Translation of "Aufeinander treffen" in English

Jedes Mal, wenn diese Teilchen aufeinander treffen ergibt sich eine Frontalkollision.
Every so often those particles will be aimed at each other, so there's a head-on collision.
TED2013 v1.1

Und die Eigenschaft dieser Linien ist, dass sie niemals aufeinander treffen.
And the property of parallel lines is that they never meet.
TED2013 v1.1

Wir lassen sie in gigantischen Detekoren aufeinander treffen.
We collide them inside giant detectors.
TED2020 v1

Es ist schon beflügelnd, wenn 2 große Intellektuelle aufeinander treffen.
It's stimulating when two giant intellects get together.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen sie dorthin, wo die zwei Flüsse aufeinander treffen.
I know. We'll take her where the two rivers meet.
OpenSubtitles v2018

Meine und ihre Erfahrungen treffen aufeinander, und die Bilder lösen etwas aus.
Really the idea of, like, their experience and my experience coming together and the images are the trigger.
OpenSubtitles v2018

Wenn Elemente aufeinander treffen, ist deren Reaktion nicht umkehrbar.
When some elements come together, they create a reaction... that can't be reversed.
OpenSubtitles v2018

Also ist das kein Zufall, dass wir aufeinander treffen.
Oh, so this isn't us running into each other
OpenSubtitles v2018

Hier auf der Landzunge, wo Himmel, Meer und Erde aufeinander treffen.
This is a perfect spot where sky, earth and water meet.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mit dir aufeinander treffen.
I've wanted to meet you.
OpenSubtitles v2018

Die Nutflächen können daher auch in einem spitzen Winkel aufeinander treffen.
The surfaces of the grooves can therefore meet also at an acute angle.
EuroPat v2

Serhat was ist, wenn wir im Gefecht aufeinander... treffen sollten?
Serhat what would happen if we met in battle one day?
OpenSubtitles v2018

Zwei unserer Stärksten, um in der Arena aufeinander zu treffen.
Two of our finest, to meet in the arena!
OpenSubtitles v2018

Zwei der besten Schwergewichtskünstler des Sports treffen aufeinander.
Two of the best heavyweight knockout artists in the sport collide tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Angst, dass die Platzhirsche aufeinander treffen und mich töten würden.
I was scared to death the two alpha males would meet with me in the middle.
OpenSubtitles v2018

Sie explodieren, wenn sie aufeinander treffen.
They explode upon impact with each other.
OpenSubtitles v2018

Der Ort, wo vier Wüsten aufeinander treffen.
The place where four deserts collide.
ParaCrawl v7.1

Es geht also darum, unter welchen Bedingungen Sound und Publikum aufeinander treffen.
So I think it's also about how and under which circumstances sound and public meet.
ParaCrawl v7.1

Was wird passieren, wenn diese beiden Welten aufeinander treffen?
What should happen when these two worlds collide?
ParaCrawl v7.1

Bauernhäuser im Tessin sind Orte, wo Natur und Traditionen aufeinander treffen.
Farmhouses in Ticino are places where nature and traditions come together.
ParaCrawl v7.1