Translation of "Anderen weise" in English

Natürlich muss all das in der einen oder anderen Weise berücksichtigt werden.
Obviously all that must be taken into account, in one sense or another.
Europarl v8

Jeder fördert in der einen oder anderen Weise Klasseninteressen.
Everyone is promoting class interests of one kind or another.
News-Commentary v14

Wird die Koordination in einer anderen Art und Weise durchgeführt?
Is the coordination carried out in another way?
DGT v2019

Wird die Integration in einer anderen Art und Weise durchgeführt?
Is the integration carried out in another way?
DGT v2019

Und es ist beleidigend auf eine ganz anderen Weise.
And it's insulting in an whole different way.
OpenSubtitles v2018

Lässt es dich in einer ganz anderen Weise sehen.
Make you see it in a whole new way.
OpenSubtitles v2018

Das darf aber nicht allen anderen zwangs weise auferlegt werden.
All of these policies are' necessary, but they have to be balanced between each other and they have to be carried out in a complementary way.
EUbookshop v2

Alle industrialisierten Länder schützen ihre Landwirtschaft in der einen oder anderen Weise.
All the industrialized countries protect their agriculture in one way or another.
EUbookshop v2

Wir gewinnen in einer ganz anderen Art und Weise.
We are winning in a very different way.
QED v2.0a

Jack ist über alle anderen hinaus weise.
Jack is wise beyond all others.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kammelemente 12 können eingeklebt oder in einer anderen denkbaren Weise fixiert werden.
The comb elements 12 can be glued in or be secured in any other feasible manner.
EuroPat v2

Jede dieser Klassen metabolisieren in einer anderen Art und Weise.
Each of these classes metabolize in a different way.
ParaCrawl v7.1

Haben sie keine Arbeit in einer anderen Art und Weise?
Do they work any in a different way?
ParaCrawl v7.1

Denn alle sind wir in der einen oder anderen Weise verwundet.
Because we are all wounded, in one way or another.
ParaCrawl v7.1

Es kann in der einen oder anderen Weise beschädigt werden.
It can get corrupted in one or the other way.
ParaCrawl v7.1

Denn das ganze Leben wird in einer anderen Weise verlaufen.
The whole of life will run a different course.
ParaCrawl v7.1

Manchmal wollen die Menschen Pizza in einer anderen Art und Weise zu essen.
Sometimes people wants to eat pizza in a different way.
ParaCrawl v7.1

Ein übermäßig rationales Schema scheint in der einen oder anderen Weise zu zwingen.
An excessively rational scheme seems to lead to force in one way or another.
ParaCrawl v7.1

In einer anderen Weise gekaufte Fahrkarten sind nicht an einen konkreten Reisenden gebunden.
Tickets purchased in a different manner are not tied to a specific passenger.
ParaCrawl v7.1

Viele meinen, sie können auf irgend einer anderen Weise selig machen.
Many people think they can be saved some other way.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Auswirkungen der EU-Russland wäre auch in einer anderen Art und Weise.
Without the impact of European Russia also would be developed in a different way.
ParaCrawl v7.1

Auf keiner anderen weise könnte ich als Christ Erfolg haben.
There was no other way for me to succeed as a Christian.
ParaCrawl v7.1

Was haben sie in einer anderen Weise zu tun?
Just what did they do in a different way?
ParaCrawl v7.1

Die Wahl des Referenzpunktes kann jedoch in jeder beliebigen anderen definierten Weise erfolgen.
The selection of the reference point can, however, be done in any other desired defined way.
EuroPat v2

Der Sessel soll den Körper nicht in der einen oder anderen Weise stören.
The chair should in no way discomfort the body.
ParaCrawl v7.1