Translation of "An einem gewissen punkt" in English
An
einem
gewissen
Punkt
müssen
wir
dem
ein
Ende
setzen.
At
some
point
we
must
put
a
stop
to
this.
Europarl v8
An
einem
gewissen
Punkt
müssen
wir
Nein
sagen.
At
some
point
we
must
say
no.
Europarl v8
Und
wie
alle
Gräser
trägt
es
an
einem
gewissen
Punkt
Samen.
And,
like
all
grasses,
at
a
certain
point
it
puts
out
seeds.
TED2020 v1
Aber
jede
Zelle
in
Ihrem
Körper
wird
an
einem
gewissen
Punkt
ersetzt.
But
every
cell
in
your
body
is
replaced
at
some
point.
TED2013 v1.1
An
einem
gewissen
Punkt
musste
ich
eine
Entscheidung
treffen:
You
know,
at
one
time
I
had
quite
a
decision
to
make:
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
an
einem
gewissen
Punkt
Freunde
gewesen
sein.
You
must've
been
friends
at
some
point.
OpenSubtitles v2018
An
einem
gewissen
Punkt
hört
Selbstverteidigung
auf.
At
a
certain
point,
self
defense
stops.
OpenSubtitles v2018
An
einem
gewissen
Punkt
schlug
er
eine
Anfangssequenz
vor.
At
a
certain
point
he
proposed
an
opening
sequence.
OpenSubtitles v2018
An
einem
gewissen
Punkt
erwogen
wir
sogar
eine
Leihmutter.
We
even
considered
a
surrogate
at
one
point.
OpenSubtitles v2018
An
einem
gewissen
Punkt
wird
Juliet
bewußt,
daß
Ben
sie
manipuliert,
Juliet,
at
a
certain
point,
Really
becomes
aware
that
ben
is
manipulating
her,
OpenSubtitles v2018
An
einem
gewissen
Punkt
musst
du
jemanden
verärgert
haben.
Yeah,
well,
you
must
have
pissed
off
somebody
at
some
point.
OpenSubtitles v2018
An
einem
gewissen
Punkt
kamen
wieder
die
alten
SEDA-Verträge
zum
Vorschein.
At
a
certain
point,
the
old
SEDA
contracts
came
back
to
the
surface.
OpenSubtitles v2018
Und
an
einem
gewissen
Punkt
musst
du
dir
eingestehen:
At
a
certain
point,
you
just
got
to
go,
OpenSubtitles v2018
Wie
wir
all
sind
an
einem
gewissen
Punkt
während
des
Tages.
As
we
all
are
at
some
point
during
the
day.
OpenSubtitles v2018
An
einem
gewissen
Punkt
sollten
sie
zurückkehren.
At
some
point,
they"re
supposed
to
return.
OpenSubtitles v2018
An
einem
gewissen
Punkt
ist
eine
Schwelle,
die
automatisch
zum
Schwimmen
überleitet.
And
at
some
point,
there's
a
threshold,
and
automatically,
the
animal
switches
to
swimming.
TED2020 v1
D.J.,
an
einem
gewissen
Punkt
im
Leben
muss
man
sich
einfach
sagen:
D.J.,
there
comes
a
point
in
your
life
where
you
just
have
to
say
to
yourself:
OpenSubtitles v2018
An
einem
gewissen
Punkt
muss
ich
weitermachen.
I'm
moving
forward
at
some
point.
OpenSubtitles v2018
An
einem
gewissen
Punkt
muss
man
die
Stützräder
abnehmen.
At
a
certain
point,
training
wheels
got
to
come
off.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
aber
an
einem
gewissen
Punkt,
Musst
du
dich
fragen,
You
know,
but
at
some
point,
you
got
to
ask
yourself,
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
wirklich
an
einem
gewissen
Punkt
forcieren.
You
really
have
got
to
at
some
point
be
really
pushing
it.
QED v2.0a
An
einem
gewissen
Punkt
hat
so
ziemlich
jeder
Gamer
Tanks
gespielt.
At
some
point,
pretty
much
any
gamer
has
played
Tanks.
ParaCrawl v7.1
An
einem
gewissen
Punkt
kann
es
nicht
ertragen
den
Sommer
schmelzen
den
Schnee.
At
some
point
can
not
stand
the
summer
to
melt
away
the
snow.
ParaCrawl v7.1
An
einem
gewissen
Punkt
müssen
Sonic
auch
den
LKW
auf
einem
Hügel
fahren.
On
some
point,
Sonic
even
have
to
ride
the
truck
on
a
hill.
ParaCrawl v7.1
An
einem
gewissen
Punkt
erklärt
Ibn
'Arabi:
At
some
point
Ibn
'Arabi
declares:
ParaCrawl v7.1