Translation of "Angewendete normen" in English
Wie
werden
diese
Normen
angewendet,
und
welche
Unterstützung
können
wir
anbieten?
How
are
these
standards
going
to
be
applied
and
what
assistance
are
we
able
to
offer?
Europarl v8
Dieser
Text
ersetzt
keinesfalls
die
vollständige
Lautung
der
angewendeten
Normen.
This
text
does
not
replace
the
full
text
of
the
standards
used.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
des
Destillationskraftstoffes
entspricht
allen
weltweit
angewendeten
Normen,
wobei
schädliche
Zusätze
nicht
verwendet
werden.
The
quality
of
the
straight-run
fuel
satisfies
all
international
standards
and
the
fuel
contains
no
harmful
additives.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Ausdehnung
des
Schengener
Raums
eine
erfreuliche
Sache
ist,
bedeutet
ein
gemeinsames
europäisches
Vorgehen
doch
auch,
daß
Großbritannien
und
Irland
sich
so
rasch
wie
möglich
den
übrigen
Partnern
anschließen
müßten,
um
dafür
zu
sorgen,
daß
bei
der
Mobilität
von
Personen
die
gleichen
Normen
angewendet
werden
wie
beim
freien
Warenverkehr.
Although
we
should
be
pleased
about
the
extension
of
the
Schengen
area,
the
common
European
approach
means
that
the
United
Kingdom
and
Ireland
need
to
join
their
partners
as
soon
as
possible
so
that
the
same
rules
can
be
applied
to
the
movement
of
persons
as
to
the
movement
of
goods.
Europarl v8
Unsere
vorrangige
Aufgabe
ist
es,
allen
Asylsuchenden
zu
helfen,
ihre
grundlegenden
Menschenrechte
zu
schützen
und
zu
gewährleisten,
dass
bei
der
Berücksichtigung
ihrer
Anträge
qualitativ
hochwertige
europäische
Normen
angewendet
werden.
Our
fundamental
task
is
to
help
all
asylum
seekers,
to
safeguard
their
basic
human
rights,
and
to
ensure
that
high
quality
European
standards
are
applied
in
considering
their
applications.
Europarl v8
Ich
habe
für
das
Abkommen
gestimmt,
da
mit
ihm
sichergestellt
werden
soll,
dass
der
Handel
mit
einem
hohen
Maß
an
zollrechtlicher
Sicherheit
erfolgt
und
dass
Normen
angewendet
werden,
die
dem
Besitzstand
der
EU
immer
näher
kommen.
I
have
voted
in
favour
of
the
agreement
as
it
is
intended
to
ensure
that
trade
takes
place
with
a
high
level
of
customs
security
and
that
a
set
of
standards
ever
closer
to
the
EU
acquis
is
applied.
Europarl v8
Die
Bürger
Europas
verlangen
von
der
Kommission
eine
Antwort
auf
die
Frage,
warum
diese
zweierlei
Normen
angewendet
werden.
The
citizens
of
Europe
demand
an
answer
from
the
Commission
as
to
why
these
dual
standards
are
applied.
Europarl v8
Wir
wollten
für
alle
involvierten
Parteien
sicherstellen,
dass
das
Abkommen
rigoros
und
seriös
und
in
Übereinstimmung
mit
den
internationalen
Normen
angewendet
wird.
Our
wish
has
been
to
reassure
all
of
the
parties
involved
that
the
Agreement
will
be
applied
rigorously
and
seriously
and
in
accordance
with
international
rules.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt
betrifft
die
Bedingungen,
unter
denen
das
ökologische
Erzeugnis
hergestellt
wird,
die
angewendeten
Normen
und
die
durchgeführte
Überwachung.
The
second
matter
relates
to
the
conditions
in
which
the
organic
product
is
produced,
the
standards
applied
and
the
monitoring
carried
out.
Europarl v8
Ein
vereinfachtes
Verfahren
bei
der
Neuausstellung
der
EU-Baumusterprüfbescheinigung
sollte
zur
Anwendung
kommen,
wenn
der
Hersteller
das
genehmigte
Baumuster
nicht
geändert
hat
und
die
vom
Hersteller
angewendeten
harmonisierten
Normen
oder
andere
technische
Spezifikationen
nicht
geändert
wurden
und
weiterhin
den
grundlegenden
Gesundheitsschutz-
und
Sicherheitsanforderungen
nach
dem
Stand
der
Technik
entsprechen.
A
simplified
procedure
should
be
applied
in
the
case
of
renewal
of
the
EU
type-
examination
certificate
where
the
manufacturer
has
not
modified
the
approved
type
and
the
harmonised
standards
or
other
technical
specifications
applied
by
the
manufacturer
have
not
been
changed
and
continue
to
meet
the
essential
health
and
safety
requirements
in
the
light
of
the
state
of
the
art.
DGT v2019
Bei
Qualitätssicherungssystemen,
in
denen
die
entsprechenden
harmonisierten
Normen
angewendet
werden,
geht
sie
davon
aus,
dass
diese
Anforderungen
erfüllt
sind.
It
shall
presume
conformity
with
these
requirements
in
respect
of
quality
systems
that
implement
the
corresponding
harmonised
standard.
TildeMODEL v2018
Bei
Qualitätssicherungssystemen,
in
denen
die
entspechenden
harmonisierten
Normen
angewendet
werden,
geht
sie
davon
aus,
dass
diese
Anforderungen
erfüllt
sind.
It
shall
presume
conformity
with
these
requirements
in
respect
of
quality
systems
that
implement
the
corresponding
harmonised
standard.
TildeMODEL v2018
Die
Festlegung
von
einschlägigen
Anforderungen
aus
einem
nationalen
Blickwinkel
wirkt
sich
noch
nachteiliger
aus,
wenn
uneinheitliche
Normen
angewendet
werden,
die
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
FuE
und
bei
den
Produktionsprogrammen
behindern;
The
result
of
setting
defence
requirements
from
a
national
perspective
is
further
exacerbated
by
using
non-harmonised
standards
which
hamper
cooperation
in
R
&
D
and
production
programmes.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
soll
in
Verbindung
mit
den
derzeitigen
Normen
angewendet
werden,
wonach
die
Mitgliedstaaten
Anträge,
die
sich
auf
eine
falsche
Identität
oder
Staatsangehörigkeit
stützen,
als
offensichtlich
unbegründet
betrachten
und
beschleunigt
prüfen
können.
This
provision
should
operate
in
conjunction
with
the
current
standards
which
allow
MS
to
consider
applications,
based
on
false
information
or
documents
with
respect
to
applicant's
identity
or
nationality,
as
manifestly
unfounded
and
to
accelerate
their
examination.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammensetzung
seiner
Teilnehmer
garantiert
die
Berücksichtigung
der
Bedürfnisse
der
Nutzer
und
des
praktischen
Kontextes,
in
dem
die
Normen
angewendet
werden
müssen.
Its
participation
ensures
that
the
research
takes
into
account
the
practical
context
in
which
the
rules
are
to
be
applied
and
the
needs
of
users.
TildeMODEL v2018
Dies
schadet
dem
Ansehen
der
Gemeinschaft
in
der
Öffentlichkeit,
da
sie
sich
so
als
eine
Region
darstellt,
in
der
veraltete
oder
weniger
strenge
Normen
angewendet
werden.
The
EU
suffers
an
image
loss
as
a
region
applying
outdated
or
less
rigorous
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
Maßnahmenplans
steht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
Komplexität
des
Rechtssystems
der
Ukraine,
das
es
nicht
ermöglicht,
die
für
die
Zulassung
von
Luftfahrzeugen
und
Betreibern
angewendeten
Normen
eindeutig
zu
ermitteln
und
festzustellen,
ob
diese
tatsächlich
den
Anhängen
des
Abkommens
über
die
Internationale
Zivilluftfahrt
(ICAO-Abkommen)
entsprechen.
The
implementation
of
the
action
plan
is
directly
linked
to
the
complexity
of
the
legal
system
of
Ukraine
which
does
not
permit
to
identify
clearly
the
standards
used
for
approval
of
aircraft
and
operators
and
whether
they
actually
comply
with
annexes
of
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO).
DGT v2019
Im
Fall
von
teilweise
angewendeten
harmonisierten
Normen
werden
die
Teile,
die
angewendet
wurden,
in
den
technischen
Unterlagen
angegeben,
In
the
event
of
partly
applied
harmonised
standards,
the
technical
documentation
shall
specify
the
parts
which
have
been
applied,
DGT v2019