Translation of "Da das unternehmen" in English

Da das betreffende Unternehmen keine beherrschende Position besitzt, trifft das nicht zu.
Since the company in question is not in a dominant position, this does not apply.
Europarl v8

Die Maßnahme ist zweifellos selektiv, da sie allein das Unternehmen SMVP begünstigt.
There is no doubt that the measure is selective as it favours a single undertaking, SMVP.
DGT v2019

Da werden das Unternehmen, der Unternehmensstandort und die ganze Region zur Handelsware.
The company, its location and the entire region are thus reduced to commercial goods.
Europarl v8

Dies erscheint vernünftig, da das Unternehmen ab 2008 beträchtliche Erträge erzielen dürfte.
This seems reasonable as the company appears to make significant revenues as of 2008.
DGT v2019

Da das Unternehmen nur ökologische Rohstoffe verwendet, gelangen keine Pestizide ins Abwasser.
Since they use only ecological raw materials, no pesticides go into their wastewater.
TildeMODEL v2018

Die Erweiterungsbauten waren dringend nötig, da das 1967 gegründete Unternehmen kontinuierlich wächst.
The building extensions were urgently needed as the company has grown continuously since it was founded in 1967.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Konten höherer Ebene niedrigere Gebühren unterliegen, da das Unternehmen Massenverkäufer ermutigt.
Though higher tier accounts are subject to lower fee since the company encourages bulk sellers.
ParaCrawl v7.1

Abbrechen bei der Bekanntmachung, da das Unternehmen für sich ausgehandelt hat.
Cancel at the same notice as the company has negotiated for itself.
ParaCrawl v7.1

Unterstützung von Teamarbeit, da es das Unternehmen stärkt und das Ergebnis vervielfacht.
Supporting team work, which strengthens the company and multiplies the results.
CCAligned v1

Die Webseite wurde in 3 Sprachen erstellt da das Unternehmen international …
The website was created in 3 languages because the company is international …
CCAligned v1

Das war undenkbar, da das Unternehmen selbst Werbetreibender ist.
This was unthinkable because it is an advertising agency itself.
ParaCrawl v7.1

Abbrechen bei gleicher Kündigungsfrist, da das Unternehmen für sich ausgehandelt.
Cancel at the same notice as the company has negotiated for itself.
ParaCrawl v7.1

Der Bedruckstoff wird fast stündlich gewechselt, da das Unternehmen auf Individualität setzt.
Substrates are changed nearly every hour, as the company focuses on individuality.
ParaCrawl v7.1

Da das Internet wächst, Unternehmen Netzwerk über Intranets?
As the Internet grows, corporations network through Intranets?
ParaCrawl v7.1

Da sich das Unternehmen nicht in finanziellen Schwierigkeiten befinde, seien die Leitlinien nicht anwendbar.
Inasmuch as the Company is not in financial difficulties, the Guidelines are not applicable.
DGT v2019

Der Antrag wurde zurückgewiesen, da das Unternehmen im Rahmen dieser Untersuchung nicht fristgerecht geantwortet hatte.
The request was denied as the company did not come forward in the due time in the present investigation.
DGT v2019

Da das Unternehmen bei der Untersuchung nicht mitarbeitete, konnte die Kommission diesen Einwand nicht prüfen.
The five cooperating exporting producers exported ACF to the Union during the reporting period (see recital 74 below).
DGT v2019

Diese Antwort war jedoch nicht angemessen, da das Unternehmen keine entsprechenden Nachweise übermittelt hat.
However, this response was not adequate as there has been no supporting evidence material submitted by the carrier.
DGT v2019

Die übermittelten Angaben konnten nicht vor Ort verifiziert werden, da das Unternehmen maßgebliche Informationen vorenthielt.
The information provided could not be verified on-spot as the company withheld essential information.
DGT v2019

Da das polnische Unternehmen nicht kooperierte, waren keine detaillierten Preisinformationen zu den einzelnen Warenkontrollnummern verfügbar.
Due to the lack of cooperation on the part of the Polish company, detailed price information per PCN was not available.
DGT v2019

Dieser Vorteil hat Auswirkungen auf den Wettbewerb, da das Unternehmen über zusätzliche Liquidität verfügte.
This advantage had an impact on competition: the company had additional liquidity.
DGT v2019

Da das schweizerische Unternehmen nicht mitarbeitete, konnten für seine Geschäfte keine Ausfuhrpreise ermittelt werden.
In the absence of any cooperation from the Swiss company, no export prices could be established for the transactions made by it.
DGT v2019

Micron wurde die Geldbuße vollständig erlassen, da das Unternehmen die Kommission als erstes informierte.
Micron received full immunity because it was the first to inform the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Einordnung dieses Fahrdienstes ist nicht klar, da das Unternehmen über kein transparentes Geschäftsmodell verfügt.
Its characteristics are not clear since the company does not have a transparent business model.
TildeMODEL v2018

Da sich das Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten befand, kommen alle diese Maßnahmen staatlichen Beihilfen gleich.
Since the company was in financial difficulties the Commission considers that all these measures amount to State aid.
TildeMODEL v2018

Alphas Bilanz war jedoch angespannt, da das Unternehmen seinen ersten Kredit noch nicht zurückgezahlt hatte.
However, Alpha’s balance sheet was stretched, given that it had not yet repaid its first loan.
EUbookshop v2

Wettbewerb gelassen, da das Unternehmen dort bereits den finanziellen Rückhalt der Creditanstalt genießt.
Competition present in the various national markets, to which there are no significant entry barriers.
EUbookshop v2

Die Bank gibt dem KMU Kredit, da das Unternehmen von einer KGG unterstützt wird.
The bank then grants the loan to the SME in the knowledge that the latter has the full support of the MGS.
EUbookshop v2

Lasst uns auch um Bewahrung beten, da das ganze Unternehmen eine sehr riskante Sache ist.
Pray also for protection, since this is a very risky operation.
ParaCrawl v7.1