Translation of "An diesem thema arbeiten" in English
Wie
bist
du
dazu
gekommen,
an
diesem
Thema
zu
arbeiten?
How
did
you
get
involved
with
this
issue?
CCAligned v1
Derzeit
betreut
er
zwei
Doktoranden,
die
an
diesem
Thema
arbeiten.
He
is
currently
in
charge
of
two
doctoral
students
who
are
working
on
the
same
topic.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
heute
an
diesem
Thema
arbeiten.
We
will
work
on
this
issue
today.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haben
sich
die
Sozialpartner
dazu
verpflichtet,
an
diesem
Thema
zu
arbeiten.
Moreover,
the
two
sides
of
industry
have
undertaken
to
work
on
this
subject.
Europarl v8
Wenn
die
globale
Erderwärmung
heute
die
Öffentlichkeit
stark
beschäftigt,
müssen
wir
an
diesem
Thema
arbeiten.
This
concentration
on
the
real
is
also
fundamental
to
the
work
of
researchers…Absolutely.
EUbookshop v2
Durch
das
Europäische
Parlament
wurden
wir
angehalten,
weiter
an
diesem
Thema
zu
arbeiten.
The
European
Parliament
urged
us
to
continue
to
work
on
this
matter.
EUbookshop v2
An
diesem
Thema
arbeiten
jedoch
bereits
die
staatlichen
oder
privaten
Ölgesellschaften
unter
Aufwendung
ungeheurer
Summen.
This
would
certainly
improve
research
on
and
use
of
hydrocarbons
throughout
the
sector.
EUbookshop v2
Die
koreanische
Ausgabe
der
Paralympics
motiviert
uns
sehr,
weiter
an
diesem
Thema
zu
arbeiten.
The
Korean
Paralympics
motivate
us
to
continue
working
in
this
field.
ParaCrawl v7.1
Alle
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmern
waren
sich
einig,
weiter
zusammen
an
diesem
Thema
zu
arbeiten.
All
participants
were
in
full
agreement
to
continue
working
together
on
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Die
Experten
von
Follmann
und
Nordson
werden
in
den
kommenden
Wochen
weiter
an
diesem
Thema
arbeiten.
The
experts
from
Follmann
and
Nordson
will
continue
to
work
on
the
matter
in
the
coming
weeks.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
kann
ich
Ihnen
versichern,
dass
ich
die
Entwicklung
der
Nahrungsmittelpreise
genau
überwache
und
dass
ich
in
Zukunft
nach
Rücksprache
mit
Ihnen
hier
im
Parlament
und
mit
dem
Rat
an
diesem
Thema
arbeiten
möchte,
um
zuallererst
durch
die
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik,
aber
auch
durch
andere
speziellere
Instrumente
konkrete
Vorschläge
vorbringen
zu
können.
In
conclusion,
I
can
assure
you
that
I
am
closely
monitoring
trends
in
food
prices
and
I
want
to
work
in
the
future
in
consultation
with
you,
here,
in
Parliament,
and
with
the
Council,
on
this
issue,
so
as
to
come
forward
with
concrete
proposals,
first
and
foremost
with
the
reform
of
the
common
agricultural
policy,
but
also
with
other,
more
specific,
instruments.
Europarl v8
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
dem
zustimmen
könnten,
wenn
sie
unterstützen
könnten,
daß
wir
weiter
an
dem
Thema
arbeiten
müssen,
daß
wir
weiter
an
diesem
Thema
arbeiten
wollen,
daß
wir
auch
eine
Art
von
institutionellem
Gremium
brauchen,
damit
wir
gemeinsam
Lösungen
finden
und
den
Diskurs
führen.
I
should
be
grateful
if
you
would
give
them
your
approval;
if
you
would
support
the
need
for
further
work
on
the
subject
and
our
desire
to
do
that
work;
if
you
would
back
our
call
for
some
type
of
institutional
forum
for
jointly
exploring
solutions
and
pursuing
the
debate.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
erneut
für
diese
fruchtbare
Diskussion
und
Ihre
wertvollen
Beiträge
bedanken,
und
ich
freue
mich,
in
den
kommenden
Monaten
weiter
mit
Ihnen
an
diesem
Thema
zu
arbeiten.
I
should
like
to
thank
you
for
this
fruitful
debate
and
your
valuable
opinions,
and
I
look
forward
to
working
with
you
on
this
file
over
the
coming
months.
Europarl v8
Erstens:
Ich
sagte
vorhin,
dass
wir
mit
anderen
internationalen
Partnern
an
diesem
Thema
arbeiten
müssen,
und
das
ist
ein
Grund
dafür,
weshalb
Belarus
weiterhin
an
dem
multilateralen
Kurs,
der
uns
zur
Verfügung
steht,
teilnehmen
sollte,
und
weshalb
wir
uns
mit
unseren
Partnerländern
der
Östlichen
Partnerschaft
darum
bemühen
müssen,
diesbezüglich
zu
einem
Konsens
zu
gelangen.
Firstly,
I
said
earlier
that
we
need
to
work
with
other
international
partners
on
this
issue
and
that
is
one
reason
why
Belarus
should
continue
to
participate
in
the
multilateral
track
that
we
have
available,
and
why
we
need
to
engage
strongly
with
our
Eastern
Partnership
countries
to
build
a
consensus
on
this
issue.
Europarl v8
Nicht
alles,
was
wir
in
dieser
ersten
Lesung
im
Parlament
erreicht
haben,
ist
in
jedem
Einzelfall
genug,
und
daher
werden
wir
in
den
kommenden
Monaten
in
der
neuen
Wahlperiode
an
diesem
Thema
weiter
arbeiten
müssen,
und
wir
werden
uns
bemühen
müssen,
im
neuen
Parlament,
in
einem
größeren
erweiterten
Parlament
für
die
Anliegen,
über
die
ich
jetzt
gesprochen
habe,
Verständnis
und
nach
Möglichkeit
mehr
Verständnis
zu
finden.
Not
everything
that
we
have
achieved
in
this
first
reading
in
this
House
is
sufficient
in
each
individual
case,
and,
for
that
reason,
the
next
few
months
will
find
us
having
to
do
more
work
on
the
subject
in
the
new
parliamentary
term,
and
we
will
have
to
endeavour,
in
the
new
Parliament,
in
a
larger
and
expanded
Parliament,
to
gain
an
understanding
–
if
possible
an
improved
understanding
–
for
the
matters
of
which
I
have
spoken.
Europarl v8
Ich
bekräftige,
dass
wir
momentan
der
Berichterstatterin
Fourtou
maximale
Unterstützung
geben
müssen,
um
ein
wirksames
Instrument
in
die
Hand
zu
bekommen,
und
dass
wir
künftig
noch
viel
an
diesem
Thema
arbeiten
müssen.
I
confirm
that,
in
the
short
term,
to
obtain
an
effective
instrument,
we
need
to
give
maximum
support
to
the
rapporteur,
Mrs Fourtou,
and
that,
in
future,
we
must
do
a
lot
of
work
in
this
area.
Europarl v8
Insbesondere
danke
ich
meinen
Kollegen
in
der
Kommission,
die
weiterhin
so
intensiv
und
effektiv
an
diesem
Thema
arbeiten.
I
particularly
thank
my
colleagues
at
the
Commission
who
continue
to
work
so
hard
and
so
effectively
on
this.
Europarl v8
Denn
ich
glaube,
dass
wir,
wenn
wir
gemeinsam
an
diesem
Thema
arbeiten,
auch
gemeinsam
Erfolg
haben.
I
think
that
if
we
tackle
the
issue
together,
then
together,
we
will
be
successful.
Europarl v8
Das
heißt,
die
drei
Institutionen
werden
an
diesem
Thema
arbeiten
müssen,
und
eine
Zusammenarbeit
ist
deshalb
äußerst
sinnvoll.
That
means
that
the
three
institutions
will
have
to
work
on
this
issue,
and
cooperation
is
therefore
highly
appropriate.
Europarl v8
Wenn
andere
Physiker
und
ich
an
diesem
Thema
arbeiten,
dann
kann
die
Mathematik
wie
ein
dunkles
Labyrinth
erscheinen.
Of
course,
when
other
physicists
and
I
actually
work
on
this
stuff,
the
mathematics
can
resemble
a
dark
labyrinth.
TED2020 v1
Die
Ergebnisse
waren
positiv,
und
ab
2003
ist
damit
begonnen
worden,
mit
den
einzelnen
Ländern
an
diesem
Thema
zu
arbeiten.
The
results
were
positive
and
work
on
this
with
the
individual
countries
has
started
in
2003.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Konferenz
des
Montrealer
Protokolls
im
November
und
die
Klimakonferenz
von
Kopenhagen
im
Dezember
bieten
die
Möglichkeit,
weiter
an
diesem
Thema
zu
arbeiten.“
The
next
Montreal
Protocol
conference
in
November
and
the
Copenhagen
climate
conference
in
December
are
important
opportunities
to
continue
work
on
this
issue.”
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hält
es
jedoch
für
dringend
erforderlich,
diese
Debatte
weiterzuführen
und
zu
erweitern,
weswegen
er
die
Arbeit
der
Kommission
verfolgen
und
im
Rahmen
anderer
Bereiche
seiner
politischen
Tätigkeit
weiterhin
an
diesem
Thema
arbeiten
wird.
However,
the
EESC
deems
it
vital
to
continue
and
expand
this
discussion
and
will
therefore
monitor
the
Commission’s
work
and
continue
to
work
on
this
subject
within
other
areas
of
its
policy
work.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
daß
die
Kommission
diese
Ziele
teilt,
damit
wir
wie
schon
bei
vielen
anderen
Gelegenheiten
gemeinsam
an
diesem
Thema
arbeiten
und
in
den
Mitgliedstaaten
sowie
den
betroffenen
Regionen
das
größtmögliche
Bewußtsein
wecken
können,
um
die
Maßnahmen
so
wirkungsvoll
wie
möglich
zu
gestalten.
Bontempi.
-
(IT)
Mr
President,
in
the
short
time
at
my
disposal
I
would
like
to
express
my
full
support
for
the
approach
taken
by
Mr
Speciale
as
well
as
my
particular
delight
in
the
reply
given
by
the
Commissioner.
EUbookshop v2
Regionen,
die
an
diesem
Thema
arbeiten,
werden
Erfahrungen
mit
der
Bewältigung
kurzfristiger
wirtschaftlicher
Schocks
und
über
Instrumente
austauschen,
mit
denen
sich
negative
Auswirkungen
mildern
und
sich
abzeichnende
Möglichkeiten
nutzen
lassen.
Regions
working
on
this
theme
will
exchange
experience
on
how
to
deal
with
short-term
economic
shocks
and
on
the
appropriate
instruments
to
mitigate
negative
effects
and
take
advantage
of
opportunities
which
arise.
EUbookshop v2
Regionen,
die
an
diesem
Thema
arbeiten,
werden
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Müllerzeugung
und
zur
Wiedergewinnung/Wiederverarbeitung
wertvoller,
in
Abfall
enthaltener
Stoffe
entwickeln
und
bewährte
Verfahren
in
diesem
Bereich
austauschen.
The
aim
of
regions
working
on
this
theme,
which
will
be
especially
important
in
regions
with
strong
SME
sectors,
will
be
to
develop
measures
to
increase
awareness
of
the
potential
benefits
of
research
for
selected
business
sectors,
including
the
possibilities
which
might
flow
from
projects
like
GALILEO;
to
facilitate
knowledge
transfer
from
research
to
innovative
products
and
services;
and
to
promote
non-technological
innovation,
e.g.
by
providing
counselling
and
networking
measures.
EUbookshop v2
Regionen,
die
an
diesem
Thema
arbeiten,
werden
sich
bemühen,
politische
Mechanismen
zu
entwickeln,
um
durch
Umstrukturierung
und
Diversifi
zie-rung,
Umschulung,
Unternehmensunterstützung,
Beratung
und
Finanzierung
und
die
Förderung
lokaler
Cluster
Schließungen
auf
bestmögliche
Weise
zu
antizipieren
bzw.
auf
bestmögliche
Weise
darauf
zu
reagieren.
Cities
and
regions
working
on
this
theme
will
aim
to
strengthen
their
integration
by
giving
these
groups
access
to
job
opportunities
through
education,
training,
micro-credits,
improved
infrastructure
and
advisory
services.
EUbookshop v2
Regionen,
die
an
diesem
Thema
arbeiten,
werden
sich
auf
Maßnahmen
konzentrieren,
um
die
Zahl
von
Start-ups
zu
erhöhen
und
ihnen
im
Kampf
ums
Überleben
zu
helfen,
eine
unternehmerische
Einstellung
in
Schulen
zu
fördern
und
Wirtschaftsberatung,
Mentoring,
Finanzierung
und
Unterstützung
für
Innovationszentren
verfügbar
zu
machen.
The
aim
of
regions
working
on
this
theme
will
be
to
address
the
shortage
of
qualifi
ed
workers
for
research,
technology
or
innovation
jobs,
through
actions
to
increase
the
education
level
of
the
population
and
to
train
both
unemployed
and
those
in
employment
(updating
skills,
lifelong
learning).
EUbookshop v2