Translation of "Angabe des" in English

Ich habe für die Angabe des Ursprungslandes bei ausgewählten Einfuhrwaren aus Drittländern gestimmt.
I voted in favour on the indication of the country of origin of certain products imported from third countries.
Europarl v8

Die Angabe des Herstellers und des Verpackungsorts ist zulässig.
Information on the producer and the place of packaging may be given.
DGT v2019

Angabe des Verwendungszwecks, für den das Kernmaterial bestimmt ist.
Indicate the use to which the nuclear material has been assigned.
DGT v2019

Angabe des Kurses, zu dem die Wertpapiere angeboten werden.
An indication of the price at which the securities will be offered.
DGT v2019

Wir befürworten auch die Angabe des Herkunftslands bei so vielen Produkten wie möglich.
We also support the specification of the country of origin as extensively as possible.
Europarl v8

Ein wichtiger Punkt im Kommissionsdokument betrifft die Angabe des Herstellers.
One important point in the Commission document concerns the indication of the producer.
Europarl v8

Erster Punkt: Sie verlangen die sofortige Streichung der Angabe des Verkehrszweigs.
Firstly, you ask for the immediate deletion of the 'mode of transport' data.
Europarl v8

Hinsichtlich der Angabe des Kennzeichens ist die Benutzung des Feldes den Vertragsparteien freigestellt.
The requirement to enter the means of identification in this box is optional for the Contracting Parties.
DGT v2019

Ich habe für die Richtlinie über die Angabe des Energieverbrauchs durch Kennzeichnung gestimmt.
I voted for the directive on the indication by labelling of energy consumption.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir aber auch auf die Frage der Angabe des Ursprungslandes hinweisen.
At the same time, however, we cannot fail to mention the indication of the country of origin issue.
Europarl v8

Die Angabe des Ursprungslandes auf dem Etikett ist sinnlose europäische Erbsenzählerei.
Stating the country of origin on the label is pointless European nitpicking.
Europarl v8

Angabe des jeweiligen Ausschusses sowie der Gruppe , der dieseran gehört .
Specify the type of committee and the group to which it belongs . EN
ECB v1

Die Angabe des Feldes Name ist zwingend notwendig.
Filling out the field Name is mandatory.
KDE4 v2

Feld 7 enthält die Angabe des Bestimmungslands.
The country of destination must be indicated in Section 7.
JRC-Acquis v3.0

Es wird angestrebt, die Angabe des Ursprungs bei diesen Kategorien verbindlich vorzuschreiben.
The aim is a system involving the compulsory designation of origin for those categories of olive oil.
JRC-Acquis v3.0

Üblicherweise verlangen Gerichte die Angabe des Aktenzeichens bei der Anforderung von Entscheidungen.
The SCC also have a separate series of subject-based reporting of the decisions of the Supreme Court.
Wikipedia v1.0

Ermöglicht die Angabe der Größe des Untertiteltextes.
Option to specify the size of subtitle text.
KDE4 v2

Angabe der Nummer des Reisedokuments, in dem die Visummarke angebracht wird.
This heading indicates the number of the travel document to which the visa sticker is affixed.
TildeMODEL v2018

Ausgenommen bei Daueranleihen, Angabe des Nettoerlöses der Anleihe.
Except in the case of continuous debt security issues, indication of the net proceeds of the loan.
TildeMODEL v2018

Bitte beschreiben Sie kurz den Inhalt des Maßnahmenentwurfs unter Angabe des relevanten Marktes.
Please briefly summarize the content of the draft measure, indicating the relevant market concerned.
TildeMODEL v2018