Translation of "An das unternehmen zu binden" in English
Smarter
Working
Arbeitsmittel
können
helfen,
sie
an
das
Unternehmen
zu
binden.
Providing
access
to
Smarter
Working
tools
can
help
retain
them.
ParaCrawl v7.1
Das
wirtschaftliche
Ziel
des
Relationship
Marketing
ist,
Kunden
langfristig
profitabel
an
das
Unternehmen
zu
binden.
The
relationship
marketer's
objective
is
to
"help"
customers
get
as
high
up
the
ladder
as
possible.
Wikipedia v1.0
Es
gilt,
digitale
Talente
zu
finden
und
langfristig
an
das
Unternehmen
zu
binden.
The
aim
is
to
find
"digital
talents"
and
to
retain
them
in
the
company
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Diese
zu
identifizieren
und
an
das
Unternehmen
zu
binden
steht
im
Mittelpunkt
unserer
Aktivitäten.
Identifying
these
and
integrating
them
with
the
company
is
at
the
focus
of
our
activities.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
versuchen,
ihre
Schlüsselkräfte
zu
besser
zu
betreuen
und
an
das
Unternehmen
zu
binden.
Enterprises
are
endeavouring
to
take
better
care
of
their
key
personnel
and
to
bind
them
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Wie
schafft
es
Netto,
solches
Personal
zu
gewinnen
und
an
das
Unternehmen
zu
binden?
How
does
Netto
manage
to
obtain
such
staff
and
ensure
their
loyalty
to
the
company?
ParaCrawl v7.1
Dann
sind
diese
Leute
auch
bereit,
sich
langfristig
an
das
Unternehmen
zu
binden.
Then
your
employees
will
be
willing
to
stay
connected
to
the
company
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Meine
größte
Herausforderung
ist
es,
Top-Talente
zu
finden
und
an
das
Unternehmen
zu
binden.
My
biggest
challenge
is
to
find
and
retain
top
talent.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinbarungen
betreffen
oft
Großunternehmen,
insbesondere
die
Gruppe
der
Fach-
und
Führungskräfte,
und
zielen
darauf
ab,
die
Beschäftigten
an
das
Unternehmen
zu
binden.
Many
of
these
agreements
relate
to
large
companies
and
technical
and
managerial
socio-occupational
groups
where
the
aim
is
to
foster
staff
loyalty.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
nämlich
ein
gewisser
Widerspruch
zwischen
diesem
Grundsatz
und
dem
Ziel,
die
Arbeitnehmer
an
das
Unternehmen
zu
"binden",
das
mit
den
Systemen
der
finanziellen
Beteiligung
strukturell
verfolgt
wird.
Financial
participation
schemes
indeed
imply
a
trade-off
between
this
principle
and
the
aim
of
encouraging
worker
"loyalty"
to
employers.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
unter
anderem
die
Verbesserung
des
Firmenimages,
ein
erhöhtes
Innovations-
und
Marketingpotenzial
sowie
bessere
Möglichkeiten,
hochqualifiziertes
Personal
zu
gewinnen
und
an
das
Unternehmen
zu
binden.
Trade
unions
across
Europe
are
currently
workingto
ensure
that
the
two
equal
treatment
directives
are
correctly
integrated
into
national
law
and
that
the
principle
of
equal
treatment
at
the
workplace
is
properly
applied.
EUbookshop v2
Angesichts
des
Fachkräftemangels
gilt
es,
gut
qualifizierte
industrielle
Forscher/innen
sowie
weiteres
qualifiziertes
Personal
einzustellen
und
an
das
Unternehmen
zu
binden.•
Jugendliche
unterscheiden
sich
in
ihrer
Lebensplanung
von
ihren
Eltern.
Recruiting
and
retaining
good
quality
industrial
researchers
as
well
as
other
qualified
staff
is
vital
in
the
context
of
skill
shortages.•
Young
people
are
making
different
lifestyle
choices
from
that
of
their
parents.
EUbookshop v2
Vielleicht
liegt
hier
die
Lösung
für
Unter
nehmen
des
öffentlichen
Sektors,
die
Schwierigkeiten
haben,
Arbeitskräfte
zu
finden
bzw.
diese
an
das
Unternehmen
zu
binden.
In
only
16%
of
cases
did
jobs
offered
for
EDP
managers
underline
managerial
skills;
this
compares
with
about
50%
in
other
managerial
areas.7
EUbookshop v2
Auch
wurde
in
der
Vergangenheit
die
betriebliche
Altersvorsorge
normaler
weise
nicht
als
Entlohnungsbestandteil
verstanden,
sondern
vielmehr
als
Mittel,
den
Arbeit
nehmer
an
das
Unternehmen
zu
binden.
And
furthermore
the
company
pension
was
not
usually
seen
as
part
of
the
salary,
but
actually
as
a
means
for
tieing
the
employee
to
the
firm.
EUbookshop v2
Als
Ziel
der
Einführung
von
Beteiligungssystemen
wurde
am
häufigsten
die
Erwartung
genannt,
die
Mitarbeiter
enger
an
das
Unternehmen
zu
binden
(Smith,
1986).
The
goal
for
the
introduction
of
schemes
most
often
stressed
was
to
bind
employees
more
closely
to
their
company
(Smith,
1986).
EUbookshop v2
Eine
der
charakteristischen
unternehmensinternen
Maßnahmen
besteht
darin,
die
Arbeitnehmer
stärker
an
das
Unternehmen
zu
binden
und
so
die
Stabilität
zu
fördern.
In
this
analysis,
the
skill
requirements
and
the
profiles
of
both
the
jobs
to
be
filled
and
the
jobseekers
themselves
must
be
identified,
so
that
the
social
partners
and
authorities
are
fully
aware
of
the
facts
before
any
decisions
are
taken.
EUbookshop v2
Um
qualifizierte
Mitarbeiter
zu
finden
und
in
weiterer
Folge
an
das
Unternehmen
zu
binden,
sorgen
wir
für
attraktive
Angebote
zur
persönlichen
und
zur
beruflichen
Weiterentwicklung.
In
order
to
find
well-qualified
personnel
and
then
keep
them
with
the
company,
we
offer
our
employees
attractive
programs
for
ongoing
personal
and
career
development.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
dieser
Maßnahmen
ist
es,
auch
zukünftig
im
Wettbewerb
um
die
besten
Nachwuchskräfte
gut
aufgestellt
zu
sein
–
und
gleichzeitig
qualifizierte
Mitarbeiter
langfristig
an
das
Unternehmen
zu
binden.
The
aim
of
these
measures
is
to
be
prepared
and
in
a
good
position
in
the
competition
for
the
best
young
talents,
also
in
future
–
and
simultaneously
creating
long-term
ties
between
qualified
employees
and
our
company.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
der
Schlüssel,
um
erfahrene
Mitarbeiter
an
das
Unternehmen
zu
binden
und
ihr
Wissen
für
den
langfristigen
Unternehmenserfolg
zu
bewahren.
It
is
also
the
key
to
enhancing
loyalty
to
the
company
for
experienced
employees
and
to
keeping
their
knowledge
in
the
company
for
its
long-term
success.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Service
ist
dann
gut,
wenn
es
gelingt
den
Kunden
durch
gute
Leistungen
zu
überzeugen
und
an
das
Unternehmen
zu
binden.
Service
is
good
when
a
customer
is
convinced
by
outstanding
performance
and,
therefore,
creates
a
bond
with
the
company.
CCAligned v1
Um
langfristig
Fachpersonal
an
das
Unternehmen
zu
binden,
begleitet
das
Haus
Klöcker
regelmäßig
für
den
zukünftigen
Eigenbedarf
akademische
Ausbildungen.
In
order
to
bind
qualified
personnel
to
the
company,
Klöcker
regularly
attends
academic
formation
on
basis
of
internal
future
requirements
in
certain
divisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
mehrerer
Social-Commerce-Bausteine
hilft
dem
Shopbetreiber,
eine
aktive
Online-Community
aufzubauen
und
die
Zielgruppen
stärker
an
das
eigene
Unternehmen
zu
binden.
The
combination
of
several
social
commerce
components
helps
shop
operators
to
set
up
an
active
online
community
and
to
increase
target
group
loyalty
towards
the
company.
ParaCrawl v7.1
Bei
Beschwerden
ist
ein
professioneller
Kundenservice
besonders
wichtig,
um
den
Kunden
weiterhin
an
das
Unternehmen
zu
binden.
When
dealing
with
complaints,
professional
customer
service
is
especially
important
for
maintaining
customer
loyalty.
ParaCrawl v7.1
Für
Daimler
ist
es
weiterhin
ein
wichtiges
strategisches
Ziel,
als
hochattraktiver
Arbeitgeber
im
Wettbewerb
um
fähige
Talente
ausreichend
Fach-
und
Führungskräfte
mit
entsprechender
Qualifikation
zu
gewinnen
und
an
das
Unternehmen
zu
binden.
It
continues
to
be
an
important
strategic
goal
for
Daimler
as
a
highly
attractive
employer
to
attract
and
retain
sufficient
specialist
and
management
personnel
with
the
appropriate
qualifications
in
the
competition
for
capable
talent.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
extern
und
intern
nach
Talenten,
um
freie
Stellen
zu
besetzen
und
Ihre
Mitarbeiter
langfristig
an
das
Unternehmen
zu
binden.
Search
both
external
and
internal
talent
to
fill
positions
and
retain
employees.
ParaCrawl v7.1
Personaler
sind
sich
einig:
Angesichts
des
ausgeprägten
Fach-
und
Führungskräftemangels
ist
es
zunehmend
wichtig,
Mitarbeiter
an
das
Unternehmen
zu
binden.
Personnel
agree:
in
the
face
of
the
pronounced
lack
of
specialists
and
managers,
it
is
increasingly
important
to
reinforce
staff
loyalty
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Sieht
man
Gehaltssteigerungen
als
eine
Form
von
Investition
in
das
eigene
Humankapital,
um
die
Mitarbeiter
an
das
Unternehmen
zu
binden,
wird
das
Binde-
und
Anreizmittel
"Geld"
zu
einer
Form
der
gegenseitigen
Loyalitätsbekundung,
die
gerade
in
Zeiten
einer
hohen
Fluktuation
und
weniger
festen
Arbeitsverhältnissen
in
temporären
Projektteams
zum
Wettbewerbsvorteil
für
Unternehmen
erwachsen
kann.
Taking
higher
salaries
as
a
form
of
investment
into
human
capital
–
spending
to
retain
valuable
staff
for
the
company
–
'cash'
is
more
than
a
simple
incentive
or
retention
tool,
a
display
of
mutual
loyalty
that
has
the
potential
to
become
a
genuine
competitive
advantage
for
companies
in
times
of
high
staff
turnover
and
often
fragile
working
relationships
in
ad-hoc
project
teams.
ParaCrawl v7.1
Über
eine
aktive
Personalarbeit
ist
die
KION
Group
daher
bestrebt,
entsprechende
Nachwuchskräfte
im
Unternehmen
zu
identifizieren
und
weiterzuentwickeln,
sie
langfristig
an
das
Unternehmen
zu
binden
und
so
eine
Nachfolgeplanung
für
Schlüsselfunktionen
im
gesamten
Konzern
aufzusetzen.
That
is
why
the
KION
Group
actively
engages
in
HR
work
aimed
at
identifying
and
developing
young
professionals
with
high
potential
who
already
work
for
the
Company
and
retaining
them
over
the
long
term,
thereby
enabling
succession
planning
for
key
roles
across
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Gegründet
im
Jahr
2005
hilft
Lenati
den
Unternehmen
dabei,
Kunden
zu
gewinnen,
die
Kundenbeziehung
zu
vertiefen
und
Kunden
an
das
Unternehmen
zu
binden.
Founded
in
2005,
Lenati
helps
companies
acquire,
grow,
and
retain
customers.
ParaCrawl v7.1
Sind
erst
einmal
hoch
qualifizierte
Mitarbeiter/innen
an
Bord,
gilt
es,
sie
langfristig
an
das
Unternehmen
zu
binden
und
ihnen
Perspektiven
aufzuzeigen.
After
the
highly
qualified
employees
are
on
board,
the
key
issue
is
to
bind
them
to
the
company
in
the
long
run,
and
to
show
them
perspectives.
ParaCrawl v7.1