Translation of "An diesem wochenende" in English

Gerade an diesem Wochenende wurde ein Juwelier in Wien von der Russenmafia exekutiert.
Just this weekend a jeweller in Vienna was murdered by the Russian mafia.
Europarl v8

Das Bilderberg-Treffen beginnt an diesem Wochenende.
The Bilderberg meeting is starting at the weekend.
Europarl v8

An diesem Wochenende gab es wiederum Tote.
More people died this weekend.
Europarl v8

Daher muss die Türkei jetzt an diesem Wochenende ein Datum erhalten.
That is why, this weekend, Turkey must be given a date.
Europarl v8

An diesem Wochenende begehen wir den ersten Jahrestag des Beitritts der neuen Mitgliedstaaten.
This weekend we will be celebrating the first year of the European Union of 25 Member States.
Europarl v8

Meine Freunde und ich leisten an diesem Wochenende Freiwilligenarbeit im Gemeindezentrum.
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
Tatoeba v2021-03-10

Was machst du an diesem Wochenende?
What are you doing this weekend?
Tatoeba v2021-03-10

Hättest du Lust, an diesem Wochenende etwas zu unternehmen?
Would you like to do something this weekend?
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht könnten wir an diesem Wochenende zusammen an den Strand gehen.
Maybe this weekend we could go to the beach together.
Tatoeba v2021-03-10

Tom fährt an diesem Wochenende nicht mit uns zelten.
Tom won't be going camping with us this weekend.
Tatoeba v2021-03-10

Einige von uns müssen an diesem Wochenende arbeiten.
Some of us have to work this weekend.
Tatoeba v2021-03-10

Die Uhren werden an diesem Wochenende um eine Stunde zurückgestellt.
The clocks will be put back an hour this weekend.
Tatoeba v2021-03-10

Besuchen Sie auch die Kirmes in Lasauvage, die an diesem Wochenende stattfindet.
Plus, the village fair of Lasauvage takes place that weekend.
ELRA-W0201 v1

An diesem Wochenende steht der europäische Fußball solidarisch zu ihnen.
This weekend, European football will stand in solidarity with them.
TildeMODEL v2018

An diesem Wochenende werden Katastrophenschutzteams aus Italien,
This weekend, civil protection teams from Italy, France, Greece,
TildeMODEL v2018

Jake muss an diesem Wochenende die Stadt verlassen.
Jake has to go out of town that weekend.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich für die richtige Junggesellenparty an diesem Wochenende entschieden.
I picked the right bachelor party that weekend.
OpenSubtitles v2018

Marco, hast du an diesem Wochenende gearbeitet?
Marco, did you pull a shift this weekend?
OpenSubtitles v2018

Ich habe das ganze Haus für mich an diesem Wochenende.
I have the whole house to myself this weekend.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe sie an diesem Wochenende zu meinem Bruder.
I'll take it to my brother this weekend.
OpenSubtitles v2018

Du musstest nicht so großartig sein an diesem Wochenende.
You didn't have to be so great this weekend.
OpenSubtitles v2018

Ähm, eigentlich, ist meine Familie an diesem Wochenende mein größeres Problem.
Oh, honestly, I'm more worried about my family this weekend.
OpenSubtitles v2018

An diesem Wochenende geht es um Achtsamkeit.
And this weekend is about being mindful.
OpenSubtitles v2018

Wir laden alle ein, an diesem Wochenende mitzumachen,
We invite everyone to join us this weekend...
OpenSubtitles v2018

Lernen wir einander an diesem Wochenende kennen.
Let's get to know each other over this weekend.
OpenSubtitles v2018

Merc soll an diesem Wochenende nach New York gehen!
Merc has to go to New York this weekend!
OpenSubtitles v2018

Derek Portis ist an diesem Wochenende verstorben.
Derek Portis died this weekend.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur nicht allein sein an diesem Wochenende.
I just don't want to be by myself This weekend.
OpenSubtitles v2018