Translation of "An diesem projekt arbeiten" in English

Ich denke, an diesem Projekt sollten wir arbeiten.
I think this is a step forward that we must follow through.
Europarl v8

Ich werde an diesem Projekt arbeiten.
I am working on this project.
OpenSubtitles v2018

Niemand konnte an diesem Projekt so effizient arbeiten wie er.
No one ran that operation as efficiently as he did.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nichts miteinander haben, während wir an diesem Projekt arbeiten.
We won't get involved while we're working on this project.
OpenSubtitles v2018

An diesem Projekt arbeiten 21 Grund- und Oberschulen mit.
The rapid growth of immigration is leading to an increasing number of pupils for whom the national language is not their first language.
EUbookshop v2

Aber als ich begann, an diesem Projekt zu arbeiten,
But as I began working on this project,
CCAligned v1

Einige Praktizierende fingen an, an diesem Projekt zu arbeiten.
Some practitioners started to work on this project.
ParaCrawl v7.1

Wir werden alle gemeinsam an diesem Projekt arbeiten.
We will all work together on this project.
ParaCrawl v7.1

An diesem Projekt arbeiten 6 Organisationen aus 5 verschiedenen europäischen Ländern mit:
The project partnership includes 6 organizations from 5 different European countries:
CCAligned v1

Danke, dass Sie mit uns gemeinsam an diesem Projekt arbeiten.
Thank-you for becoming co-workers with us, in this important work of God.
CCAligned v1

Jetzt muss ich an diesem Projekt arbeiten.
Now I must work on that project.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 100 Mitarbeiter von Infineon und Nanya werden an diesem Projekt arbeiten.
Infineon and Nanya have together committed more than 100 people to work on this development project.
ParaCrawl v7.1

Jetzt muss ich an diesem Projekt zu arbeiten.
Now I must work on that project.
ParaCrawl v7.1

Es wäre eine bedeutende Ermunterung für die Wissen schaftler, die an diesem Projekt arbeiten.
It would give the scientists working on this project a great deal of encourage ment.
EUbookshop v2

Ich danke Ihnen, dass sie mir die Gelegenheit gaben an diesem Projekt zu arbeiten.
Thank you for giving me the opportunity to be a part of this project.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, mit dem Team von Skyharbour nun wieder an diesem Projekt zu arbeiten.
I am very excited to get back to work on this project with the Skyharbour team .
ParaCrawl v7.1

Dies gibt mir den Mut und die Kraft weiter an diesem Projekt zu arbeiten.
This makes it worth for me to work further on it.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen generationenübergreifend arbeiten und handeln, und wir müssen junge Menschen davon überzeugen, dass es sich lohnt, gemeinsam mit den älteren an diesem Projekt zu arbeiten, dass soziale Versicherungssysteme entstehen, die auch finanzierbar sind, und das heißt wieder, in den Mitgliedstaaten müssen ausgeglichene Haushalte geschaffen werden.
We must work and act across the generational divide and we must convince young people that it is worthwhile working together with older people on this project, so that we can create social insurance systems which are fundable, meaning that balanced budgets are needed in the Member States.
Europarl v8

An diesem Projekt arbeiten wir, und deshalb ist es so wichtig, jetzt alles gut zu machen.
This therefore is the venture we are currently engaged in. You will appreciate the importance of getting things right at this stage.
Europarl v8

Das ist eine Open-Source-Programmiersprache und all die Verbindungen zwischen den Leuten – dies ist jetzt kein Software-Diagramm, sondern ein Menschen-Diagramm, alle die Verflechtungen zwischen den Menschen, die an diesem Projekt arbeiten — und das sieht nicht aus wie ein Organigramm.
It's an open-source programming language, and all of the interconnections between the people -- this is now not a software graph, but a people graph, all of the interconnections among the people working on that project — and this doesn't look like an org chart.
TED2013 v1.1

Also ist es meine Absicht in den nächsten 10 Jahren einfach eine Reihe gemeinschaftlicher Projekte durchzuführen wo ich mit Vertretern verschiedener Disziplinen zusammenarbeiten werde -- Künstler, Technologen, Wissenschaftler -- um irgendwie an diesem Projekt zu arbeiten, wie man die Menschen-Gletscher Beziehung verbessern könnte.
And so my intent is to actually just take the next 10 years and go on a series of collaborative projects where I work with people from different disciplines -- artists, technologists, scientists -- to kind of work on this project of how we can improve human-glacier relations.
TED2020 v1

Aber als ich begann, an diesem Projekt zu arbeiten, fing ich an, meine Meinung zu ändern.
But as I began working on this project, I began changing my mind.
TED2020 v1

Das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) wird mit Médecins Sans Frontières-Frankreich an diesem Projekt arbeiten.
The European Community Humanitarian Office (ECHO) will work on this project with Medecins sans Frontières-France.
TildeMODEL v2018

Wie immer, war es mir ein Vergnügen, mit euch an diesem kleinen Projekt zu arbeiten.
Well, as always, it's been a pleasure working with you all on this little project.
OpenSubtitles v2018

Chayn wird ausschließlich von engagierten und passionierten Freiwilligen betreut, die in Teilzeit an diesem Projekt arbeiten.
Chayn is solely run by dedicate and passionate volunteers who work on this part-time.
GlobalVoices v2018q4

Wir kennen auch darauf die Antwort nicht, aber wir finden es dieses Jahr heraus, dank dem Kepler-Weltraumteleskop der NASA, und die Investionsgelder, d. h. die Menschen, die an diesem Projekt arbeiten, deuten an, dass der Anteil der Planeten, der für Leben geeignet ist, vielleicht bei 1.000 liegt, einer von 100, so etwas.
We don't know the answer to that either, but we will learn that answer this year, thanks to NASA's Kepler Space Telescope, and in fact, the smart money, which is to say the people who work on this project, the smart money is suggesting that the fraction of planets that might be suitable for life is maybe one in a thousand, one in a hundred, something like that.
TED2020 v1

Die französischen, deutschen, englischen und spanischen Arbeitnehmer, die alle in Frankreich an diesem Projekt arbeiten, erhalten unterschiedliche Sozialleistungen, genießen unter schiedlichen sozialen Schutz und unterliegen unterschiedlichen Sozialversicherungssystemen.
A few weeks later the Milan European Council endorsed it and promised at the same time to remove all physical, technical and fiscal barriers still impeding the free movement of people, goods and capital proclaimed in the Treaty of Rome by the end of 1992. The move was warmly welcomed in business circles, and by employers' associations and trade unions alike.
EUbookshop v2