Translation of "Entwicklung aufhalten" in English

Auch zwei Sklavenaufstände, konnten diese Entwicklung nicht aufhalten.
Two slave upheavals could not stop that development.
ParaCrawl v7.1

Vogel entgegnete, Atkinson sei übervorsichtig und würde bloß die wirtschaftliche Entwicklung des Landes aufhalten.
Vogel's response was that Atkinson was overly cautious, and would delay economic progress.
Wikipedia v1.0

Die Finanz- und Wirtschaftskrise, so schwer sie auch wiegt, kann diese Entwicklung nicht aufhalten.
The financial and economic crisis, deep as it is, does not stop that.
TildeMODEL v2018

Wir bekommen zu hören, die Skepsis eines Landes dürfe die Entwicklung nicht aufhalten.
We are told that one country's scepticism cannot put the brakes on development.
Europarl v8

Wir müssen sehr wohl Initiative ergreifen, denn anders lässt sich die Entwicklung nicht aufhalten.
2. If we don’t close our eyes to developments, a feeling of urgency emerges.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen diese Entwicklung aufhalten und umkehren, wenn wir nicht irgendwann im Abfall ersticken wollen.
It is clear that we must stop and reverse this trend if we want to avoid being submerged by rubbish.
ParaCrawl v7.1

Aber gleichzeitig konnten Konterrevolutionäre das Fortschreiten der Produktivkräfte und somit die historische Entwicklung nicht aufhalten.
But, at the same time, counter-revolutionaries could not stop the onward march of the forces of production and, therefore, of historical evolution.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Fairness unabdingbare Voraussetzung für jeden Verfassungsvertrag ist, kann niemand die gegenwärtige Entwicklung des Integrationsprozesses aufhalten.
Although fairness is a prerequisite for any constitutional agreement, no one must stop the current process of integration.
Europarl v8

Meines Erachtens kommt es darauf an, dass die Kommission prüft, inwieweit wir diese Entwicklung in Europa aufhalten oder darüber zumindest eine sachliche politische Diskussion führen können, bevor eine solche Technik in der Fischzucht Einzug hält.
It seems important to me for the Commission to verify to what extent we can stop this development in Europe, or at least are able to hold a reasonable political debate on the subject before we resort to such technology in fish farming.
Europarl v8

Alles, was wir bis jetzt an Maßnahmen ergriffen haben, konnte diese Entwicklung einfach nicht aufhalten.
Despite all the measures we have taken so far, we have quite simply failed to curb this trend.
Europarl v8

Obwohl die Gleichberechtigung unabdingbare Voraussetzung für jeden Verfassungsvertrag ist, kann niemand die gegenwärtige Entwicklung des Integrationsprozesses aufhalten.
Although fairness is an essential condition for any constitutional agreement, no one can now halt the current developments in the process of integration.
Europarl v8

Im Laufe des letzten Jahres war oft davon die Rede, dass wir die Wissenschaft nicht bevormunden und die Entwicklung nicht aufhalten können.
During this past year, I have often heard it said that we cannot shackle science or call a halt to development.
Europarl v8

Viele europäische Länder haben Beschränkungen und vorsätzliche Hemmnisse verschiedenster Art eingerichtet, die den Wettbewerb stören, die Entwicklung des Binnenmarktes aufhalten, Preisrückgänge verhindern und zu einer Verringerung der Qualität des Arbeitsangebots beitragen.
Many European countries have put in place various types of restrictions and deliberate obstacles that inhibit competition, hold back the development of the common market, prevent prices from falling and contribute to a reduction in the quality of labour.
Europarl v8

Nun, ich möchte mich niemanden in den Weg stellen und deine phänomenale Entwicklung hier aufhalten, aber, ja, sicher.
Well, I don't wanna get in the way of the glacial progress you're making here, but, yeah, sure.
OpenSubtitles v2018

Frankreich, die Niederlande und Irland wollen nicht die Entwicklung aufhalten, sondern sie wollen eine andere Entwicklung.
France, the Netherlands and Ireland do not wish to put the brakes on development; they wish for development of a different kind.
Europarl v8

Dies Ist die Zeit der Geschlechtsreife, in der Arzneimittel die Wirkung von Hormonen beeinträchtigen und die Entwicklung aufhalten können.
This is a period of sexual maturation when medicinal products may interfere with the actions of hormones and impede development.
EUbookshop v2

Häufig nämlich hält man die Landwirtschaft für einen der Wirtschaftszweige, die die Entwicklung eher aufhalten als beschleunigen, und die gemeinsame Agrarpolitik für eine Politik, die diesen Zustand eher untermauert als ihn aus der Welt schafft.
For many citizens see agriculture as one of the economic sectors which hamper rather than promote development and the common agricultural policy as a set of schemes which serve to perpetuate this state of affairs rather than overcome it.
EUbookshop v2