Translation of "An der diskussion beteiligen" in English
Hier
müssen
wir
uns
auch
künftig
an
der
Diskussion
beteiligen.
What
is
needed
here
is
continued
vigilance
and
discussion.
Europarl v8
An
der
Diskussion
beteiligen
sich
Frau
RAUNEMAA,
Herr
RUDZIKAS
und
Herr
CINGAL.
The
following
members
intervened
in
the
debate:
Ms
Raunemaa,
Mr
Rudzikas,
Mr
Cingal.
TildeMODEL v2018
An
der
anschließenden
Diskussion
beteiligen
sich
Anna
COROSSACZ
und
Joost
VAN
IERSEL.
Anna
Corossacz
and
Joost
van
Iersel
took
part
in
the
discussion
that
followed.
TildeMODEL v2018
Berufsverbände,
nichtstaatliche
Organisationen
usw.)
werden
sich
an
der
Diskussion
beteiligen.
NGOs,
etc.)
will
be
taking
part
in
the
event.
TildeMODEL v2018
Das
Publikum
ist
eingeladen,
sich
an
der
Diskussion
zu
beteiligen.
The
public
is
invited
to
participate.
WikiMatrix v1
Er
war
an
der
Diskussion
zu
beteiligen
genannt.
He
was
called
over
to
join
the
discussion.
QED v2.0a
Man
lud
sie
ein,
sich
an
der
Diskussion
zu
beteiligen.
They
were
invited
to
take
part
in
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Unten
im
Kommentarbereich
können
Sie
sich
an
der
Diskussion
beteiligen.
Jump
down
to
the
comments
section
and
get
involved
in
the
conversation.
ParaCrawl v7.1
Alle
Gäste
sind
eingeladen,
sich
an
der
Diskussion
zu
beteiligen.
There
are
no
upcoming
events
to
display
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Gruppengespräch
sollten
Sie
sich
aktiv
an
der
Diskussion
oder
Aufgabe
beteiligen.
In
a
group
interview,
be
prepared
to
take
an
active
part
in
the
discussion
or
task.
CCAligned v1
Studenten
sind
dazu
angehalten,
sich
aktiv
an
der
Diskussion
zu
beteiligen.
Students
are
encouraged
to
take
part
in
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
bereit,
sich
an
der
Diskussion
zu
beteiligen?
Are
you
ready
to
join
the
conversation?
ParaCrawl v7.1
Jedes
Kammermitglied
kann
sich
an
der
Diskussion
beteiligen
und
etwaige
Änderungsvorschläge
einbringen.
Each
member
of
the
Chamber
may
contribute
to
the
discussion
or
present
amendments.
ParaCrawl v7.1
Besucher
können
sich
auch
gerne
an
der
Diskussion
beteiligen.
Attendees
are
also
welcome
to
take
part
in
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Werden
Sie
sich
an
der
Diskussion
beteiligen?
Will
you
join
the
discussion?
ParaCrawl v7.1
An
der
regen
Diskussion
beteiligen
sich
die
Herren
SEPI,
HAMRO-DROTZ
und
NILSSON
sowie
Frau
BATUT.
It
held
an
in-depth
discussion,
in
which
Mr
Sepi,
Mr
Hamro-Drotz,
Mr
Nilsson
and
Ms
Batut
spoke.
TildeMODEL v2018
Außerdem
lädt
die
Kommission
alle
Interessenten
ein,
sich
über
Online-Beiträge
an
der
Diskussion
zu
beteiligen.
The
Commission
in
addition
invites
all
interested
parties
to
take
part
in
the
debate
via
online
contributions.
TildeMODEL v2018
Folgt
den
Entwicklern
auf
Facebook
und
Twitter
um
euch
an
der
Diskussion
zu
beteiligen.
Make
sure
you
follow
us
on
Facebook
and
Twitter
to
join
in
on
the
conversation.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
lud
Professor
Leypoldt
das
Publikum
ein,
sich
an
der
Diskussion
zu
beteiligen.
After
the
talk,
Professor
Leypoldt
invited
the
audience
to
chime
in.
ParaCrawl v7.1
Filmschaffende,
FilmstudentInnen
und
interessiertes
Publikum
sind
eingeladen,
sich
an
der
Diskussion
zu
beteiligen.
Filmmakers,
film
students
and
the
interested
film
public
are
invited
to
take
part
in
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Daneben
können
Sie
sich
natürlich
auch
gerne
an
der
Diskussion
beteiligen
und
einen
Kommentar
hinterlassen.
Besides
that
you
are
also
more
than
welcome
to
join
the
discussion
and
leave
a
comment
right
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertreter
von
NGO
erhalten
umfassend
Gelegenheit,
sich
an
der
Diskussion
zu
beteiligen.
Broad
opportunity
for
feedback
from
NGOs
and
debate
is
provided
for.
ParaCrawl v7.1
Forum
rules
Bitte
beachten
Sie
die
allgemeinen
Forenregeln,
bevor
Sie
sich
an
der
Diskussion
beteiligen.
Forum
rules
Please
consider
the
general
rules
for
this
board,
before
you
enter
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
sehr
wichtiges
Dokument,
und
ich
bedaure
wirklich,
daß
sich
hier
nicht
mehr
Mitglieder
an
der
Diskussion
beteiligen.
This
is
a
very
important
document
and
indeed
I
am
sorry
that
there
are
not
more
Members
here
to
discuss
it.
Europarl v8
Ich
bin
der
Berichterstatterin
Frau
Podimata
dankbar
für
die
kurzfristige
Erstellung
des
Berichts
zu
einem
sehr
komplexen
Vorschlag,
der
die
Möglichkeit
gibt,
zu
einer
Einigung
in
der
zweiten
Lesung
zu
kommen,
wonach
sich
der
Rat
an
der
Diskussion
beteiligen
wird.
I
am
very
grateful
to
the
rapporteur,
Mrs
Podimata,
for
producing,
in
a
short
period
of
time,
the
report
on
a
highly
complex
proposal,
giving
the
opportunity
for
a
second-reading
agreement,
when
the
Council
will
really
enter
into
the
discussion.
Europarl v8
Wenn
die
Regierungskonferenz
Ende
dieses
Jahres
ihre
Arbeit
aufnimmt,
wird
sich
meine
Partei
mit
allem
Nachdruck
dafür
einsetzen,
dass
die
Beitrittsländer
nicht
nur
das
Recht
erhalten,
sich
an
der
Diskussion
zu
beteiligen,
sondern
auch
im
Rat
eine
Stimme
bei
den
wichtigen
Entscheidungen
haben,
die
der
Rat
treffen
wird.
When
the
Inter-Governmental
Conference
begins
its
work
later
this
year,
my
party
is
determined
to
see
that
the
accession
states
not
only
have
a
right
to
contribute
to
the
discussion,
but
have
a
vote
in
the
Council
on
the
crucial
decisions
that
it
will
take.
Europarl v8
Wie
Herr
Frattini
sagte,
war
dies
eine
aufgeschlossene
Aussprache,
in
der
jeder
bereit
war,
sich
an
der
Diskussion
zu
beteiligen,
aber
es
war
auch
eine
schwierige
Aussprache,
weil
sich
die
Lösung
grundsätzlicher
Fragen
sowie
technischer
Fragen
als
recht
schwierig
erwiesen
hat.
As
Mr
Frattini
said,
this
has
been
a
frank
debate
–
with
everybody
ready
to
participate
in
discussion
–
but
also
a
difficult
debate,
because
the
issues
of
principle
and
the
technical
issues
have
not
been
at
all
easy
to
resolve.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Europäische
Parlament
als
Motor
dieser
Idee
bitten,
sich
aktiv
an
der
Diskussion
zu
beteiligen
und
die
Debatte
in
den
Mitgliedstaaten
zu
tragen.
I
would
ask
the
European
Parliament,
as
the
driving
force
behind
this
idea,
to
play
an
active
part
in
this
discussion
and
to
foster
the
debate
in
the
Member
States.
Europarl v8
Deshalb
fände
ich
es
unbegreiflich,
wenn
sich
das
Europäische
Parlament
nicht
an
der
Diskussion
beteiligen
und
unter
anderem
dieses,
aber
auch
andere
Vorhaben
nicht
unterbreiten
würde.
I
would
therefore
find
it
incomprehensible
if
the
European
Parliament
were
not
to
take
part
in
this
discussion
and
if
it
were
not
to
table
this,
and
other,
projects.
Europarl v8