Translation of "Treffen sich auf" in English
Derzeit
treffen
sich
auf
der
Konferenz
unregelmäßig
die
Präsidenten
von
51
jüdischen
Verbänden.
The
Presidents'
Conference
and
AIPAC
work
together,
with
all
members
of
the
conference
sitting
on
AIPAC's
executive
committee,
which
is
distinct
from
its
board
of
directors.
Wikipedia v1.0
Charlotte
und
Kaya
treffen
sich
auf
dem
Konzert
von
Aylin.
Charlotte
and
meet
at
the
Kaya
concert
Aylin.
Wikipedia v1.0
Jonathan
und
Sasha
treffen
sich
auf
dem
Gelände
des
Colleges.
In
the
hotel,
Jonathan
receives
a
message
from
Sasha
to
meet
him
at
a
specified
location.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
kann
jede
geeignete
Maßnahme
treffen,
die
sich
auf
Folgendes
bezieht:
The
Commission
may
take
any
appropriate
measure
relating
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Mehr
Informationen
über
das
Treffen
finden
sich
auf
der
WHS-.
Find
out
more
about
the
event
on
the
WHS
.
TildeMODEL v2018
Verbraucher
und
Dienstleister
aus
verschiedenen
Ländern
treffen
sich
auf
einem
einzigen
Markt.
Consumers
and
providers
from
different
countries
come
together
in
a
single
market.
TildeMODEL v2018
Sonntags
treffen
sich
auf
der
Insel
Lucavsala
Yoga-Liebhaber.
On
Sundays
yoga
enthusiasts
gather
in
Lucavsala.
TildeMODEL v2018
Alle
treffen
sich
auf
dem
Revier,
um
zu
feiern.
Heard
everyone's
meeting
back
at
the
precinct
for
a
celebratory
drink.
OpenSubtitles v2018
Also
treffen
sie
sich
auf
dem
Time
Square
für
mehr
Privatssphäre?
So
they're
meeting
in
Times
Square
for
more
privacy?
OpenSubtitles v2018
Sie
treffen
sich
auf
der
Madison
Avenue,
um
Geschenke
zu
kaufen.
They
always
meet
on
Madison
Avenue,
shopping
for
their
wives.
OpenSubtitles v2018
Sie
treffen
sich
auf
einer
Ölbohrinsel...
einige
Zeit
vor
Sonnenaufgang.
They're
meeting
on
an
oil
rig
some
time
before
sunrise.
OpenSubtitles v2018
Das
Treffen
konzentrierte
sich
auf
zwei
Hauptthemen:
Datenqualität
und
Verwendung
der
Therapiedaten.
The
meeting
focused
on
two
main
topics:
data
quality
and
the
use
of
treatment
data.
EUbookshop v2
Die
beiden
treffen
sich
auf
einer
Straße.
Three
together
on
one
street.
WikiMatrix v1
Sie
treffen
sich
auf
einer
Party.
Eventually,
they
do
meet
at
a
meeting.
WikiMatrix v1
Die
drei
Gemeindegrenzen
treffen
sich
genau
auf
dem
Hohen
Grimming.
The
borders
of
all
three
countries
meet
at
Tumba
Peak.
WikiMatrix v1
Sie
treffen
sich
auf
dem
Paddington
Plaza
in
15
Minuten.
They're
meeting
at
Paddington
Plaza.
15
minutes.
OpenSubtitles v2018
Alle
Howler
Hunters
treffen
sich
auf
Stützpunkt
Roman
Ruin.
All
Howler
Hunters
will
rendezvous
at
Base
Roman
Ruin.
OpenSubtitles v2018
Sie
planen
auch
Besuche
untereinander
und
treffen
sich
auf
internationalen
astronomischen
Tagungen.
They
also
plan
visits
to
each
other’s
offices
and
meet
up
at
international
astronomy
meetings.
ParaCrawl v7.1
Diese
Treffen
sollen
sich
ebenfalls
auf
das
Berlin-Dokument
des
ICCJ
konzentrieren.
These
meetings
also
should
concentrate
on
the
ICCJ
Berlin
document.
ParaCrawl v7.1
Die
Ansätze
treffen
sich
auf
allen
Arten
des
Holzes,
öfter
auf
laub-.
Outgrowths
meet
on
all
breeds
of
wood,
more
often
on
the
deciduous.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Treffen
wird
man
sich
auf
die
Fragen
der
Cyber-Sicherheit
konzentrieren.
During
the
meeting,
the
greatest
attention
will
be
paid
to
the
issues
of
cyber
security.
ParaCrawl v7.1
Das
Treffen
konzentrierte
sich
auf
Drogen-und
Alkoholmissbrauch
und
ihre
Folgen.
The
meeting
focused
on
drug
and
alcohol
abuse
and
their
consequences.
ParaCrawl v7.1