Translation of "Vorgaben von" in English
Wir
geben
auch
zum
Beispiel
den
beitrittswilligen
Ländern
eine
Reihe
von
Vorgaben.
We
are
also,
for
example,
setting
a
number
of
requirements
for
those
countries
wishing
to
join
the
Union.
Europarl v8
Die
Charaktere
wurden
nach
den
Vorgaben
der
Originalcomics
von
Charles
Addams
gezeichnet.
The
Addams
Family
characters
were
drawn
to
the
specifications
of
the
original
Charles
Addams
cartoons.
Wikipedia v1.0
Das
Setzen
von
Vorgaben
war
ein
wesentlicher
Besitzstand
und
Erfolg
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie.
The
fixing
of
targets
has
been
a
major
"acquis"
and
success
of
the
European
Employment
Strategy.
TildeMODEL v2018
In
Österreich
werden
die
Vorgaben
der
Richtlinie
von
allen
Sendern
erfüllt.
In
Austria
all
channels
comply
with
the
requirements
of
Article
5
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
Vorgaben
von
Maastricht
erfüllen.
We
need
to
achieve
the
tasks
of
Maastricht.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
nach
einheitlichen
Vorgaben
erstellt
und
von
der
Stiftung
veröffentlicht.
Prepared
according
to
common
structure
and
published
by
the
Foundation.
EUbookshop v2
Es
ist
nach
den
Vorgaben,
von
denen
wir
reden.
It's
along
the
lines
of
what
we're
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Die
Figuren
wurden
nach
den
Vorgaben
der
Originalcomics
von
Charles
Addams
gezeichnet.
Again,
the
characters
were
drawn
to
the
specifications
of
the
original
Charles
Addams
cartoons.
WikiMatrix v1
Derzeit
betrachtet
die
Gemeinschaft
das
Ganze
allein
als
Frage
der
Einhaltung
von
Vorgaben.
The
main
problem
concerning
land
in
Europe
is
that
increasing
numbers
of
people
are
living
in
cities.
EUbookshop v2
Diese
Wahl
wird
abhängig
von
Vorgaben
für
die
zu
realisierende
Filterschaltung
vorgenommen.
This
choice
is
made
in
dependence
on
specifications
for
the
filter
circuit
to
be
realized.
EuroPat v2
Die
Initiativprogramme
der
Gemeinschaft
entstehen
auf
der
Grundlage
von
Vorgaben
der
Kommission.
The
Community
Initiative
programmes
are
drawn
up
on
the
basis
of
guidelines
laid
down
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Die
Statistiker
brauchen
präzisere
Vorgaben
und
Prioritäten
von
den
Politikern
und
internationalen
Organisationen.
Statisticians,
faced
with
diminishing
resources,
will
need
more
guidance
and
prioritisation
from
policy
makers
and
international
organisations.
EUbookshop v2
Es
wurden
nach
eigenen
Vorgaben
von
der
italienischen
Werft
Fincantieri
gebaut.
This
vessel
was
constructed
by
Italian
shipbuilder
Fincantieri.
WikiMatrix v1
Ferner
besteht
ein
Bedarf,
externe
Vorgaben
von
Routen
festzulegen.
In
addition,
there
is
a
need
to
establish
external
definitions
of
routes.
EuroPat v2
Für
uns
ist
Qualität
mehr
als
das
strikte
Einhalten
von
Vorgaben
und
Prozessen.
For
us,
quality
is
more
than
strict
compliance
with
specifications
and
processes.
CCAligned v1
Softwareabhängige
Funktionen
können
je
nach
länderspezifischen
Vorgaben
und
Bestimmungen
von
diesen
Angaben
abweichen.
Software-dependent
functions
may
deviate
from
this
information
in
accordance
with
country-specific
stipulations
and
regulations.
CCAligned v1
Was
sind
die
Vorgaben
von
1
Unze
Schussglas?
What
are
the
specifications
of
1
ounce
shot
glass?
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Vorgaben
von
Klarglas
Dekanter
mit
Griff?
What
are
the
specifications
of
Clear
glass
decanter
with
handle?
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Faellen
gibt
es
keine
Entscheidungsfreiheit,
sondern
nur
Vorgaben
von
oben.
In
both
cases,
there
is
no
freedom
of
choice,
but
only
orders
from
above.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Vorgaben
von
Glas
Wassergläser?
What
are
the
specifications
of
Glass
water
glasses?
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackung
wird
nach
den
Vorgaben
des
Kunden
von
Hand
aufgerichtet
und
befüllt.
The
packaging
is
erected
manually
according
to
customer
specifications
and
filled.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Vorgaben
von
Glasdekanter
mit
Loch?
What
are
the
specifications
of
Beer
Mug
With
Bell?
ParaCrawl v7.1