Translation of "Im projekt arbeiten" in English

Im SOLVIT-Projekt arbeiten Mitgliedstaaten bei der Lösung grenzübergreifender Probleme im Binnenmarkt zusammen.
In SOLVIT Member States co-operate to resolve cross-frontier issues arising in the internal market.
TildeMODEL v2018

Im Projekt vor Ort arbeiten ausschließlich EcuadorianerInnen.
Work on the projects on site is carried out solely by Ecuadorians.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt Longlife arbeiten Partner aus Dänemark, Litauen, Polen, Russland und Deutschland zusammen.
In the Longlife project partners from Denmark, Lithuania, Poland, Russia and Germany are working together.
WikiMatrix v1

Etwa 60% der im vorliegenden Projekt ermittelten Arbeiten wurden durch NORDICOM zur Verfügung gestellt.
Very little of the research in Italy is conducted within universities or other academic institutions.
EUbookshop v2

Im OME-Projekt arbeiten die TU Kaiserslautern, die TU München und der Koordinator KIT zusammen.
The OME project is executed by KIT as coordinator in cooperation with TU Kaiserslautern and TU München.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt arbeiten adesso-Experten aus Deutschland mit Kollegen aus der Türkei in internationalen Teams zusammen.
Within the project scope, adesso experts from Germany are collaborating with colleagues from Turkey in international teams.
ParaCrawl v7.1

Im VESSEDIA-Projekt arbeiten zehn Partner aus Wirtschaft und Forschung über einen Zeitraum von drei Jahren zusammen.
In the VESSEDIA project, ten partners from industry and research work together for a period of three years.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt arbeiten Eltern und KindergartenpädagogInnen zusammen und unterstützen die Kinder in ihrer Sprachentwicklung.
In this project, parents and kindergarten educationalists work together to support children in their linguistic development.
ParaCrawl v7.1

Im BMBF-Projekt UDEMM arbeiten wir mit dem GEOMAR in Kiel und dem IOW zusammen.
In the BMBF project UDEMM, we work together with the GEOMAR in Kiel and the IOW.
ParaCrawl v7.1

Es ist für eine Gruppe von vier Personen konzipiert, die an vier vernetzten Computern mit der im Projekt entwickelten CD­ROM arbeiten und je eine Rolle übernehmen, beispielsweise Feuerwehr, Polizei, Bodenpersonal und Flughafenleitung.
It was designed for a group of four individuals working at a network of four computers equipped with a CD-ROM. Each of them plays a given role in the fire-fighting crews, police, ground services and airport management.
EUbookshop v2

Im Projekt ZEROWIN arbeiten 30 Partner aus Industrie und Hochschule gemeinsam an der Vorbereitung von neun Fallstudien über Strategien und Modelle zur Vermeidung von Materialabfällen und Energieverschwendung in der elektronischen Industrie und anderen Sektoren.
In ZEROWIN, 30 partners from industry and academia are cooperating in the preparation of nine case studies exploring strategies and models aimed at eliminating the waste of materials and energy in electronics and other industries.
EUbookshop v2

Bei den Projekten, in denen zunächst der Qualifizierungsaspekt überwiegt, die Jugendlichen nur eine begrenzte Zeit im Projekt arbeiten und ein hohes Maß an finanzieller Abhängigkeit von staatlichen Subventionen besteht, bleiben die Mitbestimmungsmöglichkeiten der Jugendlichen in der Regel auf den unmittelbaren Arbeitszusammenhang beschränkt.
Where projects began by placing the emphasis on the training as pect, take young people for only a limited period and are heavily dependent on State subsidies, the opportunities for young people to join in the decisionmaking are usually re stricted to the work itself.
EUbookshop v2

Im Projekt arbeiten über 30 Partner unter der Führung von Thales Alenia Space, einem der weltweit führenden Unternehmen im Bereich der Satellitentechnik.
Over 30 partners are working on this project under the direction of Thales Alenia Space, one of the worldwide leading enterprises in satellite technology.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt „KraSchwing“ arbeiten das Deutsche Zentrum für Luft- und Raumfahrt (DLR) in Stuttgart, das Institut für Fahrzeugsystemtechnik (FAST) des KIT und das Naturwissenschaftliche und Medizinische Institut (NMI) in Reutlingen gemeinsam mit sechs Unternehmen daran, die Verbindungstechnik zwischen faserverstärkten und metallischen Hybrid-Leichtbauteilen zu optimieren.
With the framework of the “KraSchwing” project, the German Aerospace Center (DLR) in Stuttgart, the KIT Institute of Vehicle System Technology (FAST), and the Institute for Natural Sciences and Medi-cine (NMI), Reutlingen, together with six enterprises, are working on optimizing the technology for joining fiber-reinforced and metallic hybrid lightweight components.
ParaCrawl v7.1

Im IFL-Projekt arbeiten Junge und à ltere ganz selbstverständlich mit- und füreinander â in sozialen Projekten im Ausland.
In the IFL project boy and older ones work completely naturally along and for each other - in social projects abroad.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt "WindNODE" arbeiten Sie unter anderem eng mit Erzeugern, Verteilnetzbetreibern, Industrie, IT und Wissenschaft zusammen, um ein intelligentes Energiesystem für die Zukunft zu schaffen.
In the "WindNODE" project, among others, 50Hertz works closely with producers, DSOs, industry, IT and science, in order to create an intelligent energy system for the future.
ParaCrawl v7.1

Im IFL-Projekt arbeiten Junge und Ältere ganz selbstverständlich mit- und füreinander – in sozialen Projekten im Ausland.
In the IFL project boy and older ones work completely naturally along and for each other - in social projects abroad.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt Standard-BIPV arbeiten Forscher von Fraunhofer-Institut für Solare Energiesysteme (ISE) an der Entwicklung einer vorgefertigten Standard-BIPV-Fassade für die energetische Sanierung des Gebäudebestandes.
In the Standard-BIPV project, researchers from the Fraunhofer Institute for Solar Energy Systems (ISE) are working on developing a prefabricated standard BIPV facade for the energy-efficient refurbishment of existing buildings.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt SONNE arbeiten zehn Unternehmen und vier Forschungseinrichtungen daran, bei Modulen aus kristallinen Siliziumzellen den Wirkungsgrad zu steigern.
In the SONNE project, ten companies and four research institutes are working on increasing the efficiency of modules made of crystalline silicon cells.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt KoSiF arbeiten die Unternehmen Festo, Pilz und Würth Elektronik, die Universität Stuttgart mit den Instituten IGM, INES und INT, die Hochschule der Medien, die Hahn-Schickard-Gesellschaft mit dem Institut IMAT, das Max-Planck-Institut für Festkörperforschung mit der Gruppe Organische Elektronik und das Institut für Mikroelektronik Stuttgart zusammen.
In the KoSiF project, the companies Festo, Pilz and Würth Elektronik and the University of Stuttgart are working together with the IGM, INES and INT institutes; Stuttgart Media University and Hahn-Schickard-Gesellschaft (Hahn Schickard Society) are working with the IMAT institute; the Max Planck Institute for Solid State Research is working with the Organische Elektronik (Organic Electronics) Group and the Institute for Microelectronics Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Im InsideScience-Projekt arbeiten am KIT die Sonderforschungsbereiche 588 „Humanoide Roboter“ und TR9 „Computergestützte Theoretische Teilchenphysik“ eng mit dem ZAK _ Zentrum für Angewandte Kulturwissenschaft und Studium Generale sowie der Dienstleistungseinheit Presse, Kommunikation und Marketing (PKM) zusammen.
The InsideScience project is carried out by the KIT Collaborative Research Centers 588 “Humanoid Robots” and TR9 “Computer-supported Theoretical Particle Physics” in close cooperation with ZAK _ Center for Applied Science and Studium Generale and the Public Relations and Marketing Service Unit (PKM).
ParaCrawl v7.1

Im Projekt HOMER arbeiten Forscher von KIT, FZI und IBM gemeinsam an der Umsetzung eines theoretischen Verfahrens, das schnelles und gleichzeitig fehlerfreies Rechnen auf verschlüsselten Daten in der Cloud ermöglicht.
Under the HOMER project, scientists of KIT, FZI, and IBM are working on the implementation of a theoretical process for rapid and error-free calculation on encoded data in the cloud.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt KoSiF arbeiten die Unternehmen Festo, Pilz und W??rth Elektronik, die Universität Stuttgart mit den Instituten IGM, INES und INT, die Hochschule der Medien, die Hahn-Schickard-Gesellschaft mit dem Institut IMAT, das Max-Planck-Institut f??r Festkörperforschung mit der Gruppe Organische Elektronik und das Institut f??r Mikroelektronik Stuttgart zusammen.
Teaming up for the KoSiF project are researchers from Festo, Pilz and Würth Elektronik, the IGM, INES and INT Stuttgart University research facilities, the Hochschule der Medien, the IMAT research facility of the Hahn-Schickard-Gesellschaft, the Max Planck Research Group Organic Electronics and the Institut für Mikroelektronik Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt TRANSITION arbeiten sie an Lösungen für den Technologietransfer von Natrium-Ionen-Batterien und leisten damit einen wesentlichen Beitrag zu einem nachhaltigeren Energiespeichermarkt in Deutschland.
Within the TRANSITION project, they are developing solutions to ensure the technology transfer of sodium-ion batteries to the industrial level, making a significant contribution to a more sustainable energy storage market in Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt ITN-FACT arbeiten wir mit anderen Partner aus Forschung und Industrie daran die Technologie optischer Atomuhren im Hinblick auf kommerzielle Nutzung und zukünftige Anwendungen weiterzuentwickeln.
In the Initial Training Network Future Atomic Clock Technology, our partners from the research and industry sectors and we work on advancing optical clock technologies towards commercial use and future applications.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt HYDROSOL_PLANT arbeiten Forscher des DLR-Instituts für Solarforschung an der Weiterentwicklung eines Herstellungs-verfahrens, mit dem sie Wasserstoff direkt aus Wasser mithilfe von Sonnenlicht erzeugen.
In the HYDROSOL_PLANT project, researchers at the DLR Institute of Solar Research have developed a production process with which they can generate hydrogen directly from water using sunlight.
ParaCrawl v7.1

Im OpenETCS-Projekt arbeiten daher 44 Partner aus 11 europäischen Ländern an einem integrierten Modellierungs-, Entwicklungs-, Validierungs- und Testframework, um eine kosteneffiziente, zuverlässige und vor allem quelloffene Implementierung von ETCS zu unterstützen.
For this reason, 44 partners from 11 European countries work together in the project OpenETCS to develop an integrated model, development, validation and testing framework, to support a cost-efficient, reliable and, above all, open source based implementation of ETCS.
ParaCrawl v7.1