Translation of "In das unternehmen einbringen" in English
Euren
Willen,
als
Akte,
müßt
Ihr
in
das
Unternehmen
einbringen.
Your
will
is
a
component
which
you,
yourself,
will
have
to
invest
into
the
undertaking.
OpenSubtitles v2018
Herr
Larouche
wird
seine
über
35-jährige
Erfahrung
mit
Exploration
und
Projektmanagement
in
das
Unternehmen
einbringen.
Mr.
Larouche
brings
more
than
35
years'
experience
in
exploration
and
project
management
to
the
Company.
ParaCrawl v7.1
In
der
Genehmigung
der
Regelung,
in
deren
Rahmen
das
Darlehen
gewährt
wurde,
hat
die
Kommission
festgelegt,
dass
die
Investoren
eine
solche
Unterstützung
nur
unter
der
Bedingung
erhalten,
dass
sie
diese
als
Kapital
in
das
Unternehmen
einbringen.
However,
according
to
the
Commission’s
approval
of
the
scheme
on
the
basis
of
which
the
loan
was
awarded,
investors
may
receive
such
support
only
on
condition
that
they
bring
it
into
the
company
as
capital.
DGT v2019
Nach
dem
Veräußerungsgeschäft
sollte
der
Staat
gleichzeitig
einen
Betrag
von
8,75
Mio.
EUR
in
das
Unternehmen
einbringen,
so
dass
seine
Beteiligung
an
SNCM
gemäß
den
Verpflichtungserklärungen,
insbesondere
gegenüber
den
Arbeitnehmern,
weiterhin
25
%
beträgt.
Following
the
transfer
transaction,
the
State
had
to
contribute
concurrently
a
sum
of
EUR
8,75
million
to
the
undertaking
in
order
to
maintain
the
25
%
holding
in
SNCM
in
accordance
with
its
commitment
in
particular
vis-à-vis
the
employees.
DGT v2019
Außerdem
kann
der
Erwerber
natürlich
seinen
Geschäftsbetrieb
ganz
oder
teilweise
in
das
erworbene
Unternehmen
einbringen
und
auf
diese
Weise
die
vorgetragenen
Verluste
nutzen.
Furthermore,
the
acquiring
company
may
of
course
merge
part
or
all
of
its
activities
into
the
acquired
company
and
hence
use
the
losses
carried
forward.
DGT v2019
Jedes
Unternehmen
wird
seine
bisherigen
Tätigkeiten
in
den
Bereichen
Produktion
und
Verkauf
von
Weißblech
in
das
neue
Unternehmen
einbringen.
Each
will
transfer
its
production
and
sales
of
tin
plate
to
the
new
company.
TildeMODEL v2018
Jedes
Unternehmen
wird
seine
eigene
Produktion
von
rostfreiem
Stahl
in
das
neue
Unternehmen
einbringen,
während
KHS
und
TST
ihre
Tätigkeiten
auf
den
übrigen
stahlschaffenden
Sektoren
weiterhin
unabhängig
voneinander
fortsetzen
werden.
KHS
and
TST
will
continue
to
pursue
their
other
activities
in
the
iron
and
steel
industry
independently.
TildeMODEL v2018
Im
Anschreiben
stellen
Sie
dar,
weshalb
Sie
sich
für
die
Stelle
interessieren,
weshalb
Sie
glauben,
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Stelle
mitzubringen
und
was
Sie
in
das
Unternehmen
einbringen
können.
This
should
state
why
you
are
interested
in
the
position,
what
in
your
background
makes
you
suited
to
the
job,
and
what
you
can
bring
to
the
company.
EUbookshop v2
Welchen
Ansatz
werden
Sie
in
das
Unternehmen
einbringen,
um
sicherzustellen,
dass
wir
weiterhin
führende
Anlagen
und
exzellenten
Service
für
Kunden
bereitstellen
und
diese
weiter
verbessern?
What
approach
will
you
bring
to
the
business
to
ensure
we
continue
improving
and
delivering
leading
equipment
and
excellent
services
to
customers?
CCAligned v1
Wie
kann
ich
Zukunftsszenarien
als
strategische
Erzählungen
in
das
Unternehmen
einbringen
und
in
einer
virtuellen
Welt
simulieren?
How
can
I
deploy
future
scenarios
as
strategic
stories
into
the
company
and
simulate
them
in
a
virtual
world?
CCAligned v1
Es
ist
uns
ein
Anliegen,
dass
unsere
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
ihre
individuellen
Fähigkeiten
optimal
in
das
Unternehmen
einbringen
und
auf
ihren
jeweiligen
Laufbahnen
als
Fachexperten,
Führungskräfte
oder
Projektleiter
weiterentwickeln
können.
We
place
great
value
on
enabling
our
employees
to
apply
their
individual
skills
in
our
Company
as
best
as
they
can
and
to
continue
developing
them
on
their
career
path
as
a
specialist,
manager
or
project
leader.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
die
Vielfalt,
die
unsere
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
an
persönlichen
Eigenschaften,
Talenten
und
Fähigkeiten
mitbringen
und
in
das
Unternehmen
einbringen.
We
value
the
diversity
that
our
employees
bring
to
the
company
in
terms
of
personal
characteristics,
talents
and
abilities.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Fähigkeiten
und
Erfahrungen,
die
Sie
in
das
Unternehmen
einbringen,
dürfen
Sie
eine
faire
Vergütung
erwarten.
After
all,
you
should
expect
fair
compensation
for
the
skills
and
experience
you
bring
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
die
Vielfalt,
die
unsere
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
an
persönlichen
Eigenschaften,
Talenten
und
Fähigkeiten
besitzen
und
in
das
Unternehmen
einbringen.
We
value
the
diversity
that
our
employees
bring
to
the
company
in
terms
of
personal
characteristics,
talents
and
abilities.
ParaCrawl v7.1
Zur
Ergänzung
unseres
Teams
suchen
wir
laufend
Young
Professionals,
die
ihre
Ideen,
ihre
Kreativität
und
ihr
Wissen
in
das
Unternehmen
einbringen
und
ihre
Fähigkeiten
bei
uns
weiterentwickeln
möchten.
To
add
to
our
team,
we
are
constantly
seeking
young
professionals
who
would
like
to
contribute
their
ideas,
creativity,
and
knowledge
within
the
company
and
would
like
to
develop
them
further
with
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stolz
darauf,
dass
viele
unserer
Mitarbeiter
ihr
Know-How
bereits
seit
Jahrzehnten
erfolgreich
in
das
Unternehmen
einbringen
und
ihre
beruflichen
Perspektiven
mit
vielfältigen
Karrieremöglichkeiten
bei
Haas
in
Einklang
bringen
können.
We
are
proud
of
the
fact
that
many
of
our
employees
have
for
decades
contributed
their
expertise
to
our
company's
success
and
were
able
to
align
their
career
prospects
with
the
multitude
of
career
options
offered
at
Haas.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergänzung
unseres
gehobenen
Managements
durch
Mark
spiegelt
seine
positiven
Beiträge
und
den
unermesslichen
Wert,
den
er
in
das
Unternehmen
einbringen
wird,"
sagte
Patrick
Smith,
President
und
CEO.
The
addition
of
Mark
to
our
senior
management
team
reflects
his
positive
input
and
the
immense
value
that
he
brings
to
the
Company,"
said
Patrick
Smith,
President
and
CEO.
ParaCrawl v7.1
Diversity
Management
Wir
schätzen
die
Vielfalt,
die
unsere
Mitarbeiter
an
persönlichen
Eigenschaften,
Talenten
und
Fähigkeiten
in
das
Unternehmen
einbringen.
We
value
the
diversity
that
our
employees
bring
to
the
company
in
terms
of
personal
characteristics,
talents
and
abilities.
ParaCrawl v7.1
Jorge
Muria,
VSN
"mit
Agile
Day
der
Universität
wollen
wir
die
Hochschulgemeinschaft
in
das
Unternehmen
einbringen"
Jorge
Muria,
VSN
"with
Agile
University
Day
we
want
to
bring
the
university
community
to
the
company"
ParaCrawl v7.1
Die
daraus
gewonnenen
Erkenntnisse
konnte
ich
im
Anschluss
direkt
bei
Mitarbeiterschulungen
und
-workshops
in
das
Unternehmen
einbringen.
I
was
able
to
directly
apply
the
knowledge
gained
here
in
employee
training
and
company
workshops.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
hier
beim
Sanitätshaus
Tingelhoff
weiterentwickeln,
mich
und
meine
Stärken
weiterhin
in
das
Unternehmen
einbringen
und
Verantwortung
übernehmen.
I
want
to
professional
advance
myself
here
at
Sanitätshaus
Tingelhoff,
and
I
want
to
continue
to
use
my
skills
here
and
take
on
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Post
und
SBB
werden
mit
der
SwissID
ihre
in
der
SwissSign
AG
gehaltenen
Aktivitäten
in
das
neue
Unternehmen
einbringen
und
zusammen
mit
Swisscom,
Credit
Suisse,
Raiffeisen,
UBS,
Zürcher
Kantonalbank
und
dem
Finanzdienstleister
SIX
sowie
der
Schweizerischen
Mobiliar
an
der
neuen
Unternehmung
beteiligt
sein.
With
the
SwissID
solution,
Swiss
Post
and
Swiss
Federal
Railways
(SBB)
are
bringing
the
activities
they
pursue
through
SwissSign
AG
into
the
new
company.
They
will
hold
an
ownership
stake
in
this
company
alongside
Swisscom,
UBS,
Credit
Suisse,
Raiffeisen,
ZÃ1?4rcher
Kantonalbank,
financial
service
provider
SIX
and
Schweizerische
Mobiliar.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
für
mich,
dass
ich
mich
frei
entfalten
und
meine
Arbeit
in
das
Unternehmen
einbringen
kann.
It
means
that
I
can
fully
explore
and
develop
my
talent
and
make
my
work
a
contribution
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Damit
dies
auch
weiterhin
gelingt,
sind
engagierte
Mitarbeiter
notwendig,
die
ihre
Ideen
in
das
Unternehmen
einbringen.
In
order
to
continue
to
do
so,
dedicated
employees
are
required
to
bring
their
ideas
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
der
Theorie
des
Humankapitals
(Becker,
1975)
entwickelt
Blair
(1995)folgenden
Gedanken:
Arbeitnehmern
sollten
Rechte
auf
Resterträge
zuerkannt
werden,
weilsie
eine
Beteiligung
in
das
Unternehmen
einbringen,
die
hier
auf
dem
Spiel
steht.
Based
on
the
human
capital
theory
(Becker,
1975),
Blair
(1995)
develops
the
idea
that:‘employees
should
be
considered
as
residual
claimants
because
they
have
a
stake
that
is
at
riskin
the
company’.
EUbookshop v2