Translation of "An vorgaben gebunden" in English

Der Bundespräsident ist bei der Ernennung des Bundeskanzlers rechtlich an keine Vorgaben gebunden.
The president is not bound to any legal specifications when appointing the chancellor.
WikiMatrix v1

Die Organisatoren sind an gesetzliche Vorgaben gebunden.
The organisers must comply with legal guidelines.
ParaCrawl v7.1

Polizei und Staatsanwaltschaft sind dabei an klare gesetzliche Vorgaben gebunden.
In this case the police and public prosecutors are bound by clear legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Dank flexibler Glasfaserleitungen ist man nicht mehr an starre optische Vorgaben gebunden.
Thanks to flexible optical fibres, one is no longer bound by rigid optical limitations.
ParaCrawl v7.1

Dies ist an bestimmte Vorgaben gebunden.
This is bound by certain conditions.
ParaCrawl v7.1

Bei der Aufbewahrung Ihrer personenbezogenen Daten sind wir an bestimmte Vorgaben gebunden.
When storing your personal data, we are bound by certain guidelines.
ParaCrawl v7.1

In der Anschaffung der Ausrüstung sind die Gemeinden grundsätzlich frei und an keine Vorgaben gebunden.
In the purchase of the equipment, the municipalities are basically free and not bound to any specifications.
WikiMatrix v1

Natürlich sind Science-Fiction-Autoren, anders als Wissenschaftler und Techniker, nicht an realgesellschaftliche Vorgaben gebunden.
Of course, science fiction authors, unlike scientists and technicians, are not bound by the confines of the real world.
ParaCrawl v7.1

Die ästhetische Erfahrung ist zwar an technologische Vorgaben gebunden, aber nicht mit diesen identisch.
Aesthetic experience is tied to technological models, but is not identical with them.
ParaCrawl v7.1

Die indische Zentralbank erteilt insofern Anweisungen an private Einrichtungen, als die Geschäftsbanken an bestimmte Vorgaben gebunden sind, unter anderem an von der Zentralbank per Runderlass festgesetzte Zinshöchstsätze für Ausfuhrkredite und an die Vorgabe der Zentralbank, dass sie einen bestimmten Teil ihres Nettokreditvolumens in Ausfuhrkredite investieren müssen.
The RBI directs private bodies in the sense that the commercial banks are bound by certain conditions, inter alia, (i) by the maximum ceilings for interest rates on export credits mandated in the RBI Master Circulars and (ii) by the RBI provisions that commercial banks have to provide a certain amount of their net bank credit towards export finance.
DGT v2019

Die von der EU zugesicherten Gelder sind an klare Vorgaben gebunden und werden in die richtigen Bereiche fließen.
The money promised by the EU is linked to clear conditions and will reach the right areas.
Europarl v8

Die Behörden der Mitgliedstaaten müssen hier an klare Vorgaben gebunden werden, um das Verfahren transparent und human zu gestalten.
The authorities in the Members States should have to observe clear guidelines in this area, to make the process both transparent and humane.
Europarl v8

Zu dieser Erkenntnis gelangen auch Staaten trotz ihrer Skepsis, wenn es darum geht, formell an Vorgaben gebunden zu sein.
And states, despite their reticence to be formally bound by preset terms, recognize this.
News-Commentary v14

Doch nun ist es so, Herr Nogueira Román, und ich bin hier an Vorgaben gebunden, daß der Grundsatz der Zusätzlichkeit beim Kohäsionsfonds nicht besteht.
It is true, Mr Nogueira Román, and there is a text with which I must comply, stating that the Cohesion Fund is not subject to additionality requirements.
Europarl v8

Jedoch ist der Gesetzgeber auch bei der Regelung der einzelnen Befugnisse von Sicherheitsbehörden, deren Aufgabe in der Vorfeldaufklärung besteht, an die verfassungsrechtlichen Vorgaben gebunden, die sich aus dem Verhältnismäßigkeitsgrundsatz ergeben (vgl. BVerfGE 120, 274 < 330 f. > ).
1 in conjunction with § 3.1 of the North Rhine-Westphalia Constitution Protection Act).190However, the legislature is also bound by constitutional requirements emerging from the principle of proportionality with the regulation of the individual powers of security authorities whose task consists of preliminary reconnaissance.
ParaCrawl v7.1

Bei der Vergabe ist die Jury an keine bestimmten Vorgaben gebunden und kann den Preis völlig frei vergeben oder mit Auflagen an den oder die Preisträger/innen verbinden.
The jury is not bound by defined guidelines in awarding the prize and may award the money free of conditions or impose requirements upon the winner(s).
ParaCrawl v7.1

Der Augenoptiker kann die Objektentfernung aus einem Satz von vorgeschlagenen Funktionen wählen, wobei er jedoch in keinster Weise an diese Vorgaben gebunden ist.
The ophthalmologist may select the object distance from a set of suggested functions, however without being committed in any way by these stipulations.
EuroPat v2

Die Positionierung der Lichtquelle 4 in der Aufzugskabine 1 ist an keine spezifischen Vorgaben gebunden und lässt sich frei wählen.
The positioning of the light source 4 in the elevator car 1 is not restricted to any specific preconditions and can be freely selected.
EuroPat v2

Verlässt der Fahrer hingegen den Bereich des öffentlichen Straßenverkehrs, was die Kontrolleinheit 16 durch Auswertung der mittels der Navigationseinrichtung 14 erfassten geografischen Positionsdaten erkennt, so ist die Anpassung der Beleuchtungscharakteristik des Fahrzeugscheinwerfersystems 12 nicht länger an derartige Vorgaben gebunden.
However, when the driver changes from traffic on public roads to traffic on non-public roads and the control unit 16 detects this change by evaluating the geographic location information acquired by the navigation device 14, the adaptation of the illumination characteristics of the vehicle headlights 12 is no longer subject to such regulations.
EuroPat v2

Dafür kann sich der Entwickler aber frei entfalten, denn er ist an keine Vorgaben gebunden, was teilweise zu sehr interessanten Ergebnissen führt.
But in return they can unfold freely, because they are not bound to any presettings, what sometimes leads to very interesting results.
ParaCrawl v7.1

Es ist ja für die christlichen Kirchen kennzeichnend, dass sie sich bei der Bestimmung ihrer Aufgaben und bei der Gestaltung ihrer Strukturen an die Vorgaben gebunden verstehen, die sich aus dem Glauben an das Evangelium ergeben.
It is characteristic of the Christian churches that they, when they determine their work and form their structures, see themselves obligated to the standards resulting from the faith in the Gospel.
ParaCrawl v7.1

Die streng gläubigen Juden fühlen sich aber an ihre religiösen Vorgaben gebunden und versuchen, trotz aller Schwierigkeit, die für sie heiligen Worte zu erfüllen.
The strictly faithful Jews feel bound to their religious standards and try, despite all of the difficulties, to fulfil the holy words.
ParaCrawl v7.1

Im Eiskeller sind Sie an keinerlei gastronomische Vorgaben gebunden und können ein Unternehmen Ihres Vertrauens mit der Verköstigung Ihrer Gäste beauftragen.
In the Eiskeller you are bound to no special gastronomic service and can instruct an enterprise of your trust with the entertaining of your guests.
ParaCrawl v7.1