Translation of "In anderen" in English

In keinem anderen Land ist die Unterstützung für die EU so groß.
Show me another state in which support for the EU is so high.
Europarl v8

Sehen Sie, wir haben auch in einem anderen Bereich Erfahrung.
You see, we have experience in one other area too.
Europarl v8

Die Förderung europäischer Filme in anderen Ländern ist unerlässlich.
It is essential to promote European films in other countries.
Europarl v8

Dies wurde bereits in den G20 und in vielen anderen Foren erörtert.
This has already been debated in the G20 and many other forums.
Europarl v8

Auch die Statistiken in anderen Mitgliedstaaten sind irreführend.
Similarly, statistics in other Member States are misleading.
Europarl v8

Natürlich sind die wirtschaftlichen Auswirkungen in einigen Mitgliedstaaten größer als in anderen.
The economic effects are obviously worse in some Member States than others.
Europarl v8

Das sind gute Nachrichten, aber was passiert in den anderen Mitgliedstaaten?
That is good news, but what is happening in the other Member States?
Europarl v8

In anderen Zeitungen stand das Gegenteil.
Other newspapers said that it would.
Europarl v8

In allen anderen Ausgabenbereichen stieß der Rechnungshof auf wesentliche Fehlerquoten.
In all other areas of expenditure, the Court found material levels of error.
Europarl v8

Und werden die gefälschten Produkte dann in alle anderen Mitgliedstaaten hineingelangen?
And will counterfeit goods be able to enter all the other Member States?
Europarl v8

Sie sind heute in einer vollkommen anderen Rolle als vorher bei uns.
You are with us, today, in a completely different role than before.
Europarl v8

Wir können in anderen Bereichen unterschiedlicher Meinung sein.
We can have disagreements in other areas.
Europarl v8

In keinem anderen Parlament würde ein solch eindeutiger Interessenkonflikt toleriert werden.
In no other parliament would such a clear conflict of interests be tolerated.
Europarl v8

Sie muss in anderen Berichten behandelt werden.
It needs to be dealt with in other reports.
Europarl v8

Seine Wirkung ist in Polen besser sichtbar als in jedem anderen Land.
Its effects can be seen more clearly in Poland than anywhere else.
Europarl v8

Ich befürchte, dass dies leider auch in anderen Ländern passieren wird.
I fear that, unfortunately, the same will happen in other countries too.
Europarl v8

Möge Europa seine Stärke in anderen Bereichen finden.
Let Europe concentrate its forces on other affairs.
Europarl v8

Diese Solidarität sollte jedoch auch in anderen Sektoren zum Tragen kommen.
This solidarity must also be displayed in other sectors.
Europarl v8

In allen anderen Bereichen beschimpfen Sie uns.
In every other area, you find fault with us.
Europarl v8

Die Präsidentschaft wird gemeinsam mit anderen in der internationalen Staatengemeinschaft weiterhin darauf drängen.
The presidency will continue to work urgently together with others in the international community to achieve this objective.
Europarl v8

Dies kommt in den beiden anderen Änderungsanträgen zum Ausdruck.
These points are made in the two other amendments.
Europarl v8

In keiner anderen Industrie würde dies geduldet, und dazu stehe ich.
This would not be tolerated in any other industry, I maintain.
Europarl v8

In allen anderen werden wir keine haben.
In all the other countries, there will be no legislation.
Europarl v8

In anderen Transportbereichen wurden Arbeitszeitvereinbarungen zwischen den Sozialpartnern auf europäischer Ebene erzielt.
In other transport sectors, agreements between the social partners at European level on working time have largely been reached.
Europarl v8

Das muß auch in anderen Politiken vorangebracht werden.
That must also be encouraged in the framework of other policies.
Europarl v8

Ich will dies einmal in diesem Sinn interpretieren und nicht in einem anderen.
That is how I would prefer to interpret this.
Europarl v8

Auch in anderen Mitgliedstaaten werden mit dem Instrument der Umweltvereinbarungen gute Erfahrungen gesammelt.
Other Member States have also had positive experience of these instruments.
Europarl v8

Die Frage wurde auch in anderen internationalen Zusammenhängen angesprochen.
The issue has also been raised in other international contexts.
Europarl v8

In den anderen Teilen des Änderungsantrags geht es um die Berichterstattung.
The other parts of that amendment deal with reporting.
Europarl v8