Translation of "Stelle in" in English

Ob wir alleine mit diesen natürlichen Kriterien auskommen, stelle ich in Frage.
I question whether we will be able to manage with these natural criteria alone.
Europarl v8

Die Extensivierung stelle ich nicht in Frage.
I am not calling the principle of extensification into question.
Europarl v8

Die Verhältnismäßigkeit, in der jetzt diskutiert wird, stelle ich in Frage.
I question the relative manner in which these matters are currently being discussed.
Europarl v8

Die Kommission streicht dann diese Stelle aus der in Absatz 3 genannten Liste.
The Commission shall withdraw the reference to that body from the list referred to in paragraph 3.
DGT v2019

An dritter Stelle werden RTP in den Verträgen besondere Verpflichtungen auferlegt.
Thirdly, the contracts impose specific obligations on RTP.
DGT v2019

Ich stelle in diesem Zusammenhang einen gewissen Fortschritt der Einstellung fest.
I am aware of a growing sense of optimism in this respect.
Europarl v8

Wo ist die Stelle in Ihren Vorschlägen, wo dieser Unterschied gemacht wird?
Where is the point in your proposals where we can make this difference?
Europarl v8

Sie müssen an anderer Stelle in den Gemeinschaftshaushalt eingestellt werden.
They belong in another part of the Community budget.
Europarl v8

Zuständig ist die Stelle des Mitgliedstaats, in dem die Verarbeitung stattfindet.
The competent body shall be that of the Member State in which processing is to take place.
DGT v2019

Ich stelle sie nicht in Frage.
I do not question them.
Europarl v8

Was stelle ich hingegen in der Europäischen Union fest?
What, though, do I perceive within the European Union?
Europarl v8

Ich stelle fest, dass in diesem Punkt allgemeines Einverständnis herrscht.
I see that everyone agrees on this point.
Europarl v8

Ich möchte daher auf eine entscheidende Stelle in dem Redebeitrag unserer Generalberichterstatterin eingehen.
In this connection, I should like to refer to a crucial passage in the speech by the general rapporteur.
Europarl v8

Ich stelle nicht in Frage, dass Antiterrorgesetze nötig sind.
I do not argue that counter-terrorism laws are unnecessary.
Europarl v8

Ich bin eine zeitgenössische Künstlerin und ich stelle in Galerien und Museen aus.
I'm a contemporary artist and I show in art galleries and museums.
TED2020 v1

Mit 13 Jahren hatte ich eine Stelle in als Näherin in einem Kleidergeschäft.
And when I was 13, I had a job at a dressmaker's shop sewing clothes.
TED2020 v1

Seine Kapazität erreicht die vierte Stelle in Frankreich.
The base is featured in the computer game .
Wikipedia v1.0

Prinz Carl Philip steht nun an dritter Stelle in der schwedischen Thronfolge.
In the autumn of 1994 Prince Carl Philip enrolled at Kent School.
Wikipedia v1.0

Kurz danach bekam der Vater eine Stelle als Vorsteher in einem Sägewerk.
A short time afterward Matts acquired a job as a superintendent at a sawmill.
Wikipedia v1.0

Dieser nimmt schließlich eine neue Stelle in Casablanca an.
He moves to Casablanca accepting a new job.
Wikipedia v1.0

Die Boston Celtics wählten ihn an neunter Stelle in der ersten Runde.
In 1974, White and the Celtics reached the 1974 NBA Finals.
Wikipedia v1.0

Vergeblich bewarb sich Vedel um die Stelle des Bischofs in Ribe.
He was relieved of his priesthood in Copenhagen, and moved to Ribe in 1581.
Wikipedia v1.0

Die Stelle liegt heute in einem militärischen Sperrgebiet und ist nicht zugänglich.
Today the spot lies in a military out-of-bounds area and is not accessible.
Wikipedia v1.0