Translation of "An der diskussion beteiligen" in English

Hier müssen wir uns auch künftig an der Diskussion beteiligen.
What is needed here is continued vigilance and discussion.
Europarl v8

An der Diskussion beteiligen sich Frau RAUNEMAA, Herr RUDZIKAS und Herr CINGAL.
The following members intervened in the debate: Ms Raunemaa, Mr Rudzikas, Mr Cingal.
TildeMODEL v2018

An der anschließenden Diskussion beteiligen sich Anna COROSSACZ und Joost VAN IERSEL.
Anna Corossacz and Joost van Iersel took part in the discussion that followed.
TildeMODEL v2018

Berufsverbände, nichtstaatliche Organisationen usw.) werden sich an der Diskussion beteiligen.
NGOs, etc.) will be taking part in the event.
TildeMODEL v2018

Das Publikum ist eingeladen, sich an der Diskussion zu beteiligen.
The public is invited to participate.
WikiMatrix v1

Er war an der Diskussion zu beteiligen genannt.
He was called over to join the discussion.
QED v2.0a

Man lud sie ein, sich an der Diskussion zu beteiligen.
They were invited to take part in the discussion.
ParaCrawl v7.1

Unten im Kommentarbereich können Sie sich an der Diskussion beteiligen.
Jump down to the comments section and get involved in the conversation.
ParaCrawl v7.1

Alle Gäste sind eingeladen, sich an der Diskussion zu beteiligen.
There are no upcoming events to display at this time.
ParaCrawl v7.1

In einem Gruppengespräch sollten Sie sich aktiv an der Diskussion oder Aufgabe beteiligen.
In a group interview, be prepared to take an active part in the discussion or task.
CCAligned v1

Studenten sind dazu angehalten, sich aktiv an der Diskussion zu beteiligen.
Students are encouraged to take part in the discussion.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie bereit, sich an der Diskussion zu beteiligen?
Are you ready to join the conversation?
ParaCrawl v7.1

Jedes Kammermitglied kann sich an der Diskussion beteiligen und etwaige Änderungsvorschläge einbringen.
Each member of the Chamber may contribute to the discussion or present amendments.
ParaCrawl v7.1

Besucher können sich auch gerne an der Diskussion beteiligen.
Attendees are also welcome to take part in the discussion.
ParaCrawl v7.1

Werden Sie sich an der Diskussion beteiligen?
Will you join the discussion?
ParaCrawl v7.1

An der regen Diskussion beteiligen sich die Herren SEPI, HAMRO-DROTZ und NILSSON sowie Frau BATUT.
It held an in-depth discussion, in which Mr Sepi, Mr Hamro-Drotz, Mr Nilsson and Ms Batut spoke.
TildeMODEL v2018

Außerdem lädt die Kommission alle Interessenten ein, sich über Online-Beiträge an der Diskussion zu beteiligen.
The Commission in addition invites all interested parties to take part in the debate via online contributions.
TildeMODEL v2018

Folgt den Entwicklern auf Facebook und Twitter um euch an der Diskussion zu beteiligen.
Make sure you follow us on Facebook and Twitter to join in on the conversation.
ParaCrawl v7.1

Anschließend lud Professor Leypoldt das Publikum ein, sich an der Diskussion zu beteiligen.
After the talk, Professor Leypoldt invited the audience to chime in.
ParaCrawl v7.1

Filmschaffende, FilmstudentInnen und interessiertes Publikum sind eingeladen, sich an der Diskussion zu beteiligen.
Filmmakers, film students and the interested film public are invited to take part in the discussion.
ParaCrawl v7.1

Daneben können Sie sich natürlich auch gerne an der Diskussion beteiligen und einen Kommentar hinterlassen.
Besides that you are also more than welcome to join the discussion and leave a comment right here.
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter von NGO erhalten umfassend Gelegenheit, sich an der Diskussion zu beteiligen.
Broad opportunity for feedback from NGOs and debate is provided for.
ParaCrawl v7.1

Forum rules Bitte beachten Sie die allgemeinen Forenregeln, bevor Sie sich an der Diskussion beteiligen.
Forum rules Please consider the general rules for this board, before you enter the discussion.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein sehr wichtiges Dokument, und ich bedaure wirklich, daß sich hier nicht mehr Mitglieder an der Diskussion beteiligen.
This is a very important document and indeed I am sorry that there are not more Members here to discuss it.
Europarl v8

Ich bin der Berichterstatterin Frau Podimata dankbar für die kurzfristige Erstellung des Berichts zu einem sehr komplexen Vorschlag, der die Möglichkeit gibt, zu einer Einigung in der zweiten Lesung zu kommen, wonach sich der Rat an der Diskussion beteiligen wird.
I am very grateful to the rapporteur, Mrs Podimata, for producing, in a short period of time, the report on a highly complex proposal, giving the opportunity for a second-reading agreement, when the Council will really enter into the discussion.
Europarl v8

Wenn die Regierungskonferenz Ende dieses Jahres ihre Arbeit aufnimmt, wird sich meine Partei mit allem Nachdruck dafür einsetzen, dass die Beitrittsländer nicht nur das Recht erhalten, sich an der Diskussion zu beteiligen, sondern auch im Rat eine Stimme bei den wichtigen Entscheidungen haben, die der Rat treffen wird.
When the Inter-Governmental Conference begins its work later this year, my party is determined to see that the accession states not only have a right to contribute to the discussion, but have a vote in the Council on the crucial decisions that it will take.
Europarl v8

Wie Herr Frattini sagte, war dies eine aufgeschlossene Aussprache, in der jeder bereit war, sich an der Diskussion zu beteiligen, aber es war auch eine schwierige Aussprache, weil sich die Lösung grundsätzlicher Fragen sowie technischer Fragen als recht schwierig erwiesen hat.
As Mr Frattini said, this has been a frank debate – with everybody ready to participate in discussion – but also a difficult debate, because the issues of principle and the technical issues have not been at all easy to resolve.
Europarl v8

Ich möchte das Europäische Parlament als Motor dieser Idee bitten, sich aktiv an der Diskussion zu beteiligen und die Debatte in den Mitgliedstaaten zu tragen.
I would ask the European Parliament, as the driving force behind this idea, to play an active part in this discussion and to foster the debate in the Member States.
Europarl v8

Deshalb fände ich es unbegreiflich, wenn sich das Europäische Parlament nicht an der Diskussion beteiligen und unter anderem dieses, aber auch andere Vorhaben nicht unterbreiten würde.
I would therefore find it incomprehensible if the European Parliament were not to take part in this discussion and if it were not to table this, and other, projects.
Europarl v8