Translation of "An erste stelle setzen" in English

Wir müssen unsere eigenen europäischen Interessen unverzüglich an die erste Stelle setzen.
We must put our own European interests first and without delay.
Europarl v8

Deshalb müssen wir sie an die erste Stelle setzen.
We must therefore put them in first place.
EUbookshop v2

Wann wirst du endlich deine Familie an die erste Stelle setzen?
When are you gonna put your fucking family first?
OpenSubtitles v2018

Die Frage ist, willst du das Kind an die erste Stelle setzen?
The question is, are you willing to put the child first?
OpenSubtitles v2018

In der Öffentlichkeit müssen sie stets die Arbeitgeberprioritäten an erste Stelle setzen.
In public they must always put employer priorities first.
EUbookshop v2

Ich denke, du solltest dich an erste Stelle setzen.
I think you should put yourself first.
OpenSubtitles v2018

Bereit, Ihre Gesundheit an die erste Stelle zu setzen?
Ready to make your health a priority?
CCAligned v1

Wie zur Hölle ist weiterziehen und mich selbst an erste Stelle setzen ein Betrug an dir?
How the hell is moving on and putting myself first betraying you?
OpenSubtitles v2018

Wenn man Eltern wird, muss man sein Kind an die erste Stelle setzen.
When you become a parent, you must put your child first.
OpenSubtitles v2018

Sie musste ihre eigenen Probleme beiseite legen, und ihr Kind an erste Stelle setzen.
She needed to put her own troubles aside, and put her child first.
OpenSubtitles v2018

Die Bundesbank nutzt diese Freiheit, um binnenwirtschaftliche stabilitätspolitische Erwägungen an erste Stelle zu setzen.
The Bundesbank uses this freedom in order to put its domestic stability considerations in first place.
EUbookshop v2

Vielleicht ist es an der Zeit für dich, dein Geschäft an erste Stelle zu setzen.
Maybe it's time for you to put your business first.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir die Menschenwürde an erste Stelle setzen, sollte das Gesetz geändert werden.
If we are to place human dignity first, we should amend this act.
ParaCrawl v7.1

Wie Jesus, werde ich immer den Auftrag vom Reich Gottes an erste Stelle setzen.
Like Jesus I will always place the mission of the Kingdom of God first.
ParaCrawl v7.1

Gerade diese Freiheit ermöglicht uns, das Interesse des Klienten an erste Stelle zu setzen.
It is this freedom that enables us to put the client’s interests first and foremost.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Gott an die erste Stelle setzen, dann wird alles andere seinen Platz finden.
When we put God at the first place, all the rest finds its place.
ParaCrawl v7.1

Sie versuchten immer, die Interessen der anderen Menschen an die erste Stelle zu setzen.
They always tried to put others' interests first.
ParaCrawl v7.1

Er war ein neuer Praktizierender, konnte jedoch Falun Gong an die erste Stelle setzen.
He was a new practitioner but he could put Falun Gong as a priority.
ParaCrawl v7.1

In Wirklichkeit versucht jede nationale Regierung, die eigenen Interessen an die erste Stelle zu setzen.
In reality, each national government is trying to put its interests first.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen die Interessen Ihres Volkes an die erste Stelle setzen, vor allen anderen Anliegen.
You must place the interests of your people first, above all other concerns.
ParaCrawl v7.1

Sagt die KPCh nicht, dass sie ihr Volk an die erste Stelle setzen will?
Does the CCP not say that it wants to put its people first?
ParaCrawl v7.1

Zu den Grundpfeilern des Unternehmens gehören die Qualitätsverpflichtung und den Kunden an erste Stelle zu setzen.
Built into the company’s foundation is a commitment to quality and dedication to putting the customer first.
ParaCrawl v7.1

Unser digitales Team entwirft und entwickelt Erfahrungen, die den Nutzer an die erste Stelle setzen.
Our digital team designs and creates experiences that put the user first.
ParaCrawl v7.1

Indem wir aber Komfort und Sicherheit an die erste Stelle setzen, lassen wir außer Acht, dass das soziale Wirtschaftsmodell in der Praxis mehr Bürokratie bedeutet.
However, in putting comfort and security first, we are liable to forget that the social model of the economy means in practice greater bureaucracy.
Europarl v8

Der Inhalt des Berichts ist eine direkte Konsequenz einer beliebten umweltfreundlichen Ideologie, die besagt, dass wir die Natur und den Planeten an erste Stelle setzen müssen und uns nicht um die Menschen, ihre Bedürfnisse und Interessen kümmern können.
The content of the report is a direct consequence of an ongoing fashionable green ideology stating that we must put nature and the planet first, that we cannot take care of people, their needs and interests.
Europarl v8

Da wir an dieses kulturelle Modell glauben, müssen wir allen anderen ein Beispiel setzen und zeigen, dass es nicht die größere Wirtschaftskraft ist, die bei der Lösung von Konflikten ausschlaggebend ist, sondern eine Reihe von Instrumenten, die menschliches Leben immer an die erste Stelle setzen, und die uns den Einsatz von Gewalt nur in Extremfällen erlauben, insbesondere zur Verteidigung von Leben und der strategischen Interessen der europäischen Öffentlichkeit.
Believing as we do in this cultural model, we have to set an example to everyone else and show that it must not be greater economic strength that makes a difference in the resolution of conflicts, but a range of instruments that always put human life first, and which permit the use of violence only in extreme cases, especially to protect the lives and strategic interests of the European public.
Europarl v8

Ich fordere den Berichterstatter auf, die Interessen der Verbraucher und Benützer des Diensts an die erste Stelle zu setzen.
I invite the rapporteur to put the interests of the consumer and the user of the service first.
Europarl v8

Sie blicken fragend in unsere Richtung und wollen eine Antwort darauf, inwieweit die Europäische Union bereit ist, die Demokratie an die erste Stelle zu setzen und die eigenen, kurzfristigen Interessen zurückzustellen.
They are looking to us for a lead to see in what ways the European Union is prepared to put democracy first and its own economic short-term interests second.
Europarl v8

Es ist sehr bedauerlich, daß es uns als Europäisches Parlament nicht gelingen wird, hier wirklich den Verbraucherschutz an die erste Stelle zu setzen.
It is a pity that we as the European Parliament will not succeed here in really putting consumer protection first.
Europarl v8