Translation of "Anfragen dieser art" in English

Im Jahr 2008 beantworteten die EVZ 40 % mehr Anfragen dieser Art.
In 2008, the ECCs work in guiding consumers to such schemes increased by 40 %.
TildeMODEL v2018

Bitte wenden Sie sich an unsere E-Mail-Adressen für Anfragen dieser Art.
Please contact us at our email addresses for requests of the above kind.
CCAligned v1

Anfragen dieser Art müssen an die folgende Adresse gesendet werden:
Requests for reproduction rights should be sent to:
ParaCrawl v7.1

Bei Anfragen dieser Art, wenden Sie sich bitte an [email protected] .
If you have questions regarding the above, please contact us at [email protected] .
ParaCrawl v7.1

Bei Anfragen dieser Art wenden Sie sich bitte an [email protected] .
For any inquiries related to these rights, please contact [email protected] .
ParaCrawl v7.1

Anfragen dieser Art sind wie folgt zu stellen:
These requests should be submitted as follows:
CCAligned v1

Für Anfragen dieser Art können Sie sich jederzeit gerne an uns wenden.
Please feel free to contact us for any requests.
ParaCrawl v7.1

Wir erhalten sehr viele Anfragen dieser Art, müssen diese jedoch immer zurückweisen.
We receive many such requests, and so we must always refuse.
ParaCrawl v7.1

Bei Anfragen dieser Art, wenden Sie sich bitte an [email protected].
For inquiries of this kind, please contact [email protected].
ParaCrawl v7.1

Bitte schicken Sie Anfragen dieser Art an [email protected].
Any such request should be sent by email to [email protected].
ParaCrawl v7.1

Pranke GmbH steht für Anfragen dieser Art zur Verfügung.
Pranke GmbH is available for inquiries of this kind.
ParaCrawl v7.1

Bei Anfragen dieser Art, wenden Sie sich bitte an support@ no-spam studieren.de.
For inquiries related to this, please consult support@ no-spam studieren.de.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Verständnis, dass Anfragen dieser Art nicht beantwortet und nicht weitergeleitet werden.
Please note that we will not be able to respond to any enquiries of this nature.
ParaCrawl v7.1

Ich wünschte mir, Frau Präsidentin, man würde, wenn Anfragen dieser Art an das Parlament gerichtet werden, mit etwas mehr Umsicht verfahren und vermeiden, sich vor der Öffentlichkeit lächerlich zu machen.
So, Madam President, I would like us to be a little more scrupulous when requests of this kind are received by Parliament, and I would prefer us not to appear ridiculous in the eyes of outsiders.
Europarl v8

Dies war eine von vielen Anfragen dieser Art, so dass das Euro-Info-Zentrum in Wien einen Workshop veranstaltete.
This was one of many such requests, so the EIC organised a workshop in Vienna.
EUbookshop v2

Es ist ein Trost für den Herrn Kommissar, daß diese Wahlen in fünfundzwanzig Tagen stattfinden, weshalb ihm wahrscheinlich Anfragen dieser Art nicht wieder gestellt werden.
It should be of comfort to the Commissioner that these elections will take place in 25 days time, since after that he will probably not have to deal with this type of question again.
Europarl v8

Die vielen Anfragen von Fans dieser Art von Sattel haben uns erzeugt, die Formen und Modelle wieder herzustellen, um den Yankee in Produktion zu bringen.
The many requests from fans of this type of saddle convinced us to redo the moulds and models to put the Yankee into production.
ParaCrawl v7.1

Ich erhalte wiederholt Anfragen dieser Art, die ich - mit wenigen Ausnahmen in denen eine persönliche Beziehung besteht - alle ablehne.
I repeatedly receive requests of this kind, which I - with a few exceptions where there is a personal relationship - all reject.
CCAligned v1

Ständige Anfragen dieser Art können zu einem Stummschalten des Chats und/oder einem möglichen Kick vom Server fÃ1?4hren.
Constant requests of this type may result in a mute and/or a possible kick from the server.
ParaCrawl v7.1

Für sämtliche Anfragen dieser Art und aus Sicherheitsgründen, werden Sie gebeten, sich zu identifizieren und eine Kopie eines gültigen Ausweispapiers beizufügen.
For all requests and for security reasons, you will be asked to identify yourself and supply valid proof of identity.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass ein Board-Mitglied, eine Führungskraft oder ein Mitarbeiter Anfragen dieser Art erhält, ist jeglichen Kommentar dazu abzulehnen und der Anfragende an den Executive Vice President zu verweisen.
If a director, officer or employee receives any inquiries of this nature, he or she should decline to comment and refer the inquirer to the Executive Vice President.
ParaCrawl v7.1

Manche kontaktieren Abbott mit Anfragen dieser Art, um Informationen aus verschiedenen Quellen zu sammeln und sich damit ein Bild von dem aktuellen Geschehen im Unternehmen zu verschaffen.
Some people contacting Abbott for information of this nature are trying to piece together information from different sources to gain an insider view of what is happening at our company.
ParaCrawl v7.1

Thomas: Um ehrlich zu sein möchte ich mich einfach voll und ganz auf DARKFALL konzentrieren und ich habe Anfragen dieser Art bis dato immer dankend abgelehnt.
Thomas: To be honest, I want to focus on DARKFALL totally and I refused all requests of this kind in thanks.
ParaCrawl v7.1

Für Anfragen dieser Art nutzen Sie bitte das Kontaktformular, senden Sie uns eine Email, einen Brief oder rufen Sie uns an.
For those inquiries use the contact form, send us an email or a letter or just give us a telephone call.
ParaCrawl v7.1

Dies entscheidet maßgebend über den Erfolg und daher ist es nicht verwunderlich das 2015 der Großteil der Anfragen dieser Art waren.
The relationship's success depends on it, which is why most of the cases we handled in 2015 were of this nature.
ParaCrawl v7.1

Da Google viele Anfragen dieser Art erhält, wäre es gut, wenn möglichst viele Personen eine Mail an [email protected] mit folgendem Text versenden:
As Google gets lots of requests of this kind, it would be great if as many people as possible could send an e-mail with the following text to [email protected]:
ParaCrawl v7.1