Translation of "Am projekt arbeiten" in English
Am
Marsuno-Projekt
arbeiten
die
Behörden
von
neun
Mitgliedstaaten
des
Nordseeraums
sowie
Norwegens
zusammen.
The
MARSUNO
project
encompasses
authorities
from
9
Member
States
bordering
North
European
sea
basins
and
Norway.
TildeMODEL v2018
Du
sollst
am
Arc
Projekt
arbeiten,
nicht
an
Zeitreisen.
You're
supposed
to
be
working
on
the
arc
project,
not
time
travel.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
dass
Sie
am
Pfadfinder-Projekt
arbeiten.
I
hear
you've
been
working
on
the
Pathfinder
Project.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte
nicht,
dass
Sie
weiterhin
am
Projekt
arbeiten.
But
I
don't
want
you
working
on
the
project
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Während
Sie
am
Stealth-Projekt
arbeiten,
müssen
wir
Ihr
Essen
aus
Sicherheitsgründen
kontrollieren.
As
long
as
you're
working
on
the
Stealth
project
we
need
to
control
the
preparation
of
your
food
for
security
reasons.
OpenSubtitles v2018
Drei
junge
kreative
Designer
zusammen
am
Projekt
arbeiten.
Three
young
creative
designers
working
on
project
together.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Liste
von
Leuten,
die
am
Beowulf-Projekt
arbeiten.
This
is
a
list
of
people
who
are
working
on
the
Beowulf
Project.
ParaCrawl v7.1
Glücklich
vielfältige
Gruppe
von
Studenten
oder
junge
Business-Team
am
Projekt
arbeiten.
Happy
diverse
group
of
students
or
young
business
team
working
on
project.
ParaCrawl v7.1
Beschleunigte
Modellierung
-
das
Team
kann
parallel
/
seriell
am
selben
Ökobilanz-Projekt
arbeiten.
Accelerated
modelling
–
the
team
can
work
in
parallel
/serial
on
the
same
LCA
model.
CCAligned v1
Aber
irgendwann
habe
ich
wieder
begonnen,
weiter
am
Projekt
Rückkehr
zu
arbeiten.
But
someday
I
started
to
work
“Project
Return”
again.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihm
gemeinsam
wird
Christine
Meltzer
als
Postdoc
am
Projekt
arbeiten.
Christine
Meltzer
works
as
a
postdoc
on
the
project.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
eine
Liste
der
Personen,
die
am
Debian/m68k-Projekt
arbeiten.
This
is
a
list
of
people
who
are
working
on
the
Debian/m68k
project.
ParaCrawl v7.1
Mit
TeamViewer
können
zwei
Mitarbeiter
gleichzeitig
am
selben
Projekt
arbeiten.
With
TeamViewer,
two
colleagues
can
collaborate
on
the
same
project
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
dann
auch
die
Hinzuziehung
von
Fachleuten
bedeuten,
die
nicht
am
Projekt
selber
arbeiten.
Thus
is
may
be
necessary
to
consult
specialists
who
are
not
themselves
working
on
the
project
in
question.
EUbookshop v2
B
eschleunigte
Modellierung
-
das
Team
kann
parallel
/
seriell
am
selben
Ökobilanz-Projekt
arbeiten.
Accelerated
modelling
–
the
team
can
work
in
parallel
/serial
on
the
same
LCA
model.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
Non-Profit
Organisation,
d.h.
alle
am
Projekt
beteiligten
Personen
arbeiten
ehrenamtlich.
We
are
Non
profit
an
organization,
i.e.
all
at
the
project
persons
taken
part
work
honorary.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1887
fuhr
Paul
Gauguin
nach
Panama
um
am
Kanal
Projekt
zu
arbeiten.
In
1887
he
went
to
Panama
to
work
for
the
Panama
canal
project.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
item
Engineeringtool
können
Sie
intuitiv
von
überall
und
ohne
Zusatzsoftware
am
nächsten
Projekt
arbeiten.
With
the
Engineeringtool
from
item,
you
can
work
on
your
next
project
intuitively
from
anywhere
and
without
the
need
for
any
additional
soft...
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Entwickler
können
gleichzeitig
am
selben
Projekt
arbeiten
und
Code
im
laufenden
Betrieb
modifizieren.
Several
developers
can
work
on
the
same
project
simultaneously
and
modify
code
on
the
fly.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Teilnehmer
werden
für
den
Fondo
Rotatorio
de
la
Policia
Nacional
am
Aimetis
SymphonyTM-Projekt
arbeiten.
Many
of
the
participants
will
work
on
the
Aimetis
SymphonyTM
project
for
the
Fondo
Rotatorio
de
la
Policia
Nacional.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
können
mehrere
Entwickler
am
gleichen
Projekt
arbeiten,
ihre
Arbeit
vergleichen
und
Maschinenversionen
effizient
verwalten.
It
allows
multiple
co-developers
to
work
on
same
project,
with
easy
project
comparison
and
efficient
handling
of
machine
versions.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
für
die
Entschließung
des
Europäischen
Parlament
zu
einer
revidierten
Rahmenvereinbarung
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Kommission
für
die
nächste
Legislaturperiode
gestimmt,
da
es
sich
um
eine
wichtige
Vereinbarung
handelt,
nicht
nur
auf
Grund
ihres
symbolischen
Werts
-
sie
ist
nämlich
ein
klares
Zeichen
für
die
Bereitschaft
der
beiden
europäischen
Institutionen,
Parlament
und
Kommission,
gemeinsam
am
europäischen
Projekt
zu
arbeiten
-,
sondern
auch
wegen
ihres
Inhalts,
da
sie
die
Pflichten
der
Parteien
festlegt,
damit
diese
besser
zukünftigen
Herausforderungen
begegnen
und
die
Probleme
der
Bürgerinnen
und
Bürger
lösen
können.
I
voted
in
favour
of
the
European
Parliament
resolution
on
a
revised
Framework
Agreement
between
the
European
Parliament
and
the
Commission
for
the
next
parliamentary
term
as
it
is
an
important
agreement,
not
only
for
its
symbolic
value
-
given
that
it
gives
a
clear
signal
of
the
commitment
of
both
European
institutions,
Parliament
and
the
Commission,
to
work
together
in
pursuit
of
the
European
project
-
but
also
because
of
its
content,
since
it
identifies
the
obligations
of
the
parties
so
that
they
can
better
confront
the
challenges
of
the
future
and
resolve
the
problems
of
the
citizenry.
Europarl v8
Wenn
wir
dies
tun
und
gewisse
Vorurteile
abbauen
sowie
gemeinsam
am
Projekt
Europa
arbeiten,
werden
wir
erfolgreich
sein.
If
we
do
this,
dismantle
certain
prejudices
that
exist,
and
work
together
on
the
European
project,
then
success
will
be
ours.
Europarl v8
Folglich
müssen
die
Personen
und
Institutionen
,
die
am
SEPA-Projekt
arbeiten
,
Lösungen
finden
,
die
für
Bankkunden
und
insbesondere
für
Privatkunden
so
kostengünstig
,
einfach
und
nutzerfreundlich
wie
möglich
sind
.
As
a
result
,
the
individuals
and
institutions
working
on
the
SEPA
will
have
to
find
solutions
which
are
as
cost-efficient
,
easy
and
user-friendly
as
possible
for
bank
customers
,
and
in
particular
for
retail
clients
.
ECB v1
Einerseits
ist
es
aufregend,
weil
ich
merkte,
dass
jemand
meine
Firma
kaufen
will,
das
war
spannend,
aber
andererseits
war
es
traurig,
weil
man
die
Selbstständigkeit
und
Freiheit,
am
Projekt
zu
arbeiten,
verliert.
It's
kind
of
exciting
because
you
are
like
someone
wants
to
buy
my
company
and
it's
exciting
but
at
the
same
time
it
is
kind
of
sad
because
you
lose
sort
of
the
independence
and
freedom
to
work
on
the
project.
OpenSubtitles v2018
Diese
Aufenthalte
stellen
intensive
Arbeitsperioden
dar,
in
denen
die
beiden
Schülergruppen
in
enger
Zusammenarbeit
am
Projekt
arbeiten
und
dabei
Fremdsprachen
als
Kommunikations-
und
Lernmittel
verwenden.
The
exchanges
are
enriched
working
periods
where
the
two
groups
of
young
people
work
closely
together
on
the
project
using
foreign
languages
as
a
means
of
communication
and
learning.
EUbookshop v2
Gilt
der
Standort
als
attraktiv,
werden
erwartungsgemäß
mehr
internationale
Wissenschaftler
vor
Ort
am
Projekt
arbeiten
wollen.
If
the
location
is
seen
as
being
attractive,
more
international
scientists
are
expected
to
want
to
work
on
site
on
the
project.
EUbookshop v2
Die
am
Projekt
„Miteinander
arbeiten
und
leben“
beteiligten
Partner
sind
fest
davon
überzeugt,
dass
die
Grundstruktur
der
EP,
in
der
strategische
und
operationelle
Partnerzusammenarbeiten,
deren
enge
Verzahnung
mit
der
regionalen
Entwicklung
und
die
wirksame
und
erfolgreiche
Zusammenarbeit
aller
Partner
die
Nachhaltigkeit
nach
dem
Ende
der
Finanzierung
aus
dem
EQUAL-Programmsicherstellen
werden.
While
the
Rome
City
Council
will
coordinate
the
whole
project,
the
three
observatories
will
be
realized
and
developed
simultaneously
by
each
partner
authority
that
will
eventually
identify,
in
their
local
contexts,
organizations
with
the
appropriate
experience
and
professionalism
to
implement
the
activities.
For
the
part
of
the
project
reserved
to
the
strengthening
of
the
Polis
Asyl
network,
the
Italian
Council
for
Refugees
–
CIR,
will
be
entrusted
to
continue
managing
the
secretariat.
EUbookshop v2