Translation of "Treffen sich auf" in English

Derzeit treffen sich auf der Konferenz unregelmäßig die Präsidenten von 51 jüdischen Verbänden.
The Presidents' Conference and AIPAC work together, with all members of the conference sitting on AIPAC's executive committee, which is distinct from its board of directors.
Wikipedia v1.0

Charlotte und Kaya treffen sich auf dem Konzert von Aylin.
Charlotte and meet at the Kaya concert Aylin.
Wikipedia v1.0

Jonathan und Sasha treffen sich auf dem Gelände des Colleges.
In the hotel, Jonathan receives a message from Sasha to meet him at a specified location.
Wikipedia v1.0

Die Kommission kann jede geeignete Maßnahme treffen, die sich auf Folgendes bezieht:
The Commission may take any appropriate measure relating to the following:
TildeMODEL v2018

Mehr Informationen über das Treffen finden sich auf der WHS-.
Find out more about the event on the WHS .
TildeMODEL v2018

Verbraucher und Dienstleister aus verschiedenen Ländern treffen sich auf einem einzigen Markt.
Consumers and providers from different countries come together in a single market.
TildeMODEL v2018

Sonntags treffen sich auf der Insel Lucavsala Yoga-Liebhaber.
On Sundays yoga enthusiasts gather in Lucavsala.
TildeMODEL v2018

Alle treffen sich auf dem Revier, um zu feiern.
Heard everyone's meeting back at the precinct for a celebratory drink.
OpenSubtitles v2018

Also treffen sie sich auf dem Time Square für mehr Privatssphäre?
So they're meeting in Times Square for more privacy?
OpenSubtitles v2018

Sie treffen sich auf der Madison Avenue, um Geschenke zu kaufen.
They always meet on Madison Avenue, shopping for their wives.
OpenSubtitles v2018

Sie treffen sich auf einer Ölbohrinsel... einige Zeit vor Sonnenaufgang.
They're meeting on an oil rig some time before sunrise.
OpenSubtitles v2018

Das Treffen konzentrierte sich auf zwei Hauptthemen: Datenqualität und Ver­wendung der Therapiedaten.
The meeting focused on two main topics: data quality and the use of treatment data.
EUbookshop v2

Die beiden treffen sich auf einer Straße.
Three together on one street.
WikiMatrix v1

Sie treffen sich auf einer Party.
Eventually, they do meet at a meeting.
WikiMatrix v1

Die drei Gemeindegrenzen treffen sich genau auf dem Hohen Grimming.
The borders of all three countries meet at Tumba Peak.
WikiMatrix v1

Sie treffen sich auf dem Paddington Plaza in 15 Minuten.
They're meeting at Paddington Plaza. 15 minutes.
OpenSubtitles v2018

Alle Howler Hunters treffen sich auf Stützpunkt Roman Ruin.
All Howler Hunters will rendezvous at Base Roman Ruin.
OpenSubtitles v2018

Sie planen auch Besuche untereinander und treffen sich auf internationalen astronomischen Tagungen.
They also plan visits to each other’s offices and meet up at international astronomy meetings.
ParaCrawl v7.1

Diese Treffen sollen sich ebenfalls auf das Berlin-Dokument des ICCJ konzentrieren.
These meetings also should concentrate on the ICCJ Berlin document.
ParaCrawl v7.1

Die Ansätze treffen sich auf allen Arten des Holzes, öfter auf laub-.
Outgrowths meet on all breeds of wood, more often on the deciduous.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Treffen wird man sich auf die Fragen der Cyber-Sicherheit konzentrieren.
During the meeting, the greatest attention will be paid to the issues of cyber security.
ParaCrawl v7.1

Das Treffen konzentrierte sich auf Drogen-und Alkoholmissbrauch und ihre Folgen.
The meeting focused on drug and alcohol abuse and their consequences.
ParaCrawl v7.1