Translation of "Angabe des grundes" in English
Sie
müssen
außerdem
eine
schriftliche
Mitteilung
unter
Angabe
des
Grundes
für
die
Kündigung
einreichen.
They
must
also
provide
a
written
notice
stating
the
reason
for
the
termination.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
außerdem
eine
Adresse
mit
Angabe
des
Grundes
sperren,
sowie
allgemeine
Bemerkungen
zu
hinterlegen.
You
can
also
lock
an
address
with
an
indication
of
the
status,
as
well
as
general
remarks
can
be
added.
ParaCrawl v7.1
Danach
muss
der
Verlust
unverzüglich
dem
Vermieter
/
Hausmeister
schriftlich
mit
Angabe
des
Grundes
mitgeteilt
werden.
Then
the
loss
must
be
reported
to
the
landlord
/
caretaker
immediately
in
writing
with
an
indication
of
the
reason.
ParaCrawl v7.1
Kann
dem
Antragsteller
drei
Monate
nach
Annahme
des
Antrags
keine
verbindliche
Zolltarifauskunft
erteilt
werden,
so
unterrichtet
die
Zollbehörde
den
Antragsteller
davon
unter
Angabe
des
Grundes
für
die
Verzögerung
und
des
Zeitraums,
innerhalb
dessen
sie
die
verbindliche
Zolltarifauskunft
voraussichtlich
erteilen
kann.
If
it
has
not
been
possible
to
notify
binding
tariff
information
to
the
applicant
within
three
months
of
acceptance
of
the
application,
the
customs
authorities
shall
contact
the
applicant
to
explain
the
reason
for
the
delay
and
indicate
when
they
expect
to
be
able
to
notify
the
information.
JRC-Acquis v3.0
Ist
eine
Beschwerde
unzulässig,
unterrichtet
der
Bürgerbeauftragte
(Ombudsmann)
den
Beschwerdeführer
rasch
unter
unmissverständlicher
Angabe
des
Grundes
oder
der
Gründe.
If
a
complaint
is
inadmissible,
the
ombudsman
informs
the
complainant
rapidly,
explaining
clearly
the
reason
or
reasons.
EUbookshop v2
Zusätzlich
erhalten
Sie
eine
Meldung
darüber,
welche
Bestellungen
nicht
aufgegeben
werden
konnten
(mit
Angabe
des
Grundes),
sowie
über
die
Zahl
der
aufgegebenen
Bestellungen.
You
are
also
told
which
orders
could
not
be
placed
(and
for
which
reason)
as
well
as
the
number
of
placed
orders.
EUbookshop v2
Eine
Versammlung
ist
von
ihm
auch
einzuberufen,
wenn
das
Interesse
der
Gesellschaft
es
erfordert,
äußere
Gegebenheiten
dem
Vorstand
eine
Mitgliederversammlung
zweckmäßig
erscheinen
lassen
oder
mindestens
ein
Drittel
der
Mitglieder
schriftlich,
unter
Angabe
des
Grundes,
die
Einberufung
verlangt.
He
also
has
to
call
in
a
meeting
if
the
interest
of
the
society
demands
it,
if
it
seems
advisible
to
him
according
to
external
facts,
or
if
at
least
one
third
of
the
members
demand
it
in
writing
by
giving
details
about
the
reason.
ParaCrawl v7.1
Die
TWHE
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Teilnahme
des
Spielers
am
ACCBP
jederzeit
auch
ohne
Angabe
des
Grundes
zu
beenden.
TWHE
reserves
the
right
to
terminate
the
Gambler’s
participation
in
the
ACCBP
at
any
time
without
giving
any
reason.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
eine
Uhr
zur
Reparatur
einsenden,
füllen
Sie
bitte
unser
Reparaturanfrage-Formular
unter
Angabe
des
Grundes
und
der
Produkte-Identifikations
Nummer
auf
dem
Garantieschein
aus.
Before
sending
a
watch
in
for
repairs
please
fill
in
our
Repair
request
form
indicating
the
reason
and
product
identification
number
on
the
warranty
certificate.
ParaCrawl v7.1
Anforderung
der
Gutschrift:
der
Kunde
muss
ISP
binnen
fünf
Werktagen
nach
Eintritt
der
Gutschriftsberechtigung
schriftlich
den
Anspruch
auf
Erhalt
dieser
Gutschrift
unter
detaillierter
Angabe
des
Grundes
mitteilen
(Ausschlussfrist).
Requesting
a
credit:
The
customer
must
inform
the
ISP
of
his/her
credit
entitlement
in
writing,
with
detailed
specification
of
the
relevant
reasons,
within
five
working
days
of
the
circumstances
that
give
rise
to
this
entitlement
occurring
(limitation
period).
ParaCrawl v7.1
Für
Alkohol
am
Arbeitsplatz,
zu
spät
aus
Pausen
und
Mittagessen
kann
auch
entlassen
werdenartikel
mit
der
Angabe
des
Grundes
als
Nichterfüllung
der
Amtspflichten.
For
drinking
alcohol
in
the
workplace,
being
late
from
breaks
and
lunch
can
also
be
dismissed
forarticle
with
the
indication
of
the
reason
as
non-performance
of
official
duties.
CCAligned v1
Senden
Sie
uns
eine
e-Mail
unter
Angabe
des
Grundes
für
Ihre
Rückkehr
und
geben
Sie
uns
Ihre
Bestell-ID.
Send
us
an
email
stating
the
reason
for
your
return
and
provide
us
with
your
order
ID.
CCAligned v1
Wenn
Sie
sich
entschieden
haben,
Ihr
Studium
an
der
HAW
Hamburg
abzubrechen,stellen
Sie
formlos
schriftlich
einen
Antrag
auf
Exmatrikulation
mit
einer
kurzen
Angabe
des
Grundes,
oder
nutzen
Sie
das
Antragsformular
im
Helios
und
reichen
Sie
den
Antrag
beim
Studierendensekretariat
ein.
If
you
have
decided
to
withdraw
from
HAW
Hamburg
before
the
end
of
your
degree,please
apply
for
deregistration
in
writing,
briefly
stating
your
reasons,
or
use
the
application
form
in
Helios.
ParaCrawl v7.1
Bei
besonderem
Anlass
oder
wenn
mindestens
ein
Viertel
der
Mitglieder
schriftlich
unter
Angabe
des
Grundes
es
verlangt,
muss
der/die
Präsident/-in
eine
außerordentliche
Mitgliederversammlung
einberufen.
The
President
is
required
to
schedule
an
extraordinary
General
Assembly
if
there
is
a
special
reason,
or
if
a
quarter
of
the
members
demand
it
in
writing
for
a
given
reason.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
hat
eine
solche
stattzufinden,
wenn
ein
Drittel
der
Mitglieder
unter
Angabe
des
Grundes
es
verlangt.
It
also
has
to
be
proceeded
by
request
of
1/3
of
the
members
by
specifying
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Aktionäre
mit
Stimmrecht,
die
zusammen
mindestens
10%
des
Aktienkapitals
vertreten,
können
vom
Verwaltungsrat,
unter
Angabe
des
Grundes,
schriftlich
die
Einberufung
einer
außerordentlichen
Generalversammlung
verlangen.
Shareholders
with
voting
rights
representing
at
least
10%
of
the
share
capital
may
submit
to
the
Board
of
Directors
a
written
request,
giving
reasons,
for
an
extraordinary
general
meeting
to
be
convened.
ParaCrawl v7.1
Kann
sich
der
Dienstleister
zur
Erfüllbarkeit
des
Gewährleistungs-
oder
Garantieanspruchs
des
Verbrauchers
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
nicht
äußern,
hat
er
den
Verbraucher
von
seinem
Standpunkt
–
bei
Abweisung
des
Anspruchs
auch
unter
Angabe
des
Grundes
für
die
Abweisung
und
der
Möglichkeit,
dass
der
Verbraucher
sich
an
eine
Schlichtungsstelle
wenden
kann
–
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen,
nachweisbar
zu
verständigen.
If,
at
the
time
when
the
claim
is
reported,
the
Service
Provider
cannot
make
a
statement
as
to
whether
the
consumer's
warranty
or
guarantee
claim
can
be
fulfilled,
it
shall
notify
the
consumer
of
its
position
(in
case
of
rejection
of
the
claim,
including
the
reasons
for
rejection
and
the
opportunity
to
turn
to
an
arbitration
board)
within
five
working
days
in
a
provable
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
Ablehnung
der
Erteilung
eines
Visums
wird
dem
Antragsteller
mittels
eines
Standardformblatts
und
mit
Angabe
des
Grundes
der
Ablehnung
mitgeteilt.
In
the
event
that
a
visa
is
refused,
the
applicant
shall
be
notified
by
means
of
a
standard
form
indicating
the
grounds
for
refusal.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
die
Anfrage
als
ungültig
erweisen,
wird
der
Gast
umgehend
und
unter
Angabe
des
Grundes
für
die
Ablehnung
informiert.
If
the
claim
is
found
to
be
invalid,
the
guest
will
be
informed
immediately,
with
the
reason
for
the
rejection.
ParaCrawl v7.1
Eine
außerordentliche
Mitgliederversammlung
muss
vom
Vorstand
einberufen
werden,
wenn
das
Interesse
des
Vereins
dies
erfordert
oder
mindestens
ein
Drittel
der
Mitglieder
diese
schriftlich
mit
Angabe
des
Grundes
verlangt.
An
exceptional
General
Meeting
must
be
called
for
by
the
Board
of
Directors
if
the
interests
of
the
association
require
this
or
if
at
least
a
third
of
the
members
officially
request
this
and
provide
a
reason.
ParaCrawl v7.1
B.
es
von
einem
Drittel
der
Zahl
aller
Mitglieder,
schriftlich
unter
Angabe
des
Zwecks
und
Grundes,
vom
Vorstand
verlangt
wird.
B.
A
third
of
the
members
require
an
EGM
from
the
executive
committee,
to
be
announced
in
writing
including
the
reason
and
purpose
of
the
EGM.
ParaCrawl v7.1