Translation of "An einem punkt" in English

An einem solchen Punkt ist die Östliche Partnerschaft nicht mehr länger ein Instrument ...
At this point, the Eastern Partnership ceases to be an instrument ...
Europarl v8

Jetzt ist der Konflikt wieder an einem entscheidenden Punkt angelangt.
Now the conflict is once again on brink.
Europarl v8

Serbien und Montenegro befindet sich zurzeit an einem kritischen Punkt des Reformprozesses.
Serbia and Montenegro is currently at a critical junction of its reform process.
DGT v2019

Wir stehen hier an einem wichtigen Punkt unserer Beziehungen.
We are at an important point in our relations here.
Europarl v8

An einem solchen Punkt sind wir jetzt angelangt.
This is one of those times.
Europarl v8

Die Gespräche befinden sich nun an einem kritischen Punkt.
Talks are now at a critical stage.
Europarl v8

Wir sind an einem wichtigen Punkt angekommen.
This is an important stage that we have reached.
Europarl v8

Europa befindet sich an einem entscheidenden Punkt.
Europe is at a crossroads.
Europarl v8

Der Ministerrat ist in den letzten Jahren an einem toten Punkt angelangt.
The Council of Ministers has found itself in an impasse over recent years.
Europarl v8

Wir sind nun an einem Punkt, an dem im wesentlichen Einigung besteht.
We have now reached the point where there is fundamental agreement on fundamental points.
Europarl v8

An einem gewissen Punkt müssen wir dem ein Ende setzen.
At some point we must put a stop to this.
Europarl v8

Wir sind in den Verhandlungen mit dem Irak an einem wichtigen Punkt angelangt.
We have now reached an important point in our dealings with Iraq.
Europarl v8

An einem gewissen Punkt müssen wir Nein sagen.
At some point we must say no.
Europarl v8

An einem Punkt haben wir leider nachgegeben, Herr Kommissar.
Sadly, we have surrendered on one point, Commissioner.
Europarl v8

Heute sind wir in dieser Angelegenheit an einem kritischen Punkt angelangt.
Today we are at a critical point in this affair.
Europarl v8

Tatsächlich sind wir jetzt an einem entscheidenden Punkt des Friedensprozesses angelangt.
Frankly, we have reached a crucial point in the peace process.
Europarl v8

Wir sind jetzt an einem sensiblen Punkt angelangt.
We have now come to a tricky corner.
Europarl v8

Er bemerkt, wir seien an einem kritischen Punkt angelangt.
He notes that we have reached a critical moment in time.
Europarl v8

In unseren Beziehungen mit Serbien befinden wir uns an einem äußerst kritischen Punkt.
We are at a very critical juncture in our relations with Serbia.
Europarl v8

An einem Punkt wurde es sehr ergreifend.
It became, you know, at some point it was really, really intense.
TED2013 v1.1

Wir befinden uns an einem kritischen Punkt.
We're at a critical moment.
TED2020 v1

Und an einem bestimmtem Punkt wird Christian diese Note einführen.
And at some point, Christian will introduce this note.
TED2013 v1.1

Und wie alle Gräser trägt es an einem gewissen Punkt Samen.
And, like all grasses, at a certain point it puts out seeds.
TED2020 v1

Was passiert an einem solchen Punkt?
At that point, what's going to happen?
TED2020 v1

Park übernimmt das Land an einem entscheidenden Punkt in der Geschichte Südkoreas.
Park takes over at a pivotal point in South Korea’s history.
News-Commentary v14

Die Weltwirtschaft befindet sich an einem kritischen Punkt.
The global economy is at a critical juncture.
News-Commentary v14

Beide sind höchstens an einem einzigen Punkt verbunden.
The two should be connected at only one point.
Wikipedia v1.0