Translation of "Anhaltende rezession" in English
Die
Weltkonjunktur
war
1982
durch
die
anhaltende
Rezession
und
einen
weiteren
Inflationsabbau
gekennzeichnet.
The
main
features
of
the
world
economic
situation
in
1982
were
persistent
recession
and
continuing
disinflation.
EUbookshop v2
Die
anhaltende
Rezession
hat
sowohl
binnenwirtschaftliche
als
auch
außenwirtschaftliche
Ursachen.
The
extended
recession
is
of
both
domestic
and
foreign
origin.
EUbookshop v2
Die
anhaltende
Rezession
hat
die
Regierung
in
eine
schlechte
Position
gebracht.
The
ongoing
recession
has
driven
the
government
to
the
edge.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
sehen
die
heutigen
Europäer
mit
Blick
auf
die
Zukunft
lediglich
eine
anhaltende
Rezession
und
Sparpolitik.
Indeed,
when
today’s
Europeans
peer
into
the
future,
they
see
only
prolonged
recession
and
austerity.
News-Commentary v14
Der
Übergang
Moldaus
zur
Marktwirtschaft
war
durch
eine
besonders
starke
und
anhaltende
Rezession
gekennzeichnet.
Moldova’s
transition
to
market
economy
was
marked
by
a
particularly
deep
and
prolonged
recession.
TildeMODEL v2018
Der
wesentliche
Grund
für
diese
Abnahme
des
Verkehrs
ist
die
anhaltende
Rezession
im
Kohle
und
Stahlsektor.
The
essential
factor
underlying
this
decline
in
traffic
is
the
continued
recession
in
the
coal
and
steel
sector.
EUbookshop v2
Kritisch
werden
weiterhin
die
durch
die
anhaltende
Rezession
begründeten
schwierigen
Bedingungen
im
russischen
Marktumfeld
betrachtet.
The
difficult
conditions
in
the
Russian
market
environment
due
to
the
lingering
recession
are
still
seen
as
cause
for
concern.
ParaCrawl v7.1
Die
anhaltende
wirtschaftliche
Rezession
hat
die
Situation
verschlechtert,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Rentabilität
noch
mehr
geschädigt
und
stellt
eine
ernsthafte
Bedrohung
für
das
Überleben
von
Klein-
und
Mittelbetrieben
(KMU)
dar,
die
einen
wesentlichen
Teil
des
europäischen
Marktes
bilden,
Wohlstand
schaffen
und
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
spielen.
The
ongoing
economic
recession
has
worsened
the
situation,
damaging
competitiveness
and
profitability
even
further
and
posing
a
serious
threat
to
the
survival
of
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs),
which
form
an
essential
part
of
the
European
market,
create
wealth
and
play
a
decisive
role
in
creating
jobs.
Europarl v8
Außerdem
bringt
eine
tiefe
und
anhaltende
Rezession
schwindende
Unterstützung
für
Reformen
mit
sich,
da
es
den
Regierungen
nicht
gelingt,
die
Bürger
zu
überzeugen,
dass
Opfer
in
der
Gegenwart
zu
einer
besseren
Zukunft
führen.
Moreover,
a
deep
and
prolonged
recession
implies
vanishing
support
for
reforms,
as
governments
fail
to
convince
citizens
that
current
sacrifice
will
ensure
a
better
future.
News-Commentary v14
Wenn
sich
die
Terms
of
Trade
eines
Landes
(der
Preis
seiner
Exporte)
verschlechtern
und
es
eine
schwere,
lang
anhaltende
Rezession
gibt,
kann
die
Steuerbasis
seiner
Regierung
schrumpfen
und
seine
Schuldenlast
untragbar
hoch
werden.
If
a
country’s
terms
of
trade
(the
price
of
its
exports)
deteriorate
and
a
large
recession
persists
for
a
long
time,
its
government’s
revenue
base
may
shrink
and
its
debt
burden
may
become
excessive.
News-Commentary v14
Eine
lang
anhaltende
Rezession
und
die
wirtschaftliche
Malaise
haben
sich
negativ
auf
die
individuelle
Sparquote
ausgewirkt
und
die
Banken
verfügen
nicht
mehr
über
Ressourcen,
um
den
Seelenfrieden
vieler
Kleinanleger
herzustellen,
deren
Vertrauen
stark
in
Mitleidenschaft
gezogen
wurde.
The
prolonged
recession
and
economic
malaise
have
dented
the
individual
savings
rate,
while
banks
no
longer
have
the
resources
to
provide
peace
of
mind
to
many
retail
investors,
whose
trust
has
been
severely
eroded.
News-Commentary v14
Infolgedessen
ist
Griechenland
in
eine
tiefe
und
lang
anhaltende
Rezession
gerutscht
und
hat,
gemessen
am
Niveau
vor
der
Krise,
25%
seiner
Wirtschaftsleistung
eingebüßt.
As
a
result,
Greece
has
fallen
into
a
deep
and
prolonged
recession,
with
output
down
25%
from
pre-crisis
levels.
News-Commentary v14
Trotzdem
wurden
jene
Optimisten,
die
im
vergangenen
Jahr
eine
weiche
Landung
oder
eine
milde,
v-förmige
achtmonatige
Rezession
vorhersagten,
eines
Besseren
belehrt,
und
diejenigen,
die
eine
schwerere,
24
Monate
anhaltende
u-förmige
Rezession
vorhergesagt
hatten
–
der
Abschwung
in
den
USA
hält
inzwischen
bereits
18
Monate
an
–,
hatten
Recht.
Even
so,
the
optimists
who
spoke
last
year
of
a
soft
landing
or
a
mild
“V-shaped”
eight-month
recession
were
proven
wrong,
while
those
who
argued
that
this
would
be
a
longer
and
more
severe
“U-shaped”
24-month
recession
–
the
US
downturn
is
already
in
its
18th
month
–
were
correct.
News-Commentary v14
Und
angesichts
des
steigenden
Risikos
einer
globalen
Kernschmelze
des
Finanzsystems
kann
die
Aussicht
auf
eine
ein
Jahrzehnt
anhaltende
L-förmige
Rezession
–
wie
Japan
sie
nach
dem
Zusammenbruch
seiner
Immobilien-
und
Eigenkapitalblase
erlebte
–
nicht
ausgeschlossen
werden.
And,
given
the
rising
risk
of
a
global
systemic
financial
meltdown,
the
prospect
of
a
decade-long
L-shaped
recession
–
like
the
one
experienced
by
Japan
after
the
collapse
of
its
real
estate
and
equity
bubble
–
cannot
be
ruled
out.
News-Commentary v14
Um
eine
anhaltende
und
destruktive
Rezession
zu
verhindern,
sollten
die
Fiskal-
und
Strukturreformen,
die
von
den
bond
vigilantes
erzwungen
werden,
in
der
Eurozone
von
anderen
politischen
Maßnahmen
begleitet
werden,
die
das
Wachstum
wiederherstellen
und
eine
verhängnisvolle
Schuldendynamik
verhindern.
To
avoid
a
persistent
and
destructive
recession,
the
fiscal
and
structural
reforms
imposed
by
the
bond
vigilantes
should
be
accompanied
by
other
euro-zone
policies
that
restore
growth
and
prevent
vicious
debt
dynamics.
News-Commentary v14
Die
politischen
Entscheidungsträger
–
von
der
Kommission,
der
durch
den
EU-Vertrag
spezifische
Aufgaben
hinsichtlich
der
Haushaltsüberwachung
übertragen
wurden,
bis
zum
Europäischen
Rat
und
der
G20
–
sind
sich
darüber
einig,
dass
die
budgetären
Impulse
nötig
waren,
um
eine
lang
anhaltende
und
tiefe
Rezession
zu
vermeiden,
und
dass
diese
Impulse
aufrecht
erhalten
werden
müssen,
bis
eine
dauerhafte
Erholung
der
Wirtschaft
gesichert
ist.
There
is
a
general
consensus
among
policy-makers,
from
the
Commission
-
which
has
been
given
specific
budgetary
surveillance
tasks
by
the
EU
Treaty
-
to
the
European
Council
and
the
G20,
that
the
budgetary
stimulus
was
necessary
to
avoid
a
long
and
deep
recession
and
that
it
must
be
maintained
until
a
durable
recovery
has
been
secured.
TildeMODEL v2018
Anfangs
war
die
Lage
der
öffentlichen
Finanzen
für
die
Slowakei
recht
schwierig:
zu
den
Kosten
für
den
Aufbau
eines
neuen
Staates
und
einer
neuen
Verwaltung
kamen
die
anhaltende
wirtschaftliche
Rezession,
die
Einstellung
der
umfangreichen
Transferleistungen
der
Föderation
und
die
Schwierigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Reform
des
Steuerwesens
(Einführung
der
Mehrwertsteuer).
The
initial
public
finance
conditions
after
independence
were
particularly
difficult
in
Slovakia:
the
costs
of
establishing
a
new
state
and
a
new
administration
were
aggravated
by
the
continuing
economic
recession,
the
ending
of
the
important
fiscal
transfers
from
the
federation,
and
the
difficulties
associated
with
the
reform
of
the
tax
system
(introduction
of
vat).
TildeMODEL v2018
Bei
der
beihilferechtlichen
Würdigung
berücksichtigte
sie,
dass
die
Schwierigkeiten
der
Alpha
Bank
nicht
auf
eine
übermäßige
Risikobereitschaft
zurückzuführen
sind,
sondern
in
erster
Linie
auf
die
Staatsschuldenkrise
und
eine
außergewöhnlich
lang
anhaltende
und
tiefe
Rezession,
die
2008
begann.
In
its
assessment,
the
Commission
took
into
account
the
fact
that
the
difficulties
of
Alpha
Bank
did
not
come
from
excessive
risk-taking
but
primarily
from
the
sovereign
debt
crisis
and
the
related
exceptionally
protracted
and
deep
recession
which
started
in
2008.
TildeMODEL v2018
Bei
der
beihilferechtlichen
Würdigung
hat
die
Kommission
berücksichtigt,
dass
die
Schwierigkeiten
der
NBG
größtenteils
nicht
in
einer
übermäßigen
Risikobereitschaft
bestehen,
sondern
vor
allem
auf
die
Staatsschuldenkrise
und
eine
außergewöhnlich
lang
anhaltende
und
tiefe
Rezession,
die
2008
begann,
zurückzuführen
sind.
In
its
assessment,
the
Commission
has
taken
into
account
the
fact
that
most
of
NBG's
difficulties
do
not
come
from
excessive
risk
taking
but
primarily
from
the
sovereign
debt
crisis
and
the
related
exceptionally
protracted
and
deep
recession
which
started
in
2008.
TildeMODEL v2018
Bei
der
beihilferechtlichen
Würdigung
hat
die
Kommission
berücksichtigt,
dass
die
Schwierigkeiten
der
Piraeus
Bank
größtenteils
nicht
auf
eine
übermäßige
Risikobereitschaft,
sondern
auf
die
Staatsschuldenkrise
und
eine
außergewöhnlich
lang
anhaltende
und
tiefe
Rezession,
die
2008
begann,
zurückzuführen
sind.
In
its
assessment,
the
Commission
acknowledged
that
most
of
Piraeus'
difficulties
do
not
come
from
excessive
risk-taking
but
from
the
sovereign
debt
crisis
and
the
exceptionally
protracted
and
deep
recession
which
started
in
2008.
TildeMODEL v2018
Da
die
Entwicklung
der
Steuereinnahmen
durch
die
anhaltende
Rezession
gedämpft
wurde
und
die
Zinslast
für
die
öffentliche
Schuld
zunahm,
konnte
dieses
Ergebnis
nur
durch
energische
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
Steigerung
öffentlicher
Ausgaben
erzielt
werden,
womit
in
einigen
Mitgliedstaaten
auch
eine
Anhebung
der
indirekten
Steuern
und
der
Sozialbeiträge
einherging.
Given
the
shortfall
of
receipts
caused
by
the
persistence
of
the
recession,
and
the
increase
in
the
cost
of
debt
service,
this
result
was
obtained
only
through
a
marked
effort
to
control
the
growth
of
public
expenditure.
In
certain
Member
States
this
effort
was
accompanied
by
an
increase
in
the
burden
of
indirect
taxes
and
social
secuity
contributions.
EUbookshop v2
Beherrscht
wurde
die
Entwicklung
der
öffentlichen
Finanzen
1983
durch
drei
Hauptfaktoren,
und
zwar
die
anhaltende
Rezession,
die
den
Anstieg
der
Steuereinnahmen
gedämpft
und
auch
die
Übertragungen
beeinträchtigt
hat,
die
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten,
die
Erhöhung
der
öffentlichen
Ausgaben
zu
bremsen,
und
die
bedeutende
Zunahme
der
Zinslast
für
die
öffentliche
Schuld,
die
durch
die
Akkumulation
von
Defiziten
verursacht
wurde.
Three
main
elements
have
dominated
the
development
of
general
government
accounts
in
1983
:
the
persistence
of
the
recession,
which
reduced
the
growth
of
receipts
and
swelled
transfers
to
households;
the
effort
made
by
the
Member
States
to
squeeze
the
growth
of
public
expenditure
;
and
the
big
increase,
caused
by
the
regular
accumulation
of
deficits,
in
interest
payments
on
public
debt.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Umstanden
setzte
sich
die
Auffassung
durch,
dass
die
einschneidenden
Veränderungen,
die
sich
in
der
gesamten
sozio-okonomischen
Situation
der
Gemeinschaft
vollzogen
haben,
und
die
anhaltende
wirtschaftliche
Rezession
eine
vollständige
Revision
der
Agrarstrukturpolitik
erforderlich
machten.
In
these
circumstances,
it
was
felt
that,
owing
to
the
continuation
of
the
economic
recession,
the
radical
changes
which
have
occured
in
the
general
socio-economic
situation
of
the
Community
necessitated
a
«revision
of
the
totality
of
the
common
agricultural
structures'
policy
which
has
been
pursued
up
to
the
present.
EUbookshop v2
Die
Pfundschwäche
setzte
sich
fort,
da
die
anhaltende
Rezession
im
Vereinigten
Königreich
er
höhten
Druck
in
Richtung
Zinssenkungen
auslöste.
Pound
sterling
continued
to
be
weak
as
the
prolonged
recession
in
the
United
Kingdom
increased
pressures
to
cut
interest
rates.
EUbookshop v2
Schwer
wiegt
heute,
dass
mit
dem
an
sich
erwünschten
Recycling
der
Einnahmenüberschüsse
der
OPEC-Länder
in
die
Olverbraucherländer
Kreditketten
geschaffen
wurden,
die
jetzt
einer
erheblichen
Zerreissprobe
ausgesetzt
sind,
nachdem
im
Jahre
1980
das
Wirtschafts
wachstum
in
eine
länger
anhaltende
Rezession
umgeschlagen
war.
A
serious
problem
has
now
emerged
with
the
fact
that
the
recycling
of
OPEC
surplus
to
the
oil-consuming
countries
-
which
is
in
itself
desirable
-
has
set
up
credit
chains
which
are
now
being
placed
under
considerable
strain
following
the
shift
in
1980
from
economic
growth
to
a
persistent
recession.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
lassen
für
die
Vereinigten
Staaten
ein
starkes
Wachstum,
für
Japan
eine
anhaltende
Rezession
und
für
die
Europäische
Union
einen
leichten
Aufwärtstrend
erkennen.
It
reveals
fairly
strong
growth
in
the
United
States,
continuing
recession
in
Japan
and
signs
of
recovery
in
the
European
Union.
EUbookshop v2