge
werden
von
der
Lehrkraft
im
Voraus
bearbeitet,
um
genau
Ihren
Ansprüchen
zu
entsprechen.
Classes
are
prepared
in
advance
by
the
teacher
and
designed
following
your
needs
and
requirements.
ParaCrawl v7.1
Hörgeräte
sind
in
verschiedenen
Ausführungen
und
Größen
erhältlich,
um
verschiedenen
Ansprüchen
zu
entsprechen.
Hearing
aids
are
available
in
a
variety
of
designs
and
sizes
to
suit
different
needs.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
unterschiedlichen
Ansprüchen
zu
entsprechen
ist
die
Fräsgerät
Kompaktlinie
M1
in
verschiedenen
Modellausführungen
erhältlich.
In
order
to
meet
the
different
requirements
the
M1
milling
machine
compact
line
is
available
in
several
models.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
zwei
verschiedene
Kursvarianten
entwickelt,
um
den
Ansprüchen
jedes
Studenten
entsprechen
zu
können:
We
have
developed
two
different
course
options
to
fit
each
student´s
personal
need:
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
alles
daran
dieses
Ziel
zu
erreichen,
um
Ihren
Ansprüchen
zu
entsprechen.
All
our
efforts
are
axed
towards
this
objective
to
meet
your
expectations
as
best
we
can.
ParaCrawl v7.1
Die
Geräte
der
"Pocket-Reihe"
wurden
entwickelt,
um
diesen
Ansprüchen
zu
entsprechen.
The
Castle
Pocket
Range
is
designed
to
meet
those
demands.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
denn
aktuell
potenzielle
Ski
Resorts,
die
den
Ansprüchen
der
FWT
entsprechen?
Are
there
currently
any
potential
ski
resorts
which
fit
you
needs?
ParaCrawl v7.1
Wir
schicken
Ihnen
Informationen
über
verfügbare
Immobilien,
die
Ihren
Ansprüchen
entsprechen,
zu.
We
will
send
you
information
of
available
properties
in
the
market
that
fit
your
target.
ParaCrawl v7.1
Der
Elektronische
Ornamentograf
ist
eine
neue
Quelle
einer
Vielzahl
verschiedenartiger
Komponenten,
die
diesen
Ansprüchen
entsprechen.
Electronic
ornamentograph
is
the
source
of
many
different
electrical
components
which
fulfill
these
requirements.
ParaCrawl v7.1
Produkte
zu
liefern,
die
den
höchsten
Ansprüchen
an
Zuverlässigkeit
entsprechen,
ist
für
ZIEHL-ABEGG
selbstverständlich.
Supplying
products
that
meet
the
highest
reliability
demands
is
natural
for
Ziehl-Abegg.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
spricht
sich
dafür
aus,
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
die
faire
Chance
zu
geben,
den
steigenden
Ansprüchen
der
Gesellschaft
entsprechen
bzw.
strenger
werdende
Auflagen
für
die
Produktion
auch
erfüllen
zu
können.
The
ESC
calls
for
farms
to
be
given
a
fair
opportunity
to
meet
the
growing
demands
of
society
and
the
tougher
production
requirements.
TildeMODEL v2018
Es
wird
zunehmend
deutlicher,
daß
die
Reinheit
eines
Metalls,
die
heute
annehmbar
ist,
nicht
zwangsläufig
den
Ansprüchen
von
morgen
entsprechen
wird,
und
daß
europäische
Unternehmen,
wollen
sie
wettbewerbsfähig
bleiben,
Schritt
halten
müssen
angesichts
der
Fortschritte
in
puncto
Reinheit
in
Japan
und
den
USA.
It
is
becoming
increasingly
clear
that
the
cleanliness
of
a
metal
that
is
acceptable
today
will
not
necessarily
meet
the
standards
of
tomorrow
and
that
as
Japan
and
the
US
improve
cleanliness,
European
companies
will
need
to
keep
pace
or
risk
losing
competitiveness.
EUbookshop v2
Die
folgenden
Vergleichsversuche
zeigen,
daß
Zusammensetzungen,
die
nicht
den
Ansprüchen
entsprechen
in
ihren
Eigenschaften
stark
abfallen,
bzw.
unbrauchbar
sind.
The
following
comparative
experiments
show
that
compositions
which
do
not
conform
to
the
claims
deteriorate
greatly
in
their
properties
and/or
are
unusable.
EuroPat v2
Das
Verfahren
der
Erfindung
ermöglicht
bei
genauer
Dosierung,
je
nach
Zusammensetzung
des
Klärschlammes,
mineralische
Abdichtungen
herzustellen,
die
den
Ansprüchen
der
Zulassungsbehörden
entsprechen.
The
process
according
to
this
invention
makes
it
possible
to
produce
mineral
sealing
compounds
which
conform
to
the
demands
of
authorities
when
used
in
a
precise
dosage,
depending
on
the
composition
of
the
sludge.
EuroPat v2
Drittens
berücksichtigt
das
Argument
der
Klägerinnen
nicht,
dass
die
auf
dem
irischen
PK-Markt
verfügbaren
PK-Leistungen,
wie
die
Klägerinnen
selbst
einräumen,
unterschiedlichen
Leistungsklassen
zugeordnet
sind,
und
zwar
u.
a.
der
Grundversicherung,
der
Normalversicherung
und
der
Luxusversicherung,
die
zu
unterschiedlichen
Preisen
angeboten
werden
und
unterschiedlichen
Ansprüchen
der
Versicherten
entsprechen.
Third,
that
argument
does
not
take
account
of
the
fact
that,
as
the
applicants
themselves
acknowledge,
the
PMI
services
available
on
the
Irish
PMI
market
may
be
subdivided
into
different
groups
of
cover,
including
in
particular
basic
cover,
average
cover
and
‘luxury’
cover,
which
are
offered
at
different
prices
and
which
meet
separate
demand
from
insured
persons.
EUbookshop v2
Es
bestand
somit
die
Aufgabe
flexible
und
mehrfach
befüllbare
Großgebinde
bereitzustellen,
die
den
geforderten
Ansprüchen
entsprechen.
It
is,
therefore,
an
object
of
the
present
invention
to
provide
flexible
and
repeatedly
fillable
large
drums
which
meet
the
required
demands
of
primary
importance.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
deshalb,
lebensmittelverträgliche
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen,
mit
denen
Lebensmittel
beim
Transport,
bei
der
Verpackung,
bei
der
Lagerung
und
auch
bei
der
Behandlung
in
direktem
Kontakt
stehen
können,
die
sich
durch
verbesserten
Abrieb,
insbesondere
auch
durch
eine
verbesserte
Scheuerfestigkeit
auszeichnen,
die
während
des
Kontakts
keine
abgeriebenen
Teilchen
und
schädliche
Stoffe
in
das
Lebensmittel
abgeben,
die
einfach,
wirtschaftlich
und
sicher
herzustellen
sind
und
die
den
Anforderungen
und
Ansprüchen
entsprechen,
die
man
an
Mittel,
die
mit
Lebensmittel
in
Kontakt
kommen,
heutzutage
stellt.
It
is
therefore
the
objective
of
the
invention
to
provide
food-compatible
materials
which
can
be
in
direct
contact
with
foods
during
transport,
packaging,
storage,
and
also
handling,
which
are
characterized
by
improved
abrasion
characteristics,
in
particular
also
by
improved
abrasion
resistance,
and
which
during
the
contact
do
not
give
off
any
abraded
particles
and
harmful
substances
into
the
food,
which
are
easily,
economically
and
safely
produced,
and
which
meet
today?s
requirements
and
demands
for
materials
that
come
into
contact
with
foods.
EuroPat v2