Translation of "Treffen auf" in English
Wir
haben
die
jährlichen
Gipfeltreffen
und
wir
haben
recht
häufige
Treffen
auf
Außenministerebene.
We
have
the
annual
summit
meetings
and
we
have
fairly
frequent
meetings
at
the
level
of
foreign
ministers.
Europarl v8
Das
Treffen
fand
auf
Initiative
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
statt.
The
meeting
took
place
on
the
initiative
of
the
Swedish
Presidency.
Europarl v8
Weitere
Treffen
können
auf
Antrag
jeder
der
beiden
Vertragsparteien
einberufen
werden.
Additional
meetings
may
be
convened
at
the
request
of
either
of
the
Parties.
DGT v2019
Diese
Überlegungen
treffen
jedoch
nicht
auf
den
vorläufigen
akademischen
Entwurf
zu.
However,
this
reasoning
does
not
apply
to
the
academic
preliminary
draft.
Europarl v8
Die
"Euroglobalisten"
treffen
hier
auf
ihre
eigene
Widersprüchlichkeit.
The
Euro-internationalists
have
to
face
up
to
their
contradictions
in
this
respect.
Europarl v8
Dazu
sind
Treffen
auf
höchster
Ebene
wirklich
nicht
da.
That
is
really
not
what
meetings
at
the
highest
level
are
there
for.
Europarl v8
Die
Reformforderungen
treffen
daher
auf
eine
hohe
Akzeptanz.
The
requirement
for
change
gains
increased
acceptance
in
this
way.
Europarl v8
Diese
allgemeinen
Überlegungen
treffen
auch
auf
diesen
Fall
zu.
These
general
considerations
also
apply
to
the
present
case.
DGT v2019
Wir
treffen
auf
die
immer
gleichen
Fakten,
wohin
wir
uns
auch
wenden.
The
same
facts
reveal
themselves
in
every
direction.
Europarl v8
Die
gleichen
Regeln
treffen
auf
die
beitrittswilligen
Länder
und
hinsichtlich
neuer
Beihilfen
zu.
The
same
rules
apply
to
the
countries
applying
for
accession
and
with
regard
to
new
aid.
Europarl v8
All
die
genannten
Merkmale
treffen
auch
auf
diese
Organisation
zu.
All
the
previously
mentioned
characteristics
apply
to
this
organisation.
Europarl v8
Diese
Überlegungen
treffen
auf
diesen
Bericht
voll
zu.
These
thoughts
are
fully
applicable
to
this
report.
Europarl v8
Seit
dem
10.
April
aber
hat
es
verschiedene
Treffen
auf
Ministerebene
gegeben.
Since
10
April,
however,
various
meetings
have
taken
place
at
ministerial
level.
Europarl v8
Wir
führen
Treffen
auf
allen
Ebenen
durch
und
reisen
sehr
häufig
nach
Griechenland.
We
are
holding
meetings
at
all
levels
and
our
missions
are
very
often
to
Greece.
Europarl v8
Keine
Entscheidung
zu
treffen,
hat
Auswirkungen
auf
die
Märkte.
Failing
to
take
a
decision
has
an
effect
on
the
markets.
Europarl v8
Wir
müssen
bei
allen
Treffen
auf
dem
Weg
nach
Kopenhagen
den
Überblick
behalten.
We
have
to
keep
track
of
every
meeting
on
the
road
to
Copenhagen.
Europarl v8
Sie
treffen
auf
aufgeschlossene
Menschen,
die
Ihre
Sprache
sprechen.
You
will
meet
people
with
an
open
mind,
capable
of
speaking
in
your
language.
ELRA-W0201 v1
Wann
treffen
wir
auf
diese
Konkurrenten,
um
sie
zu
besiegen?
When
do
we
meet
competitors
to
fight
them?
TED2020 v1
Stellen
Sie
sich
vor,
Sie
treffen
im
Wald
auf
einen
Bären.
Well,
imagine
you're
walking
in
the
forest
and
you
see
a
bear.
TED2020 v1
Zugegeben,
wir
treffen
nicht
oft
auf
Stufe
Eins.
Now,
again,
we
don't
often
deal
with
Stage
One.
TED2013 v1.1
Sie
treffen
Entscheidungen
auf
denen
Ihr
weiteres
Tun
beruht.
You
make
a
decision
on
which
you're
going
to
base
an
action.
TED2013 v1.1
Seit
1989
findet
das
Treffen
auf
dem
Gelände
des
Stock-Car-Clubs
Solla
statt.
Since
1989
the
meeting
has
taken
place
in
the
same
area
as
the
Stock
Car
club.
Wikipedia v1.0
Derzeit
treffen
sich
auf
der
Konferenz
unregelmäßig
die
Präsidenten
von
51
jüdischen
Verbänden.
The
Presidents'
Conference
and
AIPAC
work
together,
with
all
members
of
the
conference
sitting
on
AIPAC's
executive
committee,
which
is
distinct
from
its
board
of
directors.
Wikipedia v1.0
Dort
treffen
sie
auf
Blane,
der
alleine
gekommen
ist.
Just
as
it
looks
like
she
may
back
out,
she
sees
Duckie.
Wikipedia v1.0
Die
dänischen
Spitzenspieler
treffen
dabei
auf
die
restliche
Weltspitze.
The
Danish
top
players
meet
thereby
the
remaining
world
point
leaders.
Wikipedia v1.0
Das
letzte
Treffen
der
Creek
auf
dem
Old
Field
fand
1819
statt.
In
1819
the
Creek
held
their
last
meeting
at
Ocmulgee
Fields.
Wikipedia v1.0