Translation of "Das betreffende unternehmen" in English

Da das betreffende Unternehmen keine beherrschende Position besitzt, trifft das nicht zu.
Since the company in question is not in a dominant position, this does not apply.
Europarl v8

Für das betreffende Unternehmen galt ein Ausgleichszoll von 7 %.
The company in question was subject to countervailing duty at 7 %.
DGT v2019

Das betreffende Unternehmen, BAT, wird seine Produktion in Drittländer verlegen.
The company concerned, BAT, will transfer production to non-EU countries.
Europarl v8

Daher wurde die Höhe der Subvention für das betreffende Unternehmen entsprechend berichtigt.
Appropriate adjustments have accordingly been made to the amount of subsidy for the relevant company.
JRC-Acquis v3.0

Diese treffen die zweckdienlichen Maßnahmen, damit das betreffende Unternehmen diese Unregelmässigkeit abstellt .
The authorities of the Member State of establishment shall take all appropriate measures to ensure that the undertaking concerned puts an end to the irregular situation.
JRC-Acquis v3.0

Das betreffende Unternehmen verfügt über eine Verarbeitungskapazität von 400/500 t jährlich.
At all events, the plant in question has a capacity of 400/500 tonnes per year.
TildeMODEL v2018

Dies wurde korrigiert und das betreffende Unternehmen entsprechend informiert.
Based on the verified evidence at its disposal, the Commission accepted that certain costs were reported twice and corrected this by deducting these from the SG&A costs.
DGT v2019

Die Kosten der Überprüfung trägt das betreffende Unternehmen.
The cost of the audit shall be paid by the undertaking.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten fordern das betreffende Unternehmen auf, eine etwaige Überkompensation zurückzuerstatten.
Member States shall require the undertaking concerned to repay any overcompensation received.
DGT v2019

Außerdem verkaufte das betreffende Unternehmen auch direkt an unabhängige Abnehmer.
Moreover, the company in question did also sell directly to non-related customers.
DGT v2019

Das betreffende Unternehmen tilgt seinen Kredit beim örtlichen Kreditgeber zu verbilligten Zinskonditionen.
A company pays the reduced interest repayments to the lead lender.
DGT v2019

In diesem Fall gelten die Anforderungen dieser Richtlinie nicht für das betreffende Unternehmen.
In this case, the requirements of this Directive shall not apply to the entity concerned.
TildeMODEL v2018

Bei schwerwiegenden Verstößen wird das betreffende Unternehmen von der Liste des Handelsministeriums gestrichen.
Serious cases of non-compliance will result in companies being struck off the Department of Commerce's list.
TildeMODEL v2018

Personen für das betreffende Unternehmen erscheinen.
It would normally be appropriate for between one and four persons to appear on behalf of the company concerned.
EUbookshop v2

Das betreffende Unternehmen muss der KMU-Definition entsprechen.
The enterprise involved has to comply withthe SME definition.
EUbookshop v2

In diesem Falle muß das betreffende Unternehmen die vier nachstehenden Bedingungen gleichzeitig erfüllen:
This is an activity which has already been developed in the United States but has hitherto not existed in Europe.
EUbookshop v2

Arbeiten an das betreffende Unternehmen unbedingt erforderlich gemacht haben.
The decisive factor is that there must be a link between the provision in question and the legislation governing the branches of social security listed in Article 4 of Regulation No 1408/71, and that link must be direct and sufficiently relevant.
EUbookshop v2

Bislang hat das betreffende Unternehmen keinerlei Anzeichen von Reue erkennen lassen.
And that is what the Committee on Petitions has been trying to do over the past year.
EUbookshop v2

Je kleiner das betreffende Unternehmen ist, desto kritischer wird dieses Paradoxon.
The smaller the enterprise is, the more critical this paradox becomes.
EUbookshop v2

Diese verschiedenen Faktoren beeinflussen den Preis des Geldes für das betreffende Unternehmen.
All these factors, together with monetary depreciation, have different and sometimes contradictory effects, so that it is very difficult to foresee what the actual price levels will be either in the near or the more distant future.
EUbookshop v2

Nach Einschreiten des Zentrums nahm das betreffende Unternehmen Margus vom Verteiler.
Following the centre's action, the company took Margus off their list.
ParaCrawl v7.1

Das betreffende Unternehmen verpflichtet sich zu Grundsätzen über einen verantwortungsvollen Umgang mit Wasser.
The company is question commits itself to principles that seek a responsible usage of and attitude to water.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall konnte nicht festgestellt werden, dass das betreffende Unternehmen derartige Rabatte gewährt hatte.
In this case, however, it could not be established that such discounts were given by the company concerned.
DGT v2019

Und Begünstigter der Übertragung staatlicher Mittel ist nicht das betreffende Unternehmen, sondern der Geschädigte“.
And the beneficiary of the transfer of state resources is not the company concerned but the victim who has suffered damage’.
DGT v2019

Zurzeit wird eine polizeiliche Untersuchung durchgeführt, und das betreffende Unternehmen kooperiert vollumfänglich mit der Polizei.
There is an ongoing police investigation and the company concerned is cooperating fully with them.
Europarl v8

Das betreffende Unternehmen erhält anschließend angemessen Gelegenheit, seinen Standpunkt darzulegen und eine Lösung vorzuschlagen.
The undertaking concerned shall thereafter be given a reasonable opportunity to state its view and propose any remedies.
JRC-Acquis v3.0