Translation of "An diesem projekt arbeiten" in English
Ich
denke,
an
diesem
Projekt
sollten
wir
arbeiten.
I
think
this
is
a
step
forward
that
we
must
follow
through.
Europarl v8
Ich
werde
an
diesem
Projekt
arbeiten.
I
am
working
on
this
project.
OpenSubtitles v2018
Niemand
konnte
an
diesem
Projekt
so
effizient
arbeiten
wie
er.
No
one
ran
that
operation
as
efficiently
as
he
did.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nichts
miteinander
haben,
während
wir
an
diesem
Projekt
arbeiten.
We
won't
get
involved
while
we're
working
on
this
project.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Projekt
arbeiten
21
Grund-
und
Oberschulen
mit.
The
rapid
growth
of
immigration
is
leading
to
an
increasing
number
of
pupils
for
whom
the
national
language
is
not
their
first
language.
EUbookshop v2
Aber
als
ich
begann,
an
diesem
Projekt
zu
arbeiten,
But
as
I
began
working
on
this
project,
CCAligned v1
Einige
Praktizierende
fingen
an,
an
diesem
Projekt
zu
arbeiten.
Some
practitioners
started
to
work
on
this
project.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
alle
gemeinsam
an
diesem
Projekt
arbeiten.
We
will
all
work
together
on
this
project.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Projekt
arbeiten
6
Organisationen
aus
5
verschiedenen
europäischen
Ländern
mit:
The
project
partnership
includes
6
organizations
from
5
different
European
countries:
CCAligned v1
Danke,
dass
Sie
mit
uns
gemeinsam
an
diesem
Projekt
arbeiten.
Thank-you
for
becoming
co-workers
with
us,
in
this
important
work
of
God.
CCAligned v1
Jetzt
muss
ich
an
diesem
Projekt
arbeiten.
Now
I
must
work
on
that
project.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
100
Mitarbeiter
von
Infineon
und
Nanya
werden
an
diesem
Projekt
arbeiten.
Infineon
and
Nanya
have
together
committed
more
than
100
people
to
work
on
this
development
project.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
muss
ich
an
diesem
Projekt
zu
arbeiten.
Now
I
must
work
on
that
project.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
eine
bedeutende
Ermunterung
für
die
Wissen
schaftler,
die
an
diesem
Projekt
arbeiten.
It
would
give
the
scientists
working
on
this
project
a
great
deal
of
encourage
ment.
EUbookshop v2
Ich
danke
Ihnen,
dass
sie
mir
die
Gelegenheit
gaben
an
diesem
Projekt
zu
arbeiten.
Thank
you
for
giving
me
the
opportunity
to
be
a
part
of
this
project.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich,
mit
dem
Team
von
Skyharbour
nun
wieder
an
diesem
Projekt
zu
arbeiten.
I
am
very
excited
to
get
back
to
work
on
this
project
with
the
Skyharbour
team
.
ParaCrawl v7.1
Dies
gibt
mir
den
Mut
und
die
Kraft
weiter
an
diesem
Projekt
zu
arbeiten.
This
makes
it
worth
for
me
to
work
further
on
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
generationenübergreifend
arbeiten
und
handeln,
und
wir
müssen
junge
Menschen
davon
überzeugen,
dass
es
sich
lohnt,
gemeinsam
mit
den
älteren
an
diesem
Projekt
zu
arbeiten,
dass
soziale
Versicherungssysteme
entstehen,
die
auch
finanzierbar
sind,
und
das
heißt
wieder,
in
den
Mitgliedstaaten
müssen
ausgeglichene
Haushalte
geschaffen
werden.
We
must
work
and
act
across
the
generational
divide
and
we
must
convince
young
people
that
it
is
worthwhile
working
together
with
older
people
on
this
project,
so
that
we
can
create
social
insurance
systems
which
are
fundable,
meaning
that
balanced
budgets
are
needed
in
the
Member
States.
Europarl v8
An
diesem
Projekt
arbeiten
wir,
und
deshalb
ist
es
so
wichtig,
jetzt
alles
gut
zu
machen.
This
therefore
is
the
venture
we
are
currently
engaged
in.
You
will
appreciate
the
importance
of
getting
things
right
at
this
stage.
Europarl v8
Das
ist
eine
Open-Source-Programmiersprache
und
all
die
Verbindungen
zwischen
den
Leuten
–
dies
ist
jetzt
kein
Software-Diagramm,
sondern
ein
Menschen-Diagramm,
alle
die
Verflechtungen
zwischen
den
Menschen,
die
an
diesem
Projekt
arbeiten
—
und
das
sieht
nicht
aus
wie
ein
Organigramm.
It's
an
open-source
programming
language,
and
all
of
the
interconnections
between
the
people
--
this
is
now
not
a
software
graph,
but
a
people
graph,
all
of
the
interconnections
among
the
people
working
on
that
project
—
and
this
doesn't
look
like
an
org
chart.
TED2013 v1.1
Also
ist
es
meine
Absicht
in
den
nächsten
10
Jahren
einfach
eine
Reihe
gemeinschaftlicher
Projekte
durchzuführen
wo
ich
mit
Vertretern
verschiedener
Disziplinen
zusammenarbeiten
werde
--
Künstler,
Technologen,
Wissenschaftler
--
um
irgendwie
an
diesem
Projekt
zu
arbeiten,
wie
man
die
Menschen-Gletscher
Beziehung
verbessern
könnte.
And
so
my
intent
is
to
actually
just
take
the
next
10
years
and
go
on
a
series
of
collaborative
projects
where
I
work
with
people
from
different
disciplines
--
artists,
technologists,
scientists
--
to
kind
of
work
on
this
project
of
how
we
can
improve
human-glacier
relations.
TED2020 v1
Aber
als
ich
begann,
an
diesem
Projekt
zu
arbeiten,
fing
ich
an,
meine
Meinung
zu
ändern.
But
as
I
began
working
on
this
project,
I
began
changing
my
mind.
TED2020 v1
Das
Amt
für
humanitäre
Hilfen
der
Europäischen
Gemeinschaft
(ECHO)
wird
mit
Médecins
Sans
Frontières-Frankreich
an
diesem
Projekt
arbeiten.
The
European
Community
Humanitarian
Office
(ECHO)
will
work
on
this
project
with
Medecins
sans
Frontières-France.
TildeMODEL v2018
Wie
immer,
war
es
mir
ein
Vergnügen,
mit
euch
an
diesem
kleinen
Projekt
zu
arbeiten.
Well,
as
always,
it's
been
a
pleasure
working
with
you
all
on
this
little
project.
OpenSubtitles v2018
Chayn
wird
ausschließlich
von
engagierten
und
passionierten
Freiwilligen
betreut,
die
in
Teilzeit
an
diesem
Projekt
arbeiten.
Chayn
is
solely
run
by
dedicate
and
passionate
volunteers
who
work
on
this
part-time.
GlobalVoices v2018q4
Wir
kennen
auch
darauf
die
Antwort
nicht,
aber
wir
finden
es
dieses
Jahr
heraus,
dank
dem
Kepler-Weltraumteleskop
der
NASA,
und
die
Investionsgelder,
d.
h.
die
Menschen,
die
an
diesem
Projekt
arbeiten,
deuten
an,
dass
der
Anteil
der
Planeten,
der
für
Leben
geeignet
ist,
vielleicht
bei
1.000
liegt,
einer
von
100,
so
etwas.
We
don't
know
the
answer
to
that
either,
but
we
will
learn
that
answer
this
year,
thanks
to
NASA's
Kepler
Space
Telescope,
and
in
fact,
the
smart
money,
which
is
to
say
the
people
who
work
on
this
project,
the
smart
money
is
suggesting
that
the
fraction
of
planets
that
might
be
suitable
for
life
is
maybe
one
in
a
thousand,
one
in
a
hundred,
something
like
that.
TED2020 v1
Die
französischen,
deutschen,
englischen
und
spanischen
Arbeitnehmer,
die
alle
in
Frankreich
an
diesem
Projekt
arbeiten,
erhalten
unterschiedliche
Sozialleistungen,
genießen
unter
schiedlichen
sozialen
Schutz
und
unterliegen
unterschiedlichen
Sozialversicherungssystemen.
A
few
weeks
later
the
Milan
European
Council
endorsed
it
and
promised
at
the
same
time
to
remove
all
physical,
technical
and
fiscal
barriers
still
impeding
the
free
movement
of
people,
goods
and
capital
proclaimed
in
the
Treaty
of
Rome
by
the
end
of
1992.
The
move
was
warmly
welcomed
in
business
circles,
and
by
employers'
associations
and
trade
unions
alike.
EUbookshop v2