Translation of "In einem punkt" in English
In
einem
Punkt
muß
sich
die
Kommission
meines
Erachtens
jedoch
vorbereiten.
But
on
one
point
I
believe
the
Commission
must
prepare
itself.
Europarl v8
In
einem
Punkt
sind
wir
jedoch
anderer
Ansicht.
However,
we
would
like
to
express
a
view
on
one
point.
Europarl v8
Allerdings
möchte
ich
Frau
Wemheuer
in
einem
Punkt
widersprechen.
However,
I
would
like
to
take
issue
with
Mrs
Wemheuer
on
one
point.
Europarl v8
Herr
Präsident,
in
einem
Punkt
habe
ich
den
Kommissar
nicht
ganz
verstanden.
Mr
President,
there
was
one
point
which
the
Commissioner
made
that
I
did
not
entirely
understand.
Europarl v8
In
einem
Punkt
unterstütze
ich
jedoch
die
ausgezeichnete
Arbeit
des
Berichterstatters
ausdrücklich.
There
is
one
respect
however
in
which
I
very
much
support
the
excellent
work
done
by
the
rapporteur.
Europarl v8
Diese
beiden
Debatten
überschneiden
sich
in
einem
Punkt,
sie
haben
eine
Gemeinsamkeit.
These
two
debates
intersect
at
one
point,
they
have
one
common
ground.
Europarl v8
In
einem
Punkt
kann
ich
mit
diesem
Bericht
jedoch
nicht
übereinstimmen.
On
one
issue,
however,
I
must
state
my
disagreement
with
this
report.
Europarl v8
Herr
Grosch
irrt
sich
in
einem
Punkt.
Mr
Grosch
is
mistaken
on
one
point.
Europarl v8
In
einem
Punkt
empfinde
ich
ihn
als
unzureichend.
There
is
one
point
on
which
I
feel
it
is
inadequate.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Santer
hat
ja
zweifellos
in
einem
Punkt
recht.
Mr
President,
Mr
Santer
is
undoubtedly
correct
on
one
point.
Europarl v8
In
einem
Punkt
bin
ich
mit
dem
Hauptberichterstatter
nicht
einer
Meinung.
I
disagree
with
the
rapporteur
on
one
point.
Europarl v8
Hier
sollten
wir
die
mittel-
und
osteuropäischen
Länder
in
einem
Punkt
besonders
beachten.
Here
we
should
take
particular
note
of
the
situation
in
the
Central
and
Eastern
European
countries.
Europarl v8
Zumindest
in
einem
Punkt
kann
ich
Sie
sofort
beruhigen.
There
is
one
point
at
least
on
which
I
can
give
you
satisfaction
straight
away.
Europarl v8
In
einem
Punkt
stimme
ich
aber
nicht
mit
den
Kommentatoren
der
Zeitungen
überein.
However,
there
is
one
point
on
which
I
cannot
agree
with
the
commentators
in
the
newspapers.
Europarl v8
In
einem
Punkt
widerspreche
ich
seinem
Konzept.
There
is
one
point
in
his
approach
to
which
I
object.
Europarl v8
In
einem
Punkt
herrscht
Unklarheit,
die
ich
beseitigen
möchte.
There
is
one
point
of
confusion
which
I
wish
to
clear
up.
Europarl v8
Mir
geht
der
Europäische
Haftbefehl
jedoch
in
einem
Punkt
zu
weit.
However,
the
European
arrest
warrant
goes
too
far
in
one
area.
Europarl v8
In
einem
Punkt
geht
der
Vorschlag
der
Kommission
allerdings
zu
weit.
There
is
one
point,
however,
where
the
Commission
proposal
goes
too
far.
Europarl v8
In
einem
Punkt
stimme
ich
Herrn
Sturdy
zu.
There
is
one
point
on
which
I
agree
with
Mr Sturdy.
Europarl v8
Nur
in
einem
Punkt
bin
ich
nicht
mit
ihr
einer
Meinung.
There
is
only
one
point
on
which
I
disagree
with
her.
Europarl v8
In
einem
Punkt
kann
ich
der
Argumentation
des
Berichterstatters
jedoch
nicht
folgen.
There
is
one
point,
though,
in
the
rapporteur's
argument
where
he
and
I
part
company.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
Klarheit
in
einem
Punkt
erhalten.
In
fact
I
would
just
like
clarification
on
something.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
lediglich
um
Ihre
persönliche
Meinung
in
einem
einzigen
Punkt
bitten.
I
should
just
like
ask
for
your
personal
view
on
one
issue.
Europarl v8
Nur
in
einem
bestimmten
Punkt
ist
man
nicht
zu
einer
Einigung
gekommen.
Only
on
one
particular
point
did
it
prove
impossible
to
reach
an
agreement.
Europarl v8
Lediglich
in
einem
Punkt
war
ich
enttäuscht.
I
was
disappointed
only
from
one
point
of
view.
Europarl v8
In
einem
Punkt
möchte
ich
Frau
Beckett
widersprechen.
There
is
one
point
on
which
I
would
contradict
Mrs Beckett.
Europarl v8
In
einem
Punkt
stimme
ich
der
Kommission
allerdings
nicht
zu.
I
disagree
with
the
Commission
on
one
point,
however.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
in
einem
Punkt
mit
der
Frau
Berichterstatterin
nicht
ganz
einig.
For
this
reason,
I
do
not
quite
agree
with
the
rapporteur
on
one
point.
Europarl v8
Das,
was
jetzt
beschlossen
worden
ist,
ist
in
einem
Punkt
positiv.
What
has
now
been
decided
on
is
positive
in
one
aspect.
Europarl v8