Translation of "Bei der diskussion" in English

Bei der hier geführten Diskussion bewegen wir uns auf einem sehr schmalen Weg.
We are on a very narrow path in this discussion.
Europarl v8

Das sollte unser Anliegen bei der Diskussion sein.
That should be at the heart of our discussions.
Europarl v8

Wir hören ähnliche Argumente auch bei der Diskussion über die Autoabgase.
We are hearing similar arguments in the discussion on car exhaust gases.
Europarl v8

Marktüberwachung ist auch bei der Diskussion über Online-Glücksspiele das Schlüsselwort.
Market surveillance is also key, when it comes to online gambling.
Europarl v8

Das sollten wir bei der zukünftigen Diskussion unbedingt im Fokus behalten.
We need to keep the focus on that in future discussions.
Europarl v8

Das sollten wir bei der Diskussion und bei der Abstimmung morgen auch bedenken.
We should take that into account in our debate and also in the vote tomorrow.
Europarl v8

Ich werde diesen Vorschlag bei der weiteren Diskussion in jedem Fall erneut einbringen.
I will introduce this proposal again during further discussions on this subject.
Europarl v8

Bei der Diskussion über diese Gesetzgebung haben wir viel über Wirkungsabschätzungen gesprochen.
When discussing this legislation we talked a lot about impact assessments.
Europarl v8

Das ist das bei der Diskussion um die Änderung der Bezeichnung verfolgte Ziel.
That is what they really want when they talk about change of title here.
Europarl v8

Bei der Diskussion über die Kommissionsvorschläge dürfen wir keine Zeit verlieren.
We have no time to lose in debating the Commission's proposals.
Europarl v8

Bei der Diskussion über diese neuen Formen des Terrorismus ist vieles schief gelaufen.
The debate on these new forms of terrorism has left a lot to be desired.
Europarl v8

Bei der jetzigen Diskussion geht es nämlich nicht um wärmebehandelte Erzeugnisse.
What we are now discussing is not related to heat-treated products.
Europarl v8

Dies war die Kernfrage bei der Diskussion über den europäischen Haftbefehl.
That was the essence of the discussion on the European arrest warrant.
Europarl v8

Bei der Diskussion um Entschädigungszahlungen werden die Folgekosten nicht berücksichtigt.
Consequential loss is not covered when discussing the issue of compensation.
Europarl v8

Erstmals wurde dies bei der Diskussion über die Übernahmerichtlinie thematisiert.
This was broached for the first time when we discussed the Take-Over Directive.
Europarl v8

Wie weit sind Sie bei der Diskussion um die Erstellung dieser Liste?
Could you tell us what progress you have made in your discussions on compiling such a list?
Europarl v8

Das ist wie bei der Diskussion um Henne und Ei.
That is a chicken-and-egg debate.
Europarl v8

Zum Beispiel gibt sich Yusuf bei der Diskussion im Defence Forum India zufrieden.
For example, in a discussion in the Defence Forum India, Yusuf appears pleased.
GlobalVoices v2018q4

Bei der Diskussion der äthiopischen Wahlen hat Freedom House beobachtet, dass:
Discussing Ethiopian elections, Freedom House observed that:
GlobalVoices v2018q4

Bei der heutigen Diskussion gehe es hauptsächlich um das Tempo der Reformen.
The discussion today is mainly about the pace of the reforms.
TildeMODEL v2018

Bei der abschnittsweisen Diskussion des Textes wurden eine Reihe von Änderungsanträgen erörtert.
The Opinion was then examined page-by-page during which a number of amendments were discussed.
TildeMODEL v2018

Bei der allgemeinen Diskussion wurden folgende Aspekte angesprochen:
The overall discussion included:
TildeMODEL v2018

Bei der allgemeinen Diskussion würdigen die Mitglieder die vom Berichterstatter geleistete Arbeit.
In the course of the general discussion the members congratulated the rapporteur on his work.
TildeMODEL v2018

Bei der Diskussion traten zwei Auffassungen in den Vordergrund.
Two principal points of view have informed the debate on the substantive test.
TildeMODEL v2018

Bei der Diskussion von Förderregelungen lässt sich das Thema administrative Hemmnisse nicht aussparen.
It is impossible to isolate the discussions of support schemes from the issue of administrative barriers.
TildeMODEL v2018

Arbeitsmethoden sollten neue Wege bei der Diskussion von Themen einschließen.
Working methods should include innovative ways how to discuss topics.
TildeMODEL v2018

Diese sollte auch bei der Diskussion über die Gemeinschaftsmethode berücksichtigt werden.
This should also be addressed when discussing the Community method.
TildeMODEL v2018

Diese Erfahrungen sollten bei der anstehenden Diskussion berücksichtigt werden.
This experience will be worth listening to in the forthcoming debate.
TildeMODEL v2018

Bei der Diskussion traten deutliche Meinungsunterschiede zwischen den Interessenträgern zutage.
The discussion revealed deep divisions between stakeholders.
TildeMODEL v2018