Translation of "Zu diesem thema" in English

Zahlreiche Personen haben Zusatzfragen zu diesem Thema gestellt.
A lot of people have asked for further supplementary questions on this question.
Europarl v8

Zu diesem Thema möchte ich Ihnen ein positives Beispiel nennen.
I would like to give you a positive example in this area.
Europarl v8

Ich möchte Brian Simpson für seine exzellente Einführung zu diesem Thema danken.
I would like to thank Brian Simpson for his excellent introduction to this issue.
Europarl v8

Ich möchte daher um mehr Informationen zu diesem Thema bitten.
I would therefore ask for more information on the subject.
Europarl v8

Die Verhandlungen zu diesem Thema haben also bereits begonnen.
We are therefore in negotiations on this issue.
Europarl v8

Die Kommission wird 2010 eine Mitteilung zu diesem Thema vorlegen.
The Commission will present a communication on this subject in 2010.
Europarl v8

Ich hätte mir gewünscht, dass mehr zu diesem Thema gesagt wird.
I would have liked more to have been said about this.
Europarl v8

Wir führen am Dienstag zu diesem Thema eine Sondersitzung des Kollegiums durch.
We are holding a special meeting of the College on this issue on Thursday.
Europarl v8

Derzeit könnte nichts anderes große Gesetzgebungsinitiativen zu diesem Thema rechtfertigen.
At this moment in time, nothing else could justify major legislative initiatives on this matter.
Europarl v8

Das ist alles, was ich zu diesem Thema sagen kann.
That is all I can say on that score.
Europarl v8

Die Kommission hat noch manches zu diesem Thema vorzubringen.
The Commission has a lot to say on this issue.
Europarl v8

Sie haben hier die Gelegenheit, zu diesem Thema noch etwas zu sagen.
You now have the opportunity to say something on this subject.
Europarl v8

Zu diesem Thema hatten wir lange Diskussionen.
We have had lengthy discussions on this matter.
Europarl v8

Ich stimme für den zu diesem Thema vorgelegten Bericht.
I am voting for the report tabled on this issue.
Europarl v8

Sie wissen, daß zu diesem Thema eine neue Diskussion begonnen hat.
As you known, a new controversy has broken out on this matter.
Europarl v8

Aber Sie kennen ja meine Meinung zu diesem Thema.
You know my views on this.
Europarl v8

Wir erwarten mit Interesse den ersten Sonderbericht des Bürgerbeauftragten zu diesem Thema.
We look forward with interest to the Ombudsman's first special report on the subject.
Europarl v8

Vor mehr als 22 Monaten hatten wir unseren ersten Meinungsaustausch zu diesem Thema.
It is now over twenty-two months since we had our first exchange of views on the subject.
Europarl v8

Es ist selbstverständlich nicht das letzte Wort des Europäischen Parlaments zu diesem Thema.
It is not of course the last word of the European Parliament on this subject.
Europarl v8

Die Mitteilungen der Kommission zu diesem Thema sind leider auch nicht sehr hilfreich.
Absolutely no achievement. Nor are the Commission's reports on the subject very informative.
Europarl v8

Zunächst möchte ich dem Parlament für die zu diesem Thema geleistete Arbeit danken.
Firstly, I thank Parliament for the work that it has done on this issue.
Europarl v8

Ich bitte die Präsidentschaft um eine Erklärung zu diesem Thema.
I would like the Presidency to give us an explanation for this.
Europarl v8

Mehr kann ich derzeit zu diesem Thema nicht sagen.
I can add no more at the present time.
Europarl v8

Zu diesem Thema ließe sich also eine Menge sagen.
So there is a great deal that could be said on this subject.
Europarl v8

Zu diesem Thema wurde bereits alles oder fast alles gesagt.
Everything, or almost everything, has already been said on this subject.
Europarl v8

Könnte ich von seiten der Ratspräsidentschaft zusätzliche Informationen zu diesem Thema erhalten?
Could the Council Presidency give me further information on this?
Europarl v8

Zum Glück werden noch weitere Mitglieder unserer Fraktion zu diesem Thema Stellung nehmen.
Luckily, there is a stream of people from our group who will illustrate this issue.
Europarl v8

Die einzelnen Länder haben sehr unterschiedliche Positionen zu diesem Thema vertreten.
The various countries held very different opinions on this issue.
Europarl v8