Translation of "An vorgaben gebunden" in English
Der
Bundespräsident
ist
bei
der
Ernennung
des
Bundeskanzlers
rechtlich
an
keine
Vorgaben
gebunden.
The
president
is
not
bound
to
any
legal
specifications
when
appointing
the
chancellor.
WikiMatrix v1
Die
Organisatoren
sind
an
gesetzliche
Vorgaben
gebunden.
The
organisers
must
comply
with
legal
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Polizei
und
Staatsanwaltschaft
sind
dabei
an
klare
gesetzliche
Vorgaben
gebunden.
In
this
case
the
police
and
public
prosecutors
are
bound
by
clear
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Dank
flexibler
Glasfaserleitungen
ist
man
nicht
mehr
an
starre
optische
Vorgaben
gebunden.
Thanks
to
flexible
optical
fibres,
one
is
no
longer
bound
by
rigid
optical
limitations.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
an
bestimmte
Vorgaben
gebunden.
This
is
bound
by
certain
conditions.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Aufbewahrung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
sind
wir
an
bestimmte
Vorgaben
gebunden.
When
storing
your
personal
data,
we
are
bound
by
certain
guidelines.
ParaCrawl v7.1
In
der
Anschaffung
der
Ausrüstung
sind
die
Gemeinden
grundsätzlich
frei
und
an
keine
Vorgaben
gebunden.
In
the
purchase
of
the
equipment,
the
municipalities
are
basically
free
and
not
bound
to
any
specifications.
WikiMatrix v1
Natürlich
sind
Science-Fiction-Autoren,
anders
als
Wissenschaftler
und
Techniker,
nicht
an
realgesellschaftliche
Vorgaben
gebunden.
Of
course,
science
fiction
authors,
unlike
scientists
and
technicians,
are
not
bound
by
the
confines
of
the
real
world.
ParaCrawl v7.1
Die
ästhetische
Erfahrung
ist
zwar
an
technologische
Vorgaben
gebunden,
aber
nicht
mit
diesen
identisch.
Aesthetic
experience
is
tied
to
technological
models,
but
is
not
identical
with
them.
ParaCrawl v7.1
Die
indische
Zentralbank
erteilt
insofern
Anweisungen
an
private
Einrichtungen,
als
die
Geschäftsbanken
an
bestimmte
Vorgaben
gebunden
sind,
unter
anderem
an
von
der
Zentralbank
per
Runderlass
festgesetzte
Zinshöchstsätze
für
Ausfuhrkredite
und
an
die
Vorgabe
der
Zentralbank,
dass
sie
einen
bestimmten
Teil
ihres
Nettokreditvolumens
in
Ausfuhrkredite
investieren
müssen.
The
RBI
directs
private
bodies
in
the
sense
that
the
commercial
banks
are
bound
by
certain
conditions,
inter
alia,
(i)
by
the
maximum
ceilings
for
interest
rates
on
export
credits
mandated
in
the
RBI
Master
Circulars
and
(ii)
by
the
RBI
provisions
that
commercial
banks
have
to
provide
a
certain
amount
of
their
net
bank
credit
towards
export
finance.
DGT v2019
Die
von
der
EU
zugesicherten
Gelder
sind
an
klare
Vorgaben
gebunden
und
werden
in
die
richtigen
Bereiche
fließen.
The
money
promised
by
the
EU
is
linked
to
clear
conditions
and
will
reach
the
right
areas.
Europarl v8
Die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
müssen
hier
an
klare
Vorgaben
gebunden
werden,
um
das
Verfahren
transparent
und
human
zu
gestalten.
The
authorities
in
the
Members
States
should
have
to
observe
clear
guidelines
in
this
area,
to
make
the
process
both
transparent
and
humane.
Europarl v8
Zu
dieser
Erkenntnis
gelangen
auch
Staaten
trotz
ihrer
Skepsis,
wenn
es
darum
geht,
formell
an
Vorgaben
gebunden
zu
sein.
And
states,
despite
their
reticence
to
be
formally
bound
by
preset
terms,
recognize
this.
News-Commentary v14
Doch
nun
ist
es
so,
Herr
Nogueira
Román,
und
ich
bin
hier
an
Vorgaben
gebunden,
daß
der
Grundsatz
der
Zusätzlichkeit
beim
Kohäsionsfonds
nicht
besteht.
It
is
true,
Mr
Nogueira
Román,
and
there
is
a
text
with
which
I
must
comply,
stating
that
the
Cohesion
Fund
is
not
subject
to
additionality
requirements.
Europarl v8
Jedoch
ist
der
Gesetzgeber
auch
bei
der
Regelung
der
einzelnen
Befugnisse
von
Sicherheitsbehörden,
deren
Aufgabe
in
der
Vorfeldaufklärung
besteht,
an
die
verfassungsrechtlichen
Vorgaben
gebunden,
die
sich
aus
dem
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
ergeben
(vgl.
BVerfGE
120,
274
<
330
f.
>
).
1
in
conjunction
with
§
3.1
of
the
North
Rhine-Westphalia
Constitution
Protection
Act).190However,
the
legislature
is
also
bound
by
constitutional
requirements
emerging
from
the
principle
of
proportionality
with
the
regulation
of
the
individual
powers
of
security
authorities
whose
task
consists
of
preliminary
reconnaissance.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vergabe
ist
die
Jury
an
keine
bestimmten
Vorgaben
gebunden
und
kann
den
Preis
völlig
frei
vergeben
oder
mit
Auflagen
an
den
oder
die
Preisträger/innen
verbinden.
The
jury
is
not
bound
by
defined
guidelines
in
awarding
the
prize
and
may
award
the
money
free
of
conditions
or
impose
requirements
upon
the
winner(s).
ParaCrawl v7.1
Der
Augenoptiker
kann
die
Objektentfernung
aus
einem
Satz
von
vorgeschlagenen
Funktionen
wählen,
wobei
er
jedoch
in
keinster
Weise
an
diese
Vorgaben
gebunden
ist.
The
ophthalmologist
may
select
the
object
distance
from
a
set
of
suggested
functions,
however
without
being
committed
in
any
way
by
these
stipulations.
EuroPat v2
Die
Positionierung
der
Lichtquelle
4
in
der
Aufzugskabine
1
ist
an
keine
spezifischen
Vorgaben
gebunden
und
lässt
sich
frei
wählen.
The
positioning
of
the
light
source
4
in
the
elevator
car
1
is
not
restricted
to
any
specific
preconditions
and
can
be
freely
selected.
EuroPat v2
Verlässt
der
Fahrer
hingegen
den
Bereich
des
öffentlichen
Straßenverkehrs,
was
die
Kontrolleinheit
16
durch
Auswertung
der
mittels
der
Navigationseinrichtung
14
erfassten
geografischen
Positionsdaten
erkennt,
so
ist
die
Anpassung
der
Beleuchtungscharakteristik
des
Fahrzeugscheinwerfersystems
12
nicht
länger
an
derartige
Vorgaben
gebunden.
However,
when
the
driver
changes
from
traffic
on
public
roads
to
traffic
on
non-public
roads
and
the
control
unit
16
detects
this
change
by
evaluating
the
geographic
location
information
acquired
by
the
navigation
device
14,
the
adaptation
of
the
illumination
characteristics
of
the
vehicle
headlights
12
is
no
longer
subject
to
such
regulations.
EuroPat v2
Dafür
kann
sich
der
Entwickler
aber
frei
entfalten,
denn
er
ist
an
keine
Vorgaben
gebunden,
was
teilweise
zu
sehr
interessanten
Ergebnissen
führt.
But
in
return
they
can
unfold
freely,
because
they
are
not
bound
to
any
presettings,
what
sometimes
leads
to
very
interesting
results.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ja
für
die
christlichen
Kirchen
kennzeichnend,
dass
sie
sich
bei
der
Bestimmung
ihrer
Aufgaben
und
bei
der
Gestaltung
ihrer
Strukturen
an
die
Vorgaben
gebunden
verstehen,
die
sich
aus
dem
Glauben
an
das
Evangelium
ergeben.
It
is
characteristic
of
the
Christian
churches
that
they,
when
they
determine
their
work
and
form
their
structures,
see
themselves
obligated
to
the
standards
resulting
from
the
faith
in
the
Gospel.
ParaCrawl v7.1
Die
streng
gläubigen
Juden
fühlen
sich
aber
an
ihre
religiösen
Vorgaben
gebunden
und
versuchen,
trotz
aller
Schwierigkeit,
die
für
sie
heiligen
Worte
zu
erfüllen.
The
strictly
faithful
Jews
feel
bound
to
their
religious
standards
and
try,
despite
all
of
the
difficulties,
to
fulfil
the
holy
words.
ParaCrawl v7.1
Im
Eiskeller
sind
Sie
an
keinerlei
gastronomische
Vorgaben
gebunden
und
können
ein
Unternehmen
Ihres
Vertrauens
mit
der
Verköstigung
Ihrer
Gäste
beauftragen.
In
the
Eiskeller
you
are
bound
to
no
special
gastronomic
service
and
can
instruct
an
enterprise
of
your
trust
with
the
entertaining
of
your
guests.
ParaCrawl v7.1