Translation of "Angemessene frist" in English

Ihnen wurde auch eine angemessene Frist zur Stellungnahme eingeräumt.
They were also given a reasonable period of time to comment.
DGT v2019

Herr Langen, was ist für Sie eine angemessene Frist?
Mr Langen, what do you consider to be a reasonable time?
Europarl v8

Die angemessene Frist kann von den Vertragsparteien einvernehmlich verlängert werden.
In the event of the original arbitration panel, or some of its members, being unable to reconvene, the procedures set out in Article 50 shall apply.
DGT v2019

Nach dieser Unterrichtung wurde ihnen ferner eine angemessene Frist zur Stellungnahme eingeräumt.
They were also granted a reasonable period within which to make representations subsequent to the disclosure.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem wurde ihnen eine angemessene Frist zur Stellungnahme eingeräumt.
They were also given reasonable time to comment.
DGT v2019

Die Branche hat allerdings vorgeschlagen, eine angemessene Frist für diese Änderung einzuräumen.
The food industry did however suggest that an appropriate time period be included to allow for this change.
TildeMODEL v2018

Er kann eine angemessene Frist für die Antwort festlegen.
It may set a reasonable period within which to reply.
TildeMODEL v2018

In Griechenland beträgt die "angemessene Frist" nur 15 Tage.
In Greece the “reasonable time” is limited to 15 days.
TildeMODEL v2018

Den Parteien wurde eine angemessene Frist zur Stellungnahme eingeräumt.
They were also given a reasonable time to comment.
DGT v2019

Die angemessene Frist kann von den Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen verlängert werden.
The reasonable period of time may be extended by mutual agreement of the Parties.
DGT v2019

Die Widerspruchskammer legt eine angemessene Frist für die Stellungnahme fest.
The Board of Appeal shall set a reasonable period for submission of the observations.
DGT v2019

Es wurde ihnen eine angemessene Frist zur Stellungnahme eingeräumt.
They were also given a reasonable time to comment.
DGT v2019

Zu den Kriterien dafür, ob Spanien eine angemessene Frist eingeräumt wurde.
How is it to be determined whether Spain was allowed a reasonable period of time?
TildeMODEL v2018

Offensichtlich interpretieren die Mitgliedstaaten den Ausdruck „angemessene Frist“ mit kleineren Abweichungen.
It seems that Member States apply the indication of “reasonable time” with small variations.
TildeMODEL v2018

Eine angemessene Frist für externe Arbeiten läge zwischen 6 und 12 Monaten.
A reasonable deadline for external expertise would be between 6 and 12 months.
EUbookshop v2

Es muß sich um eine angemessene Frist handeln.
The time limit must be reasonable.
EUbookshop v2