Translation of "Das recht zu" in English
Er
hatte
also
das
Recht,
zu
reden.
He
was
perfectly
entitled
to
speak.
Europarl v8
Jedes
Land
hat
das
Recht,
Vorbehalte
zu
äußern.
Every
country
has
the
right
to
declare
reservations.
Europarl v8
Aber
es
gibt
auch
das
Recht,
einen
Glauben
zu
haben.
However,
there
is
also
the
right
to
have
a
faith.
Europarl v8
Dieses
Haus
kämpft
für
das
Recht
von
Menschen
zu
emigrieren.
This
House
fights
for
the
right
of
people
to
emigrate.
Europarl v8
Er
hat
auch
als
Antragsteller
das
Recht,
seinen
Antrag
zu
begründen.
And
as
the
mover
of
the
request
he
has
the
right
to
justify
it.
Europarl v8
Ich
bestreite
nicht,
daß
jeder
das
Recht
hat,
das
zu
machen!
I
do
not
dispute
that
every
country
has
a
right
to
do
that!
Europarl v8
Menschen
haben
in
der
gesamten
Europäischen
Union
das
Recht
zu
protestieren.
It
is
a
fundamental
right
for
people
to
be
able
to
protest
throughout
the
European
Union.
Europarl v8
Wer
hat
nun
aber
das
Recht,
globale
Konstitutionen
zu
verfassen?
Who
has
the
right
to
draft
global
constitutions?
Europarl v8
Kommissar
Van
den
Broek
hat
das
auch
zu
Recht
genannt.
Commissioner
van
den
Broek
was
right
in
identifying
them
as
such.
Europarl v8
Also
haben
wir
durchaus
das
Recht,
diese
Forderungen
zu
stellen.
So
of
course
we
have
the
right
to
state
those
demands.
Europarl v8
Asylbewerber
haben
das
Recht,
um
Schutz
zu
bitten.
Asylum-seekers
are
entitled
to
ask
for
protection.
Europarl v8
Nur
die
Europäische
Union
hat
das
Recht,
sie
wieder
zu
verteilen.
Only
the
European
Union
has
the
right
to
reallocate
them.
Europarl v8
Denn
wer
hat
das
Recht,
meine
Liebesbriefe
zu
lesen?
Who
will
have
the
authority
to
read
my
love
letters?
Europarl v8
Als
Verbraucher
haben
wir
das
Recht,
dies
zu
wissen.
As
consumers,
we
have
the
right
to
know
that.
Europarl v8
Niemand
hat
das
Recht,
diese
Region
zu
vergewaltigen
und
zu
plündern.
No
one
has
the
right
to
rape
and
plunder
that
region.
Europarl v8
Die
europäischen
Verbraucher
haben
das
Recht
zu
wissen,
was
sie
kaufen.
European
consumers
have
the
right
to
know
what
they
are
buying.
Europarl v8
Die
Menschen
müssen
das
Recht
haben,
verschieden
zu
sein.
People
must
have
the
right
to
be
different.
Europarl v8
Dazu
ist
das
Recht
da
und
zu
nichts
anderem!
That
is
why
the
law
is
there
and
for
no
other
reason!
Europarl v8
Viele
beklagen
das,
zu
Recht.
Many
people,
quite
rightly,
are
complaining
about
this.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
Plenum
hat
ein
Recht,
das
zu
erfahren.
I
believe
the
House
has
a
right
to
be
told.
Europarl v8
Was
gibt
uns
das
Recht,
moralische
Maßstäbe
zu
setzen?
Why
do
we
feel
entitled
to
adopt
a
moral
tone?
Europarl v8
Der
Verbraucher
hat
das
Recht,
dies
zu
erfahren.
The
consumer
has
a
right
to
know.
Europarl v8
Israel:
Du
hast
das
Recht,
in
Frieden
zu
leben.
Israel:
you
have
the
right
to
live
in
peace.
Europarl v8
Verbraucher
haben
das
Recht
zu
entscheiden!
Consumers
have
the
right
to
decide.
Europarl v8
Das
Recht
zu
streiken
ist
auch
ein
grundlegendes
Recht.
The
right
to
strike
is
also
a
fundamental
right.
Europarl v8
Jeder
weiß
das,
und
niemand
hat
das
Recht,
Wasser
zu
verschmutzen.
Everyone
knows
that
and
no-one
is
entitled
to
pollute
it.
Europarl v8
Herr
Spencer
und
andere
haben
natürlich
das
Recht,
diesen
Kodex
zu
kritisieren.
I
am
prepared
to
think
Mr
Spencer
and
others
would
be
perfectly
entitled
to
voice
criticism
of
that
code.
Europarl v8
Er
hat
das
Recht,
Stellung
zu
diesen
und
anderen
Kulturpflanzen
zu
beziehen.
That
Committee
is
entitled
to
adopt
whatever
position
it
sees
fit
with
regard
to
tobacco
and
other
plants.
Europarl v8