Translation of "Eine anhaltend" in English

In den Vereinigten Staaten gab es zudem Hinweise auf eine anhaltend lebhafte Konjunkturentwicklung .
In addition , economic activity in the United States showed continuing signs of strength .
ECB v1

Der Anteil der Abiturienten zeigt eine anhaltend steigende Tendenz.
A constant increase can be observed in the proportion of "baccalauréat" holders.
EUbookshop v2

Die Anleihemärkte verzeichneten je­doch weiterhin eine anhaltend starke Emissionstätigkeit.
Interest rate uncertainties and high yields thus induced a marked rise, from 20 billion to 32 billion ecus, in issues of floating-rate notes.
EUbookshop v2

In der Bauwirtschaft klagten die Unternehmer im Mai über eine anhaltend schlechte Auftragslage.
In the building industry, firms complained of a continuing poor order-book situation in May.
EUbookshop v2

Eine anhaltend positive Nachfrageentwicklung erwarten wir in den Konzerngebieten Asien-Pazifik und Afrika-Mittelmeerraum.
We expect demand to continue developing positively in the Asia-Pacific and Africa-Mediterranean Basin Group areas.
ParaCrawl v7.1

Auch in den kommenden Monaten erwartet das Unternehmen eine anhaltend starke Nachfrage.
The company also expects continued strong demand for the coming months.
ParaCrawl v7.1

Dieser optimistischen Einschätzung entspricht eine anhaltend gute Konsumstimmung in Hamburg.
This optimistic view reflects the sustained, good consumer mood in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Eine anhaltend in diesem Ausmaß darstellbare Appendix haben wir bisher so nicht erlebt.
We have never seen a persistence of this before.
ParaCrawl v7.1

Nordamerika verzeichnete eine anhaltend hohe Wachstumsdynamik und erzielte ein Umsatzplus von 8.4%.
North America sustained its high growth dynamic and achieved a sales increase of 8.4%.
ParaCrawl v7.1

Die KACO new energy GmbH verzeichnet eine anhaltend hohe Nachfrage nach ihren Wechselrichtern.
KACO new energy GmbH is recording continued high demand for its inverter technology.
ParaCrawl v7.1

Dies geht insbesondere auf eine anhaltend positive Entwicklung der Geschäfte in Südosteuropa zurück.
Sustained positive business development in southeastern Europe is the main reason for this gain.
ParaCrawl v7.1

In Asien zeigte insbesondere Indonesien eine anhaltend starke Nachfrageentwicklung.
In Asia, demand continued to develop strongly, particularly in Indonesia.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Marke des anhaltend hohen Standards den Inselhüpfen setzt.“
It’s a mark of the continuing high standards Islandhopping set”.
ParaCrawl v7.1

Minetti in Argentinien verzeichnete eine anhaltend gute Auftragslage und steigerte den Zementabsatz kräftig.
Argentinean Minetti recorded consistently solid order levels and a sharp increase in cement sales.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig konnten in anderen Bereichen durch eine anhaltend strikte Kostenkontrolle Einsparungen erzielt werden.
At the same time, savings were realized in other areas in line with the ongoing strict cost management.
ParaCrawl v7.1

Getrieben durch unseren Wachstumsbereich Specialty Chemicals erwarten wir daher eine anhaltend positive Unternehmensentwicklung.
Driven by our growth segment Specialty Chemicals, we therefore expect the company to continue its positive development.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Care Chemicals als auch Catalysis berichteten eine anhaltend hervorragende Umsatzentwicklung.
Care Chemicals and Catalysis both reported continued excellent sales developments.
ParaCrawl v7.1

Zurückzuführen ist das Ergebnis auf eine anhaltend gute Ertragslage in den Kundenbereichen.
The result is attributable to consistently good earnings in the client units.
ParaCrawl v7.1