Translation of "Wir treffen auf" in English
Wir
treffen
auf
die
immer
gleichen
Fakten,
wohin
wir
uns
auch
wenden.
The
same
facts
reveal
themselves
in
every
direction.
Europarl v8
Wir
führen
Treffen
auf
allen
Ebenen
durch
und
reisen
sehr
häufig
nach
Griechenland.
We
are
holding
meetings
at
all
levels
and
our
missions
are
very
often
to
Greece.
Europarl v8
Wann
treffen
wir
auf
diese
Konkurrenten,
um
sie
zu
besiegen?
When
do
we
meet
competitors
to
fight
them?
TED2020 v1
Zugegeben,
wir
treffen
nicht
oft
auf
Stufe
Eins.
Now,
again,
we
don't
often
deal
with
Stage
One.
TED2013 v1.1
Wir
treffen
uns
auf
dem
Bahnhof
um
neun
Uhr.
We'll
meet
at
the
station
at
nine
o'clock.
Tatoeba v2021-03-10
Treffen
wir
uns
auf
dem
halben
Weg.
We
meet
you
halfway.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
dem
Boot.
Meet
you
on
the
boat.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
haben
wir
dieses
Treffen
auf
höchster
Stufe.
This
is
a
high-level
meeting
for
just
that
purpose.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
treffen
uns
auf
halbem
Weg.
No,
colonel,
we
meet
halfway.
OpenSubtitles v2018
In
ein,
zwei
Tagen
treffen
wir
auf
eine
Militäreskorte
von
Maximilian.
In
a
day
or
two,
we
make
contact
with
a
military
escort
from
Emperor
Maximilian.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
dem
Flugplatz.
I'll
meet
you
at
the
airport.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
der
Brücke.
Dr.
McCoy
and
I
are
going
to
the
Bridge.
Meet
us
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
der
Insel
Virgen
Magra.
We'll
meet
at
the
island
of
Virgen
Magra.
OpenSubtitles v2018
Treffen
wir
uns
auf
einen
Cocktail
vor
dem
Abendessen?
Let's
meet
for
a
cocktail
before
dinner.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
der
anderen
Seite.
I'll
meet
you
on
the
far
side.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
dem
Gang?
Join
me
in
the
corridor.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
treffen
auf
Leute
und
Dinge,
an
die
wir
zufällig
dachten.
We're
all
meeting
people
and
things
that
we
happen
to
be
thinking
about.
Yes.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
neutralem
Boden.
I
will
meet
him
on
neutral
ground.
OpenSubtitles v2018
So
treffen
wir
auf
den
anderen
Mann
mit
dem
Kind.
That
way,
we
will
take
the
other
fellow
and
the
child
unawares.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
treffen
wir
ja
auf
Leben,
wie
wir
es
nicht
kennen.
I
have
a
feeling
that
we
may
encounter
life
as
we
don't
know
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
der
Nordseite.
I'll
meet
you
over
in
the
north
side.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
treffen
euch
auf
der
Rückseite.
And
we'll
meet
you
around
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
der
Wache.
We'll
see
you
back
at
the
station.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
dem
Dach.
Meet
me
on
the
roof.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
wir
treffen
uns
auf
einen
Kaffee
und
reden
über
alles.
Listen,
listen,
let's
you
and
I
get
together.
We'll
have
a
coffee,
and
we'll
figure
this
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
der
Hauptstraße.
We'll
meet
you
at
the
main
road.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
euch
dann
auf
dem
Berghang.
Then
we'll
meet
you
on
the
hillside.
And
I
promise...
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
dem
Revier.
Meet
you
at
the
precinct.
OpenSubtitles v2018
So,
uh,
wir
treffen
uns
auf
einen
Kaffee
wie
zwei
Erwachsene.
So,
uh,
we're
meeting
for
coffee
like
two
adults.
OpenSubtitles v2018