Translation of "Projektes am" in English

Der Abschluss des BRAVO-Projektes fand am 17. und 18. April in München statt.
The BRAVO project was concluded by means of a conference which took place on 17 and 18 April in Munich.
CCAligned v1

Diesen Fragen wird im Rahmen des Projektes am Beispiel der Stadt Osnabrück nachgegangen.
These are the questions that will be elaborated in line with the project.
ParaCrawl v7.1

Die Abschlusskonferenz des BEEN Projektes fand am 11. Dezember 2007 in Berlin statt.
The BEEN Final Conference was held on 11th December 2007 in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die Premiere dieses neuen Projektes wird am Sonntag, 25.März 2012 sein.
The premier of that new project will be on Sunday, 25th March 2012.
ParaCrawl v7.1

Die offizielle Eröffnung dieses Projektes hat am 19. Dezember stattgefunden.
The official opening of this project took place on 19 December.
ParaCrawl v7.1

Welcher Teil des Projektes hat dir am meisten Spaß gemacht?
What part of the project did you enjoy the most?
ParaCrawl v7.1

Die Abschlusskonferenz des Projektes findet am 15.-16. November 2006 in Luxemburg statt.
The project's final conference will be held on 15-16 November 2006 in Luxembourg.
ParaCrawl v7.1

Die Tagung organisieren die Beteiligten des Projektes InsideScience am KIT.
The symposium is organized by the partners of the InsideScience project at KIT.
ParaCrawl v7.1

Den Abschluss des Projektes bildet am 16. Juni eine kleine Ergebnispräsentation für Freunde und Familie.
The project concludes on 16th June with a small presentation of the results for friends and family.
ParaCrawl v7.1

Die Internetpräsenz ist das Ergebnis eines Projektes am Kunstgeschichtlichen Seminar der Humboldt-Universität zu Berlin.
The web page is the result of a project at the "Kunstgeschichtliches Seminar der Humboldt-Universität zu Berlin".
ParaCrawl v7.1

Der erste deutsche Informationsworkshop im Rahmen des Projektes findet am 14.3. 2008 in München statt.
On march 14th 2008, the first Workshop in Germany will take place in Munich.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse unserer Projektes TouristDispatch wurden am AGIT Symposium in Salzburg von Florian Schöggl vorgestellt.
The outcomes of our project TouristDispatch were presented from Florian Schöggl at the AGIT symposium in Salzburg.
CCAligned v1

Innerhalb des Projektes Competence E am KIT sollen rund 150 neue Ingenieursstellen besetzt werden.
Under the Competence E project of KIT, about 150 new positions are to be occupied by engineers.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Projekt: Die Benutzer prüfen, wie die Ergebnisse des Projektes am besten genutzt werden können und ob das Projekt im großen Maßstab umgesetzt werden sollte.
After the project, when users consider how best to use the project results, and whether to proceed to full-scale implementation.
TildeMODEL v2018

Dank der Ausweitung des Projektes, die am 22. Februar 1999 angekün­digt wurde, gibt es künftig sieben I­TEC­Fonds in Großbritannien, fünf in Deutschland, vier in Frankreich, drei in Belgien und jeweils einen in Dänemark, Irland, Italien, den Niederlanden, Österreich, Finnland und Schweden.
Thanks to the project's extension, announced on 22 February, there now exist seven l­TEC funds in the UK, five in Germany, four in France and three in Belgium, while Ireland, Denmark, Italy, the Netherlands, Austria, Finland and Sweden have one l­TEC fund each.
EUbookshop v2

Werden die Probleme, die sich auf die Finanzierung von Innovationen und innovativen Unternehmen beziehen, angesprochen, so wird ein Gebiet betreten, in dem die Schwierigkeiten, das zukünftige Ergebnis einer Beteiligung oder eines Projektes zu messen, am größten sind.
When touching the problems related to financing innovations and innovative enterprises, one enters a field where the difficulties of estimating future benefits of a given venture or project are greatest.
EUbookshop v2

Experten nennen den Ausgang des Projektes, das am 29. Oktober fertig gestellt werden soll, ungewiß.
Experts state that the future of the project, which is intended to be completed by October the 29th, is uncertain.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt betrachtet war die Gesamtgröße des Projektes am Ende die größte Herausforderung: Die hochaufgelösten Modelle und die vielen Partikelsysteme machten die Szene sehr komplex.
Overall, the size of the project was the greatest challenge in the end: the high-resolution models and the many particle systems made the scene very complex.
ParaCrawl v7.1

In zwei Schulungsblöcken wurden einzelne Kartenprodukte, welche im Rahmen des Projektes am DFD entstanden sind, direkt von den Teilnehmern reproduziert, in GIS-Programmen analysiert und die Übertragbarkeit auf andere Gebiete und Themenbereiche diskutiert.
In two training sessions, selected map products that had been generated at DFD as part of the project were reproduced directly by the participants, analysed in GIS programmes, and discussed as to their applicability in other fields and subject areas.
ParaCrawl v7.1

Beurteilt wurden einerseits generelle Projektziele und -inhalte andererseits konkrete Kriterien wie Ressourceneinsatz, Innovationsgrad, nachhaltige Realisierbarkeit des Projektes am Markt beziehungsweise bereits erzielte Markterfolge und geschaffene Arbeitsplätze.
On the one hand were assessed overall project objectives and contents on the other specific criteria such as resource use, degree of innovation, sustainable viability of the project, on the market or for already achieved market success and created jobs.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Start des Projektes am 13. Mai gehören 10 (soweit bekannte) Wikipedianer zu den regelmäßigen Teilnehmern des ZDFcheck.
Since the start of the project on May 13, ten Wikipedians are known to be among the regular participants of the ZDF "Fact Check".
ParaCrawl v7.1

Im Genehmigungsverfahren werden die planungsrechtliche Zulässigkeit des Projektes am geplanten Standort, die Umweltverträglichkeit und die Einhaltung der technischen und baurechtlichen Vorschriften geprüft.
The project’s compliance with planning regulations at the proposed location, its environmental compatibility and its adherence to technical and building regulations are all assessed during this procedure.
ParaCrawl v7.1

Das Kick-off-Treffen des Projektes fand am 30. Januar 2018 in Boroa (Spanien) statt, besucht von Mitgliedern der Europäischen Kommission, des spanischen Industrieministeriums, internationalen und nationalen Politikerinnen und Politikern sowie Vertreterinnen und Vertretern der Automobilindustrie und weiteren Partnern.
The kick-off meeting of the project took place on 30 January 2018 in Boroa (Spain), attended by members of the European Commission, the Spanish Ministry of Industry, international and national politicians, representatives of the automotive industry and other partners.
ParaCrawl v7.1