Translation of "Annahmen treffen" in English
Es
sind
für
die
Ermittlung
jeweils
einheitliche
Schätzungen
und
Annahmen
zu
treffen.
Determining
the
uncertain
tax
position
requires
uniform
estimates
and
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
sind
bei
der
Abschätzung
der
Umgebungstemperatur
Annahmen
zu
treffen.
Assumptions
likewise
have
to
be
made
in
the
estimation
of
the
ambient
temperature.
EuroPat v2
Lassen
Sie
uns
versuchen,
einige
Annahmen
zu
treffen:
Let's
try
to
make
some
assumptions:
CCAligned v1
Hier
nun
Annahmen,
die
zu
treffen
für
dich
wahr
und
gut
sind:
Here
are
assumptions
that
are
true
and
good
for
you
to
make:
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Frage
muss
der
Kandidat
einige
Annahmen
treffen.
For
this
question,
the
candidate
will
need
to
make
some
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Verfolgen
Sie
alle
zusätzlichen
Annahmen,
die
Sie
treffen.
Keep
track
of
any
additional
assumptions
that
you
make.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Analysten
ermutigen,
Annahmen
zu
treffen,
die
möglicherweise
nicht
korrekt
sind.
They
can
encourage
analysts
to
make
assumptions
that
may
not
be
correct.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
einige
Annahmen
treffen.
They
have
to
make
some
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erstellung
des
Konzernabschlusses
muss
die
Triodos
Bank
Schätzungen
vornehmen
und
Annahmen
treffen.
The
use
of
estimates
and
assumptions
in
the
preparation
of
the
financial
statements
ParaCrawl v7.1
Frauen,
wie
Sakena
und
Leah
und
Layma
haben
mich
bescheiden
gemacht,
mich
verändert
und
erkennen
lassen,
dass
ich
nicht
so
schnell
Annahmen
irgendeiner
Art
treffen
sollte.
Women
like
Sakena
and
Leah
and
Leymah
have
humbled
me
and
changed
me
and
made
me
realize
that
I
should
not
be
so
quick
to
jump
to
assumptions
of
any
kind.
TED2020 v1
Die
Entwicklung
des
OnlineHandels
in
bestimmten
Ländern
hat
heute
einen
Punkt
erreicht,
an
dem
wir
einige
begründete
Annahmen
darüber
treffen
können,
welche
Entwicklung
der
OnlineHandel
in
den
europäischen
Nationen
wahrscheinlich
durchlaufen
wird,
in
denen
er
bisher
noch
nicht
richtig
Fuß
gefaßt
hat.
The
evolution
of
network
commerce
in
some
countries
has
now
reached
a
point
where
we
can
reach
some
reasonable
assumptions
about
how
network
com
merce
is
likely
to
evolve
in
those
European
nations
where
it
is
not
yet
well
established.
EUbookshop v2
Bei
der
Erstellung
der
Finanzausweise
muss
das
Direktorium
Einschätzungen
vornehmen
und
Annahmen
treffen,
die
sich
auf
die
ausgewiesenen
Erträge
und
Aufwendungen
sowie
Aktiva
und
Passiva
und
auf
den
Ausweis
von
Eventualforderungen
undverbindlichkeiten
auswirken.
In
preparing
the
Financial
Statements,
the
Management
Committee
is
required
tomake
estimates
and
assumptions
that
affect
reported
income,
expenses,
assets,
liabilities
and
disclosure
of
contingent
assets
and
liabilities.
EUbookshop v2
Bei
der
Erstellung
der
Finanzausweise
muss
das
Direktorium
Einschätzungen
vornehmen
und
Annahmen
treffen,
die
sich
auf
die
ausgewiesenen
Erträge
und
Aufwendungen
sowie
Aktiva
und
Passiva
und
auf
den
Ausweis
von
Eventualforderungen
und
-verbindlichkeiten
auswirken.
In
preparing
the
Financial
Statements,
the
Management
Committee
is
required
to
make
estimates
and
assumptions
that
affect
reported
income,
expenses,
assets,
liabilities
and
disclosure
of
contingent
assets
and
liabilities.
EUbookshop v2
Beide
Schulen
waren
bemüht,
gegenüber
dem
„Model
fitting"
auf
Distanz
zu
gehen
und
hervorzuheben,
daß
ihre
Verfahren
Muster
in
Erscheinung
treten
lassen,
ohne
dabei
schwerwiegende
Annahmen
zu
treffen,
die
den
meisten
Modellen
zugrunde
liegen.
Both
schools
have
attempted
to
distance
themselves
from
model
fitting
by
stressing
that
their
methods
reveal
pattern
without
making
the
strong
assumptions
which
underlie
most
models.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
sind
Annahmen
zu
treffen,
die
für
die
Stahlbetonbauteile
ungünstig
sind.
Dabei
sind
auch
die
Rechenwerte
Der
Elastizitätsmoduli
etc
zu
berücksichtigen.
To
this
end,assumptions
unfavourablefor
the
R.C.
elements
should
be
made,
taking
into
account
characteristic
values
of
elastic
moduli,
etc.
EUbookshop v2
Bei
der
Erstellung
der
Finanzausweise
muss
das
Direktorium
Einschätzungen
vornehmen
und
Annahmen
treffen,
die
sich
auf
die
ausgewiesenen
Erträge
und
Aufwendungen
sowie
Aktiva
und
Passiva
und
auf
den
Ausweis
von
Eventualforderungen
und
verbindlichkeiten
auswirken.
In
preparing
the
Financial
Statements,
the
Management
Committee
is
required
to
make
estimates
and
assumptions
that
affect
reported
income,
expenses,
assets,
liabilities
and
disclosure
of
contingent
assets
and
liabilities.
EUbookshop v2
Ohne
die
Chance,
die
Nutzerbedürfnisse
frühzeitig
und
häufig
zu
diskutieren
und
zu
validieren,
werden
Entwickler
unweigerlich
Annahmen
treffen,
die
ungeprüft
den
kompletten
Entwicklungsprozess
vom
Kurs
abbringen
und
zu
schwerwiegenden
Problemen
im
späteren
Verlauf
führen
können.
Without
the
opportunity
to
discuss
and
validate
users’
needs
early
and
often,
developers
will
inevitably
make
assumptions
that,
unchecked,
could
steer
the
solution
off
course,
and
become
increasingly
harder
to
unravel
the
later
in
the
process
you
get.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
lernen,
Entscheidungen
in
Situationen
unvollständiger
Informationen
zu
treffen,
indem
Sie
die
richtigen
Annahmen
treffen.
You
will
learn
to
make
decisions
in
situations
of
incomplete
information
by
making
the
right
assumptions.
CCAligned v1
Oder
sie
treffen
Annahmen
zu
Netzwerkeigenschaften
wie
Traffic-Mustern,
Netzwerktopologien
oder
Routing-Regeln,
die
nicht
der
Realität
entsprechen.
Or
making
assumptions
about
network
characteristics
like
traffic
patterns,
network
topology
or
routing
policies
that
do
not
reflect
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
sollten
alle
mit
einem
bestimmten
Programm
verbundenen
Kosten
sorgfältig
abwägen,
anstatt
irgendwelche
Annahmen
zu
treffen,
die
auf
der
Preisgestaltung
ähnlicher
Programme
basieren,
die
an
anderer
Stelle
angeboten
werden.
Students
should
carefully
evaluate
all
of
the
costs
associated
with
a
given
program,
rather
than
making
any
assumptions
based
on
the
pricing
of
similar
programs
offered
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Aber
mit
wichtigen
Entscheidungen
in
Bezug
auf
Ihr
Unternehmen,
Sie
haben
nicht
wirklich,
dass
die
Hebelwirkung
Annahmen
zu
treffen,.
But
with
major
decisions
pertaining
to
your
business,
you
don't
really
have
that
leverage
to
make
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstellung
der
Jahresrechnung
verlangt
vom
Management,
Werte
zu
schätzen
und
Annahmen
zu
treffen,
welche
die
ausgewiesenen
Erträge,
Aufwendungen,
Vermögenswerte,
Verbindlichkeiten
und
Eventualverbindlichkeiten
im
Zeitpunkt
der
Bilanzierung
beeinflussen.
Preparation
of
the
annual
financial
statements
requires
management
to
make
estimates
and
assumptions
affecting
income,
expenses,
assets,
liabilities
and
contingent
liabilities
stated
on
balance
sheet
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstellung
der
Konzernrechnung
verlangt
vom
Management,
Einschätzungen
und
Annahmen
zu
treffen,
welche
die
ausgewiesenen
Erträge,
Aufwendungen,
Vermögenswerte,
Verbindlichkeiten
und
Eventualverbindlichkeiten
zum
Zeitpunkt
der
Bilanzierung
beeinflussen.
The
preparation
of
the
consolidated
financial
statements
requires
management
to
make
estimates
and
assumptions
that
affect
the
reported
amounts
of
revenues,
expenses,
assets,
liabilities,
and
contingent
liabilities
at
the
balance
sheet
date.
ParaCrawl v7.1
Solche
zukunftsgerichteten
Informationen
veranlassen
das
Unternehmen
naturgemäß
dazu,
Annahmen
zu
treffen,
die
möglicherweise
nicht
eintreffen
werden
oder
nicht
genau
sind.
By
its
very
nature,
such
forward-looking
information
requires
the
Company
to
make
assumptions
that
may
not
materialize
or
that
may
not
be
accurate.
ParaCrawl v7.1