Translation of "Anhaltende entwicklung" in English
Dies
kann
nur
durch
eine
erfolgreiche
und
anhaltende
kapitalistische
Entwicklung
erfolgen.
This
can
only
be
produced
by
successful
and
sustained
capitalist
development.
News-Commentary v14
Und
halten
Sie
das
für
eine
anhaltende
Entwicklung?
And
do
you
think
this
is
a
trend
that
will
continue?
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
Singapur
für
seine
anhaltende
wirtschaftliche
Entwicklung
extrem
von
Arbeitsmigranten
abhängig.
However,
Singapore
is
extremely
dependent
on
labour
migrants
for
its
continuing
economic
development.
ParaCrawl v7.1
Darin
zeigt
sich
die
anhaltende
Entwicklung
zu
einer
weitergehenden
Integration
der
europäischen
Unternehmen
und
Märkte.
This
indicates
the
continuing
trend
towards
further
integration
of
the
European
companies
andmarkets.
EUbookshop v2
Darin
zeigt
sich
die
anhaltende
Entwicklung
zu
einer
weitergehenden
Integration
der
europäischen
Unternehmen
und
Märkte.
This
indicates
the
continuing
trend
towards
further
integration
of
the
European
companies
and
markets.
EUbookshop v2
Die
anhaltende
Entwicklung
des
Astronaut
hat
dafür
gesorgt,
dass
ein
Markt
für
gebrauchte
Melkroboter
entsteht.
Ongoing
development
of
the
Astronaut
has
caused
a
market
to
appear
for
used
milking
robots.
ParaCrawl v7.1
Eine
anhaltende
positive
Entwicklung
zog
sich
durch
fast
alle
Branchen
der
"CEE
Top
500".
A
continuing
positive
trend
was
registered
by
the
majority
of
the
sectors
in
the
CEE
Top
500.
ParaCrawl v7.1
Die
anhaltende
Entwicklung
der
Computerstatik
erfordert
ein
ständiges
Hinterfragen
und
Erneuern
der
Lehrinhalte
und
-ziele.
The
continuous
development
of
computer
statics
requires
to
constantly
challenge
and
renew
teaching
contents
and
goals.
ParaCrawl v7.1
Grün,
Bio,
Umwelt-
und
Klimabewusstsein,
Nachhaltigkeit
–
das
ist
eine
anhaltende
Entwicklung.
Green,
organic,
environmental-and
climate
awareness,
sustainability
–
this
is
a
continuing
development.
ParaCrawl v7.1
Im
Asset
Management
wurde
die
seit
einigen
Jahren
anhaltende,
sehr
positive
Entwicklung
auch
2006
fortgeführt.
In
asset
management
the
very
positive
development
of
the
past
few
years
has
continued
2006.
ParaCrawl v7.1
Meine
Damen
und
Herren,
der
Handel
kann
die
Grundlage
für
eine
anhaltende
und
gerechte
Entwicklung
sein.
Ladies
and
gentlemen,
trade
can
be
the
basis
for
lasting
and
fair
development.
Europarl v8
In
der
Tat
glaube
ich,
dass
die
fünf
grundlegenden
im
Bericht
beschriebenen
Elemente
-
Ernährungssicherheit,
Nachhaltigkeit,
Landwirtschaft
in
ganz
Europa,
Biodiversität
und
Umweltschutz
und
nicht
zuletzt
grünes
Wachstum
-
ein
ausgezeichneter
Ausgangspunkt
dafür
sind,
eine
zukünftige
gemeinsame
Agrarpolitik,
die
eine
anhaltende,
rasche
Entwicklung
nicht
nur
in
Europa,
sondern
-
um
genau
zu
sein
-
auf
der
ganzen
Welt
berücksichtigt,
zu
garantieren.
I
believe,
in
fact,
that
the
five
fundamental
elements
described
in
the
report
-
namely,
food
security,
sustainability,
agriculture
across
Europe,
biodiversity
and
environmental
protection,
and,
lastly,
green
growth
-
are
an
excellent
starting
point
for
guaranteeing
a
future
common
agricultural
policy
that
takes
account
of
ongoing,
rapid
development
not
just
in
Europe
but
also,
and
more
specifically,
worldwide.
Europarl v8
Im
letzten
Jahrzehnt
hat
die
Einbeziehung
der
Menschenrechte,
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
demokratischen
Prinzipien
in
die
Politik
der
Europäischen
Union
im
allgemeinen
und
in
ihre
außenpolitischen
Beziehungen
im
besonderen
eine
wachsende
Bedeutung
angenommen,
was
hauptsächlich
der
Überzeugung
entspringt,
daß
es
keine
anhaltende
menschliche
Entwicklung
ohne
ein
diese
Prinzipien
achtendes
institutionelles
und
politisches
Umfeld
geben
kann.
The
importance
of
including
human
rights,
the
rule
of
law
and
democratic
principles
in
EU
policy
in
general,
and
in
its
external
relations
in
particular,
has
grown
over
the
last
decade.
This
is
mainly
due
to
the
belief
that
there
can
be
no
lasting
human
development
without
an
institutional
and
political
environment
that
respects
these
principles.
Europarl v8
Die
Einführung
fairer
Standards
für
Arbeitsbedingungen
ist
eine
entscheidende
Voraussetzung
für
eine
lang
anhaltende
und
nachhaltige
Entwicklung,
und
sie
wird
auch
dazu
beitragen,
die
Millenniums-Entwicklungsziele
zu
erreichen.
The
establishment
of
fair
standards
for
working
conditions
is
a
premise
essential
to
durable
and
sustainable
development,
and
will
also
contribute
to
achieving
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8
Leider
führt
die
anhaltende
Entwicklung
neuer
Technologien,
insbesondere
des
Internets,
zu
einer
immer
häufigeren
Nutzung
durch
Unternehmen,
die
unmoralische
und
unehrliche
Praktiken
im
Bereich
der
Werbung
anwenden.
Unfortunately,
the
sustained
development
of
new
technologies,
and
particularly
of
the
Internet,
is
resulting
in
the
increasingly
frequent
use
by
businesses
of
unethical
and
dishonest
practices
in
the
field
of
advertising.
Europarl v8
Die
nichtkonjunkturellen
Verbesserungen
,
die
im
Zeitraum
von
1995
bis
1998
jährlich
zwischen
1,7
und
5,1
Prozentpunkte
ausmachten
,
spiegeln
eine
anhaltende
strukturelle
Entwicklung
in
Richtung
einer
ausgewogeneren
Haushaltspolitik
sowie
--
zu
einem
gewissen
Grad
--
eine
Vielzahl
von
Maßnahmen
mit
zeitlich
begrenzter
Wirkung
,
einschließlich
Veränderungen
des
Steuersystems
und
bei
der
Einziehung
von
Steuern
wegen
der
EU-Mitgliedschaft
,
wider
.
The
annual
non-cyclical
improvements
of
between
1.7
and
5.1
percentage
points
during
the
period
from
1995
to
1998
reflect
a
lasting
,
structural
move
towards
more
balanced
fiscal
policies
and
,
to
a
limited
extent
,
a
variety
of
measures
with
temporary
effects
,
including
changes
in
the
tax
system
and
collection
owing
to
EU
membership
.
ECB v1
Die
nichtkonjunkturellen
Verbesserungen
,
die
im
Zeitraum
von
1995
bis
1998
jährlich
zwischen
1,5
und
5,3
Prozentpunkte
ausmachten
,
spiegeln
größtenteils
eine
anhaltende
„strukturelle
»
Entwicklung
in
Richtung
einer
ausgewogeneren
Haushaltspolitik
sowie
eine
Vielzahl
von
Maßnahmen
mit
zeitlich
begrenzter
Wirkung
wider
.
The
annual
noncyclical
improvements
of
between
1.5
and
5.3
percentage
points
during
the
period
from
1995
to
1998
largely
reflect
a
lasting
,
«
structural
»
move
towards
more
balanced
fiscal
policies
and
a
variety
of
measures
with
temporary
effects
.
ECB v1
Die
ab
1899
errichtete
Benguelabahn,
die
wachsende
Bedeutung
des
Hafens
von
Lobito,
und
die
entstehenden
Industriebetriebe,
insbesondere
zur
Verarbeitung
der
Sisalfaser,
sorgten
für
eine
anhaltende
Entwicklung
im
Distrikt
Benguela,
die
erst
mit
Einbruch
des
Marktes
für
Sisal
in
den
1960er
Jahren
wieder
abebbte.
From
1903,
the
Benguela
Railway
was
built
connecting
the
port
of
Lobito
to
Belgian
Congo,
which
led
to
the
growing
importance
of
the
port
and
industries
emerged,
particularly
the
processing
of
sisal
fiber,
which
contributed
to
the
development
of
district
of
Benguela.
Wikipedia v1.0
In
Zusammenarbeit
mit
dem
Wirtschafts-
und
Sozialrat
könnte
die
Kommission
für
Friedenskonsolidierung
darauf
hinwirken,
dass
Länder
im
Übergang
von
einer
Wiederaufbauphase
zu
einer
längerfristigen
Entwicklung
anhaltende
Beachtung
finden.
Working
with
the
Economic
and
Social
Council,
the
Peacebuilding
Commission
could
provide
sustained
attention
as
countries
move
from
transitional
recovery
towards
development.
MultiUN v1
Wenn
zudem
die
Kommission
die
Berichtigung
für
eine
anhaltende
Entwicklung
im
Rahmen
einer
Abwertung
der
Währung
des
ausführenden
Herstellers
vornehmen
würde,
würde
dies
den
Ausfuhrpreis
senken
und
so
zu
höheren
Dumpingspannen
führen.
The
Commission
did
not
grant
the
sustained
movement
adjustment
in
this
case,
as
the
movement
of
the
EUR/RUB
exchange
rate
shows
high
volatility
rather
than
the
sustained
movement
towards
the
end
of
the
investigation
period.
DGT v2019
Des
Weiteren
sollte
die
Berichtigung
für
eine
anhaltende
Entwicklung
verwendet
werden,
um
die
entsprechende
Wechselkursentwicklung
widerzuspiegeln,
und
nicht,
um
den
Maximal-Zeitraum
von
60 Tagen
ab
dem
Rechnungsdatum
geltend
zu
machen,
wie
die
ausführenden
Hersteller
vorschlagen.
In
addition,
if
the
Commission
applied
the
sustained
movement
adjustment
in
the
context
of
depreciating
exporting
producer's
currency
this
would
decrease
the
export
price
and
thus
result
in
higher
dumping
margins.
DGT v2019
Angesichts
des
Mangels
an
gezielter
Forschung
in
diesem
Bereich
sollte
überlegt
werden,
wie
Forscher
dazu
animiert
werden
können,
zur
Wissensbasis
über
die
Nutzung
des
Internets
durch
Kinder
beizutragen
und
Material
für
die
anhaltende
Entwicklung
von
Maßnahmen
zu
liefern,
und
wie
sichergestellt
werden
kann,
dass
der
auf
Rechten
beruhende
Ansatz,
wie
ihn
das
Netz
EUKidsOnline
verfolgt,
bei
künftigen
Forschungsarbeiten
übernommen
wird,
um
den
Rechten
des
Kindes
im
Online-Umfeld
noch
stärkere
Geltung
zu
verleihen.
Given
the
lack
of
focused
research
in
this
area,
there
is
a
need
to
think
about
how
to
encourage
researchers
to
contribute
to
the
knowledge
base
on
children’s
use
of
the
Internet
and
provide
the
material
for
the
continuing
development
of
actions,
and
to
ensure
that
the
rights-based
approach
evident
in
EUKidsOnline
is
replicated
in
future
research,
with
a
view
to
further
realising
the
rights
of
the
child
in
the
online
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
gewährte
in
diesem
Fall
die
Berichtigung
für
eine
anhaltende
Wechselkursentwicklung
nicht,
da
der
EUR/RUB-Wechselkurs
gegen
Ende
des
Untersuchungszeitraums
eine
hohe
Volatilität
aufwies
und
keine
anhaltende
Entwicklung.
In
addition
they
claimed
that
the
Commission
should
have
used
the
exchange
rate
valid
maximum
60
days
prior
to
the
invoice
date,
with
reference
to
the
sustained
movement
in
exchange
rates
in
line
with
Article
2(10)(j)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Die
Bemühungen
um
eine
anhaltende
Entwicklung
in
diesem
Bereich
müssen
aber
noch
durch
fundierte
Maßnahmen
konkretisiert
werden,
um
Änderungen
im
Verhalten
der
Bürger
und
der
Unternehmen
zu
fördern.
Efforts
to
achieve
lasting
growth
still
need
to
be
consolidated
by
sustained
measures
to
encourage
individuals
and
firms
to
change
their
ways.
TildeMODEL v2018
Die
Bemühungen
um
eine
anhaltende
Entwicklung
in
diesem
Bereich
müssen
aber
noch
durch
fundierte
und
nach
breiter
Diskussion
in
der
Gesellschaft
getroffene
Maßnahmen
konkretisiert
werden,
um
Änderungen
im
Verhalten
der
Bürger
und
der
Unternehmen
zu
fördern.
Efforts
to
achieve
lasting
growth
still
need
to
be
consolidated
by
sustained
measures,
taken
after
consultation
of
all
sectors
of
society,
to
encourage
individuals
and
firms
to
change
their
ways.
TildeMODEL v2018