Translation of "An diesem thema arbeiten" in English

Wie bist du dazu gekommen, an diesem Thema zu arbeiten?
How did you get involved with this issue?
CCAligned v1

Derzeit betreut er zwei Doktoranden, die an diesem Thema arbeiten.
He is currently in charge of two doctoral students who are working on the same topic.
ParaCrawl v7.1

Wir werden heute an diesem Thema arbeiten.
We will work on this issue today.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haben sich die Sozialpartner dazu verpflichtet, an diesem Thema zu arbeiten.
Moreover, the two sides of industry have undertaken to work on this subject.
Europarl v8

Wenn die globale Erderwärmung heute die Öffentlichkeit stark beschäftigt, müssen wir an diesem Thema arbeiten.
This concentration on the real is also fundamental to the work of researchers…Absolutely.
EUbookshop v2

Durch das Europäische Parlament wurden wir angehalten, weiter an diesem Thema zu arbeiten.
The European Parliament urged us to continue to work on this matter.
EUbookshop v2

An diesem Thema arbeiten jedoch bereits die staatlichen oder privaten Ölgesellschaften unter Aufwendung ungeheurer Summen.
This would certainly improve research on and use of hydrocarbons throughout the sector.
EUbookshop v2

Die koreanische Ausgabe der Paralympics motiviert uns sehr, weiter an diesem Thema zu arbeiten.
The Korean Paralympics motivate us to continue working in this field.
ParaCrawl v7.1

Alle Teilnehmerinnen und Teilnehmern waren sich einig, weiter zusammen an diesem Thema zu arbeiten.
All participants were in full agreement to continue working together on this issue.
ParaCrawl v7.1

Die Experten von Follmann und Nordson werden in den kommenden Wochen weiter an diesem Thema arbeiten.
The experts from Follmann and Nordson will continue to work on the matter in the coming weeks.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann ich Ihnen versichern, dass ich die Entwicklung der Nahrungsmittelpreise genau überwache und dass ich in Zukunft nach Rücksprache mit Ihnen hier im Parlament und mit dem Rat an diesem Thema arbeiten möchte, um zuallererst durch die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik, aber auch durch andere speziellere Instrumente konkrete Vorschläge vorbringen zu können.
In conclusion, I can assure you that I am closely monitoring trends in food prices and I want to work in the future in consultation with you, here, in Parliament, and with the Council, on this issue, so as to come forward with concrete proposals, first and foremost with the reform of the common agricultural policy, but also with other, more specific, instruments.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, wenn Sie dem zustimmen könnten, wenn sie unterstützen könnten, daß wir weiter an dem Thema arbeiten müssen, daß wir weiter an diesem Thema arbeiten wollen, daß wir auch eine Art von institutionellem Gremium brauchen, damit wir gemeinsam Lösungen finden und den Diskurs führen.
I should be grateful if you would give them your approval; if you would support the need for further work on the subject and our desire to do that work; if you would back our call for some type of institutional forum for jointly exploring solutions and pursuing the debate.
Europarl v8

Ich möchte mich erneut für diese fruchtbare Diskussion und Ihre wertvollen Beiträge bedanken, und ich freue mich, in den kommenden Monaten weiter mit Ihnen an diesem Thema zu arbeiten.
I should like to thank you for this fruitful debate and your valuable opinions, and I look forward to working with you on this file over the coming months.
Europarl v8

Erstens: Ich sagte vorhin, dass wir mit anderen internationalen Partnern an diesem Thema arbeiten müssen, und das ist ein Grund dafür, weshalb Belarus weiterhin an dem multilateralen Kurs, der uns zur Verfügung steht, teilnehmen sollte, und weshalb wir uns mit unseren Partnerländern der Östlichen Partnerschaft darum bemühen müssen, diesbezüglich zu einem Konsens zu gelangen.
Firstly, I said earlier that we need to work with other international partners on this issue and that is one reason why Belarus should continue to participate in the multilateral track that we have available, and why we need to engage strongly with our Eastern Partnership countries to build a consensus on this issue.
Europarl v8

Nicht alles, was wir in dieser ersten Lesung im Parlament erreicht haben, ist in jedem Einzelfall genug, und daher werden wir in den kommenden Monaten in der neuen Wahlperiode an diesem Thema weiter arbeiten müssen, und wir werden uns bemühen müssen, im neuen Parlament, in einem größeren erweiterten Parlament für die Anliegen, über die ich jetzt gesprochen habe, Verständnis und nach Möglichkeit mehr Verständnis zu finden.
Not everything that we have achieved in this first reading in this House is sufficient in each individual case, and, for that reason, the next few months will find us having to do more work on the subject in the new parliamentary term, and we will have to endeavour, in the new Parliament, in a larger and expanded Parliament, to gain an understanding – if possible an improved understanding – for the matters of which I have spoken.
Europarl v8

Ich bekräftige, dass wir momentan der Berichterstatterin Fourtou maximale Unterstützung geben müssen, um ein wirksames Instrument in die Hand zu bekommen, und dass wir künftig noch viel an diesem Thema arbeiten müssen.
I confirm that, in the short term, to obtain an effective instrument, we need to give maximum support to the rapporteur, Mrs Fourtou, and that, in future, we must do a lot of work in this area.
Europarl v8

Insbesondere danke ich meinen Kollegen in der Kommission, die weiterhin so intensiv und effektiv an diesem Thema arbeiten.
I particularly thank my colleagues at the Commission who continue to work so hard and so effectively on this.
Europarl v8

Denn ich glaube, dass wir, wenn wir gemeinsam an diesem Thema arbeiten, auch gemeinsam Erfolg haben.
I think that if we tackle the issue together, then together, we will be successful.
Europarl v8

Das heißt, die drei Institutionen werden an diesem Thema arbeiten müssen, und eine Zusammenarbeit ist deshalb äußerst sinnvoll.
That means that the three institutions will have to work on this issue, and cooperation is therefore highly appropriate.
Europarl v8

Wenn andere Physiker und ich an diesem Thema arbeiten, dann kann die Mathematik wie ein dunkles Labyrinth erscheinen.
Of course, when other physicists and I actually work on this stuff, the mathematics can resemble a dark labyrinth.
TED2020 v1

Die Ergebnisse waren positiv, und ab 2003 ist damit begonnen worden, mit den einzelnen Ländern an diesem Thema zu arbeiten.
The results were positive and work on this with the individual countries has started in 2003.
TildeMODEL v2018

Die nächste Konferenz des Montrealer Protokolls im November und die Klimakonferenz von Kopenhagen im Dezember bieten die Möglichkeit, weiter an diesem Thema zu arbeiten.“
The next Montreal Protocol conference in November and the Copenhagen climate conference in December are important opportunities to continue work on this issue.”
TildeMODEL v2018

Der EWSA hält es jedoch für dringend erforderlich, diese Debatte weiterzuführen und zu erweitern, weswegen er die Arbeit der Kommission verfolgen und im Rahmen anderer Bereiche seiner politischen Tätigkeit weiterhin an diesem Thema arbeiten wird.
However, the EESC deems it vital to continue and expand this discussion and will therefore monitor the Commission’s work and continue to work on this subject within other areas of its policy work.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, daß die Kommission diese Ziele teilt, damit wir wie schon bei vielen anderen Gelegenheiten gemeinsam an diesem Thema arbeiten und in den Mitgliedstaaten sowie den betroffenen Regionen das größtmögliche Bewußtsein wecken können, um die Maßnahmen so wirkungsvoll wie möglich zu gestalten.
Bontempi. - (IT) Mr President, in the short time at my disposal I would like to express my full support for the approach taken by Mr Speciale as well as my particular delight in the reply given by the Commissioner.
EUbookshop v2

Regionen, die an diesem Thema arbeiten, werden Erfahrungen mit der Bewältigung kurzfristiger wirtschaftlicher Schocks und über Instrumente austauschen, mit denen sich negative Auswirkungen mildern und sich abzeichnende Möglichkeiten nutzen lassen.
Regions working on this theme will exchange experience on how to deal with short-term economic shocks and on the appropriate instruments to mitigate negative effects and take advantage of opportunities which arise.
EUbookshop v2

Regionen, die an diesem Thema arbeiten, werden Maßnahmen zur Verringerung der Müllerzeugung und zur Wiedergewinnung/Wiederverarbeitung wertvoller, in Abfall enthaltener Stoffe entwickeln und bewährte Verfahren in diesem Bereich austauschen.
The aim of regions working on this theme, which will be especially important in regions with strong SME sectors, will be to develop measures to increase awareness of the potential benefits of research for selected business sectors, including the possibilities which might flow from projects like GALILEO; to facilitate knowledge transfer from research to innovative products and services; and to promote non-technological innovation, e.g. by providing counselling and networking measures.
EUbookshop v2

Regionen, die an diesem Thema arbeiten, werden sich bemühen, politische Mechanismen zu entwickeln, um durch Umstrukturierung und Diversifi zie-rung, Umschulung, Unternehmensunterstützung, Beratung und Finanzierung und die Förderung lokaler Cluster Schließungen auf bestmögliche Weise zu antizipieren bzw. auf bestmögliche Weise darauf zu reagieren.
Cities and regions working on this theme will aim to strengthen their integration by giving these groups access to job opportunities through education, training, micro-credits, improved infrastructure and advisory services.
EUbookshop v2

Regionen, die an diesem Thema arbeiten, werden sich auf Maßnahmen konzentrieren, um die Zahl von Start-ups zu erhöhen und ihnen im Kampf ums Überleben zu helfen, eine unternehmerische Einstellung in Schulen zu fördern und Wirtschaftsberatung, Mentoring, Finanzierung und Unterstützung für Innovationszentren verfügbar zu machen.
The aim of regions working on this theme will be to address the shortage of qualifi ed workers for research, technology or innovation jobs, through actions to increase the education level of the population and to train both unemployed and those in employment (updating skills, lifelong learning).
EUbookshop v2