Übersetzung für "Annahmen treffen" in Englisch

Es sind für die Ermittlung jeweils einheitliche Schätzungen und Annahmen zu treffen.
Determining the uncertain tax position requires uniform estimates and assumptions.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sind bei der Abschätzung der Umgebungstemperatur Annahmen zu treffen.
Assumptions likewise have to be made in the estimation of the ambient temperature.
EuroPat v2

Lassen Sie uns versuchen, einige Annahmen zu treffen:
Let's try to make some assumptions:
CCAligned v1

Hier nun Annahmen, die zu treffen für dich wahr und gut sind:
Here are assumptions that are true and good for you to make:
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Frage muss der Kandidat einige Annahmen treffen.
For this question, the candidate will need to make some assumptions.
ParaCrawl v7.1

Verfolgen Sie alle zusätzlichen Annahmen, die Sie treffen.
Keep track of any additional assumptions that you make.
ParaCrawl v7.1

Sie können Analysten ermutigen, Annahmen zu treffen, die möglicherweise nicht korrekt sind.
They can encourage analysts to make assumptions that may not be correct.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen einige Annahmen treffen.
They have to make some assumptions.
ParaCrawl v7.1

Für die Erstellung des Konzernabschlusses muss die Triodos Bank Schätzungen vornehmen und Annahmen treffen.
The use of estimates and assumptions in the preparation of the financial statements
ParaCrawl v7.1

Frauen, wie Sakena und Leah und Layma haben mich bescheiden gemacht, mich verändert und erkennen lassen, dass ich nicht so schnell Annahmen irgendeiner Art treffen sollte.
Women like Sakena and Leah and Leymah have humbled me and changed me and made me realize that I should not be so quick to jump to assumptions of any kind.
TED2020 v1

Die Entwicklung des Online­Handels in bestimmten Ländern hat heute einen Punkt erreicht, an dem wir einige begründete Annahmen darüber treffen kön­nen, welche Entwicklung der Online­Handel in den europäischen Nationen wahrscheinlich durchlaufen wird, in denen er bisher noch nicht richtig Fuß gefaßt hat.
The evolution of network commerce in some countries has now reached a point where we can reach some reasonable assumptions about how network com merce is likely to evolve in those European nations where it is not yet well established.
EUbookshop v2

Bei der Erstellung der Finanzausweise muss das Direktorium Einschätzungen vornehmen und Annahmen treffen, die sich auf die ausgewiesenen Erträge und Aufwendungen sowie Aktiva und Passiva und auf den Ausweis von Eventualforderungen undverbindlichkeiten auswirken.
In preparing the Financial Statements, the Management Committee is required tomake estimates and assumptions that affect reported income, expenses, assets, liabilities and disclosure of contingent assets and liabilities.
EUbookshop v2

Bei der Erstellung der Finanzausweise muss das Direktorium Einschätzungen vornehmen und Annahmen treffen, die sich auf die ausgewiesenen Erträge und Aufwendungen sowie Aktiva und Passiva und auf den Ausweis von Eventualforderungen und -verbindlichkeiten auswirken.
In preparing the Financial Statements, the Management Committee is required to make estimates and assumptions that affect reported income, expenses, assets, liabilities and disclosure of contingent assets and liabilities.
EUbookshop v2

Beide Schulen waren bemüht, gegenüber dem „Mo­del fitting" auf Distanz zu gehen und hervor­zuheben, daß ihre Verfahren Muster in Erscheinung treten lassen, ohne dabei schwer­wiegende Annahmen zu treffen, die den mei­sten Modellen zugrunde liegen.
Both schools have attempted to dis­tance themselves from model fitting by stress­ing that their methods reveal pattern without making the strong assumptions which under­lie most models.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck sind Annahmen zu treffen, die für die Stahlbetonbauteile ungünstig sind. Dabei sind auch die Rechenwerte Der Elastizitätsmoduli etc zu berücksichtigen.
To this end,assumptions unfavourablefor the R.C. elements should be made, taking into account characteristic values of elastic moduli, etc.
EUbookshop v2

Bei der Erstellung der Finanzausweise muss das Direktorium Einschätzungen vornehmen und Annahmen treffen, die sich auf die ausgewiesenen Erträge und Aufwendungen sowie Aktiva und Passiva und auf den Ausweis von Eventualforderungen und verbindlichkeiten auswirken.
In preparing the Financial Statements, the Management Committee is required to make estimates and assumptions that affect reported income, expenses, assets, liabilities and disclosure of contingent assets and liabilities.
EUbookshop v2

Ohne die Chance, die Nutzerbedürfnisse frühzeitig und häufig zu diskutieren und zu validieren, werden Entwickler unweigerlich Annahmen treffen, die ungeprüft den kompletten Entwicklungsprozess vom Kurs abbringen und zu schwerwiegenden Problemen im späteren Verlauf führen können.
Without the opportunity to discuss and validate users’ needs early and often, developers will inevitably make assumptions that, unchecked, could steer the solution off course, and become increasingly harder to unravel the later in the process you get.
ParaCrawl v7.1

Sie werden lernen, Entscheidungen in Situationen unvollständiger Informationen zu treffen, indem Sie die richtigen Annahmen treffen.
You will learn to make decisions in situations of incomplete information by making the right assumptions.
CCAligned v1

Oder sie treffen Annahmen zu Netzwerkeigenschaften wie Traffic-Mustern, Netzwerktopologien oder Routing-Regeln, die nicht der Realität entsprechen.
Or making assumptions about network characteristics like traffic patterns, network topology or routing policies that do not reflect reality.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden sollten alle mit einem bestimmten Programm verbundenen Kosten sorgfältig abwägen, anstatt irgendwelche Annahmen zu treffen, die auf der Preisgestaltung ähnlicher Programme basieren, die an anderer Stelle angeboten werden.
Students should carefully evaluate all of the costs associated with a given program, rather than making any assumptions based on the pricing of similar programs offered elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Aber mit wichtigen Entscheidungen in Bezug auf Ihr Unternehmen, Sie haben nicht wirklich, dass die Hebelwirkung Annahmen zu treffen,.
But with major decisions pertaining to your business, you don't really have that leverage to make assumptions.
ParaCrawl v7.1

Die Erstellung der Jahresrechnung verlangt vom Management, Werte zu schätzen und Annahmen zu treffen, welche die ausgewiesenen Erträge, Aufwendungen, Vermögenswerte, Verbindlichkeiten und Eventualverbindlichkeiten im Zeitpunkt der Bilanzierung beeinflussen.
Preparation of the annual financial statements requires management to make estimates and assumptions affecting income, expenses, assets, liabilities and contingent liabilities stated on balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Die Erstellung der Konzernrechnung verlangt vom Management, Einschätzungen und Annahmen zu treffen, welche die ausgewiesenen Erträge, Aufwendungen, Vermögenswerte, Verbindlichkeiten und Eventualverbindlichkeiten zum Zeitpunkt der Bilanzierung beeinflussen.
The preparation of the consolidated financial statements requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of revenues, expenses, assets, liabilities, and contingent liabilities at the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Solche zukunftsgerichteten Informationen veranlassen das Unternehmen naturgemäß dazu, Annahmen zu treffen, die möglicherweise nicht eintreffen werden oder nicht genau sind.
By its very nature, such forward-looking information requires the Company to make assumptions that may not materialize or that may not be accurate.
ParaCrawl v7.1