Translation of "Da das unternehmen" in English
Da
das
betreffende
Unternehmen
keine
beherrschende
Position
besitzt,
trifft
das
nicht
zu.
Since
the
company
in
question
is
not
in
a
dominant
position,
this
does
not
apply.
Europarl v8
Die
Maßnahme
ist
zweifellos
selektiv,
da
sie
allein
das
Unternehmen
SMVP
begünstigt.
There
is
no
doubt
that
the
measure
is
selective
as
it
favours
a
single
undertaking,
SMVP.
DGT v2019
Da
werden
das
Unternehmen,
der
Unternehmensstandort
und
die
ganze
Region
zur
Handelsware.
The
company,
its
location
and
the
entire
region
are
thus
reduced
to
commercial
goods.
Europarl v8
Dies
erscheint
vernünftig,
da
das
Unternehmen
ab
2008
beträchtliche
Erträge
erzielen
dürfte.
This
seems
reasonable
as
the
company
appears
to
make
significant
revenues
as
of
2008.
DGT v2019
Da
das
Unternehmen
nur
ökologische
Rohstoffe
verwendet,
gelangen
keine
Pestizide
ins
Abwasser.
Since
they
use
only
ecological
raw
materials,
no
pesticides
go
into
their
wastewater.
TildeMODEL v2018
Die
Erweiterungsbauten
waren
dringend
nötig,
da
das
1967
gegründete
Unternehmen
kontinuierlich
wächst.
The
building
extensions
were
urgently
needed
as
the
company
has
grown
continuously
since
it
was
founded
in
1967.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Konten
höherer
Ebene
niedrigere
Gebühren
unterliegen,
da
das
Unternehmen
Massenverkäufer
ermutigt.
Though
higher
tier
accounts
are
subject
to
lower
fee
since
the
company
encourages
bulk
sellers.
ParaCrawl v7.1
Abbrechen
bei
der
Bekanntmachung,
da
das
Unternehmen
für
sich
ausgehandelt
hat.
Cancel
at
the
same
notice
as
the
company
has
negotiated
for
itself.
ParaCrawl v7.1
Unterstützung
von
Teamarbeit,
da
es
das
Unternehmen
stärkt
und
das
Ergebnis
vervielfacht.
Supporting
team
work,
which
strengthens
the
company
and
multiplies
the
results.
CCAligned v1
Die
Webseite
wurde
in
3
Sprachen
erstellt
da
das
Unternehmen
international
…
The
website
was
created
in
3
languages
because
the
company
is
international
…
CCAligned v1
Das
war
undenkbar,
da
das
Unternehmen
selbst
Werbetreibender
ist.
This
was
unthinkable
because
it
is
an
advertising
agency
itself.
ParaCrawl v7.1
Abbrechen
bei
gleicher
Kündigungsfrist,
da
das
Unternehmen
für
sich
ausgehandelt.
Cancel
at
the
same
notice
as
the
company
has
negotiated
for
itself.
ParaCrawl v7.1
Der
Bedruckstoff
wird
fast
stündlich
gewechselt,
da
das
Unternehmen
auf
Individualität
setzt.
Substrates
are
changed
nearly
every
hour,
as
the
company
focuses
on
individuality.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Internet
wächst,
Unternehmen
Netzwerk
über
Intranets?
As
the
Internet
grows,
corporations
network
through
Intranets?
ParaCrawl v7.1
Da
sich
das
Unternehmen
nicht
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befinde,
seien
die
Leitlinien
nicht
anwendbar.
Inasmuch
as
the
Company
is
not
in
financial
difficulties,
the
Guidelines
are
not
applicable.
DGT v2019
Der
Antrag
wurde
zurückgewiesen,
da
das
Unternehmen
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
nicht
fristgerecht
geantwortet
hatte.
The
request
was
denied
as
the
company
did
not
come
forward
in
the
due
time
in
the
present
investigation.
DGT v2019
Da
das
Unternehmen
bei
der
Untersuchung
nicht
mitarbeitete,
konnte
die
Kommission
diesen
Einwand
nicht
prüfen.
The
five
cooperating
exporting
producers
exported
ACF
to
the
Union
during
the
reporting
period
(see
recital
74
below).
DGT v2019
Diese
Antwort
war
jedoch
nicht
angemessen,
da
das
Unternehmen
keine
entsprechenden
Nachweise
übermittelt
hat.
However,
this
response
was
not
adequate
as
there
has
been
no
supporting
evidence
material
submitted
by
the
carrier.
DGT v2019
Die
übermittelten
Angaben
konnten
nicht
vor
Ort
verifiziert
werden,
da
das
Unternehmen
maßgebliche
Informationen
vorenthielt.
The
information
provided
could
not
be
verified
on-spot
as
the
company
withheld
essential
information.
DGT v2019
Da
das
polnische
Unternehmen
nicht
kooperierte,
waren
keine
detaillierten
Preisinformationen
zu
den
einzelnen
Warenkontrollnummern
verfügbar.
Due
to
the
lack
of
cooperation
on
the
part
of
the
Polish
company,
detailed
price
information
per
PCN
was
not
available.
DGT v2019
Dieser
Vorteil
hat
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb,
da
das
Unternehmen
über
zusätzliche
Liquidität
verfügte.
This
advantage
had
an
impact
on
competition:
the
company
had
additional
liquidity.
DGT v2019
Da
das
schweizerische
Unternehmen
nicht
mitarbeitete,
konnten
für
seine
Geschäfte
keine
Ausfuhrpreise
ermittelt
werden.
In
the
absence
of
any
cooperation
from
the
Swiss
company,
no
export
prices
could
be
established
for
the
transactions
made
by
it.
DGT v2019
Micron
wurde
die
Geldbuße
vollständig
erlassen,
da
das
Unternehmen
die
Kommission
als
erstes
informierte.
Micron
received
full
immunity
because
it
was
the
first
to
inform
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Einordnung
dieses
Fahrdienstes
ist
nicht
klar,
da
das
Unternehmen
über
kein
transparentes
Geschäftsmodell
verfügt.
Its
characteristics
are
not
clear
since
the
company
does
not
have
a
transparent
business
model.
TildeMODEL v2018
Da
sich
das
Unternehmen
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befand,
kommen
alle
diese
Maßnahmen
staatlichen
Beihilfen
gleich.
Since
the
company
was
in
financial
difficulties
the
Commission
considers
that
all
these
measures
amount
to
State
aid.
TildeMODEL v2018
Alphas
Bilanz
war
jedoch
angespannt,
da
das
Unternehmen
seinen
ersten
Kredit
noch
nicht
zurückgezahlt
hatte.
However,
Alpha’s
balance
sheet
was
stretched,
given
that
it
had
not
yet
repaid
its
first
loan.
EUbookshop v2
Wettbewerb
gelassen,
da
das
Unternehmen
dort
bereits
den
finanziellen
Rückhalt
der
Creditanstalt
genießt.
Competition
present
in
the
various
national
markets,
to
which
there
are
no
significant
entry
barriers.
EUbookshop v2
Die
Bank
gibt
dem
KMU
Kredit,
da
das
Unternehmen
von
einer
KGG
unterstützt
wird.
The
bank
then
grants
the
loan
to
the
SME
in
the
knowledge
that
the
latter
has
the
full
support
of
the
MGS.
EUbookshop v2
Lasst
uns
auch
um
Bewahrung
beten,
da
das
ganze
Unternehmen
eine
sehr
riskante
Sache
ist.
Pray
also
for
protection,
since
this
is
a
very
risky
operation.
ParaCrawl v7.1